Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Complete Plays, The

    Page 44
    Prev Next

    Prospero

      Fairly spoke.

      Sit then and talk with her; she is thine own.

      What, Ariel! my industrious servant, Ariel!

      Enter Ariel

      Ariel

      What would my potent master? here I am.

      Prospero

      Thou and thy meaner fellows your last service

      Did worthily perform; and I must use you

      In such another trick. Go bring the rabble,

      O’er whom I give thee power, here to this place:

      Incite them to quick motion; for I must

      Bestow upon the eyes of this young couple

      Some vanity of mine art: it is my promise,

      And they expect it from me.

      Ariel

      Presently?

      Prospero

      Ay, with a twink.

      Ariel

      Before you can say ‘come’ and ‘go,’

      And breathe twice and cry ‘so, so,’

      Each one, tripping on his toe,

      Will be here with mop and mow.

      Do you love me, master? no?

      Prospero

      Dearly my delicate Ariel. Do not approach

      Till thou dost hear me call.

      Ariel

      Well, I conceive.

      Exit

      Prospero

      Look thou be true; do not give dalliance

      Too much the rein: the strongest oaths are straw

      To the fire i’ the blood: be more abstemious,

      Or else, good night your vow!

      Ferdinand

      I warrant you sir;

      The white cold virgin snow upon my heart

      Abates the ardour of my liver.

      Prospero

      Well.

      Now come, my Ariel! bring a corollary,

      Rather than want a spirit: appear and pertly!

      No tongue! all eyes! be silent.

      Soft music

      Enter Iris

      Iris

      Ceres, most bounteous lady, thy rich leas

      Of wheat, rye, barley, vetches, oats and pease;

      Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,

      And flat meads thatch’d with stover, them to keep;

      Thy banks with pioned and twilled brims,

      Which spongy April at thy hest betrims,

      To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom -groves,

      Whose shadow the dismissed bachelor loves,

      Being lass-lorn: thy pole-clipt vineyard;

      And thy sea-marge, sterile and rocky-hard,

      Where thou thyself dost air;— the queen o’ the sky,

      Whose watery arch and messenger am I,

      Bids thee leave these, and with her sovereign grace,

      Here on this grass-plot, in this very place,

      To come and sport: her peacocks fly amain:

      Approach, rich Ceres, her to entertain.

      Enter Ceres

      Ceres

      Hail, many-colour’d messenger, that ne’er

      Dost disobey the wife of Jupiter;

      Who with thy saffron wings upon my flowers

      Diffusest honey-drops, refreshing showers,

      And with each end of thy blue bow dost crown

      My bosky acres and my unshrubb’d down,

      Rich scarf to my proud earth; why hath thy queen

      Summon’d me hither, to this short-grass’d green?

      Iris

      A contract of true love to celebrate;

      And some donation freely to estate

      On the blest lovers.

      Ceres

      Tell me, heavenly bow,

      If Venus or her son, as thou dost know,

      Do now attend the queen? Since they did plot

      The means that dusky Dis my daughter got,

      Her and her blind boy’s scandal’d company

      I have forsworn.

      Iris

      Of her society

      Be not afraid: I met her deity

      Cutting the clouds towards Paphos and her son

      Dove-drawn with her. Here thought they to have done

      Some wanton charm upon this man and maid,

      Whose vows are, that no bed-right shall be paid

      Till Hymen’s torch be lighted: but vain;

      Mars’s hot minion is returned again;

      Her waspish-headed son has broke his arrows,

      Swears he will shoot no more but play with sparrows

      And be a boy right out.

      Ceres

      High’st queen of state,

      Great Juno, comes; I know her by her gait.

      Enter Juno

      Juno

      How does my bounteous sister? Go with me

      To bless this twain, that they may prosperous be

      And honour’d in their issue.

      They sing:

      Juno

      Honour, riches, marriage-blessing,

      Long continuance, and increasing,

      Hourly joys be still upon you!

      Juno sings her blessings upon you.

      Ceres

      Earth’s increase, foison plenty,

      Barns and garners never empty,

      Vines and clustering bunches growing,

      Plants with goodly burthen bowing;

      Spring come to you at the farthest

      In the very end of harvest!

      Scarcity and want shall shun you;

      Ceres’ blessing so is on you.

      Ferdinand

      This is a most majestic vision, and

      Harmoniously charmingly. May I be bold

      To think these spirits?

      Prospero

      Spirits, which by mine art

      I have from their confines call’d to enact

      My present fancies.

      Ferdinand

      Let me live here ever;

      So rare a wonder’d father and a wife

      Makes this place Paradise.

      Juno and Ceres whisper, and send Iris on employment

      Prospero

      Sweet, now, silence!

      Juno and Ceres whisper seriously;

      There’s something else to do: hush, and be mute,

      Or else our spell is marr’d.

      Iris

      You nymphs, call’d Naiads, of the windring brooks,

      With your sedged crowns and ever-harmless looks,

      Leave your crisp channels and on this green land

      Answer your summons; Juno does command:

      Come, temperate nymphs, and help to celebrate

      A contract of true love; be not too late.

      Enter certain Nymphs

      You sunburnt sicklemen, of August weary,

      Come hither from the furrow and be merry:

      Make holiday; your rye-straw hats put on

      And these fresh nymphs encounter every one

      In country footing.

      Enter certain Reapers, properly habited: they join with the Nymphs in a graceful dance; towards the end whereof Prospero starts suddenly, and speaks; after which, to a strange, hollow, and confused noise, they heavily vanish

      Prospero

      [Aside] I had forgot that foul conspiracy

      Of the beast Caliban and his confederates

      Against my life: the minute of their plot

      Is almost come.

      To the Spirits

      Well done! avoid; no more!

      Ferdinand

      This is strange: your father’s in some passion

      That works him strongly.

      Miranda

      Never till this day

      Saw I him touch’d with anger so distemper’d.

      Prospero

      You do look, my son, in a moved sort,

      As if you were dismay’d: be cheerful, sir.

      Our revels now are ended. These our actors,

      As I foretold you, were all spirits and

      Are melted into air, into thin air:

      And, like the baseless fabric of this vision,

      The cloud-capp’d towers, the gorgeous palaces,

      The solemn temples, th
    e great globe itself,

      Ye all which it inherit, shall dissolve

      And, like this insubstantial pageant faded,

      Leave not a rack behind. We are such stuff

      As dreams are made on, and our little life

      Is rounded with a sleep. Sir, I am vex’d;

      Bear with my weakness; my, brain is troubled:

      Be not disturb’d with my infirmity:

      If you be pleased, retire into my cell

      And there repose: a turn or two I’ll walk,

      To still my beating mind.

      Ferdinand

      Miranda

      We wish your peace.

      Exeunt

      Prospero

      Come with a thought I thank thee, Ariel: come.

      Enter Ariel

      Ariel

      Thy thoughts I cleave to. What’s thy pleasure?

      Prospero

      Spirit,

      We must prepare to meet with Caliban.

      Ariel

      Ay, my commander: when I presented Ceres,

      I thought to have told thee of it, but I fear’d

      Lest I might anger thee.

      Prospero

      Say again, where didst thou leave these varlets?

      Ariel

      I told you, sir, they were red-hot with drinking;

      So fun of valour that they smote the air

      For breathing in their faces; beat the ground

      For kissing of their feet; yet always bending

      Towards their project. Then I beat my tabour;

      At which, like unback’d colts, they prick’d their ears,

      Advanced their eyelids, lifted up their noses

      As they smelt music: so I charm’d their ears

      That calf-like they my lowing follow’d through

      Tooth’d briers, sharp furzes, pricking goss and thorns,

      Which entered their frail shins: at last I left them

      I’ the filthy-mantled pool beyond your cell,

      There dancing up to the chins, that the foul lake

      O’erstunk their feet.

      Prospero

      This was well done, my bird.

      Thy shape invisible retain thou still:

      The trumpery in my house, go bring it hither,

      For stale to catch these thieves.

      Ariel

      I go, I go.

      Exit

      Prospero

      A devil, a born devil, on whose nature

      Nurture can never stick; on whom my pains,

      Humanely taken, all, all lost, quite lost;

      And as with age his body uglier grows,

      So his mind cankers. I will plague them all,

      Even to roaring.

      Re-enter Ariel, loaden with glistering apparel, & c

      Come, hang them on this line.

      Prospero and Ariel remain invisible. Enter Caliban, Stephano, and Trinculo, all wet

      Caliban

      Pray you, tread softly, that the blind mole may not

      Hear a foot fall: we now are near his cell.

      Stephano

      Monster, your fairy, which you say is a harmless fairy, has done little better than played the Jack with us.

      Trinculo

      Monster, I do smell all horse-piss; at which my nose is in great indignation.

      Stephano

      So is mine. Do you hear, monster? If I should take a displeasure against you, look you,—

      Trinculo

      Thou wert but a lost monster.

      Caliban

      Good my lord, give me thy favour still.

      Be patient, for the prize I’ll bring thee to

      Shall hoodwink this mischance: therefore speak softly.

      All’s hush’d as midnight yet.

      Trinculo

      Ay, but to lose our bottles in the pool,—

      Stephano

      There is not only disgrace and dishonour in that, monster, but an infinite loss.

      Trinculo

      That’s more to me than my wetting: yet this is your harmless fairy, monster.

      Stephano

      I will fetch off my bottle, though I be o’er ears for my labour.

      Caliban

      Prithee, my king, be quiet. Seest thou here,

      This is the mouth o’ the cell: no noise, and enter.

      Do that good mischief which may make this island

      Thine own for ever, and I, thy Caliban,

      For aye thy foot-licker.

      Stephano

      Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts.

      Trinculo

      O king Stephano! O peer! O worthy Stephano! look what a wardrobe here is for thee!

      Caliban

      Let it alone, thou fool; it is but trash.

      Trinculo

      O, ho, monster! we know what belongs to a frippery.

      O king Stephano!

      Stephano

      Put off that gown, Trinculo; by this hand, I’ll have that gown.

      Trinculo

      Thy grace shall have it.

      Caliban

      The dropsy drown this fool I what do you mean

      To dote thus on such luggage? Let’s alone

      And do the murder first: if he awake,

      From toe to crown he’ll fill our skins with pinches,

      Make us strange stuff.

      Stephano

      Be you quiet, monster. Mistress line, is not this my jerkin? Now is the jerkin under the line: now, jerkin, you are like to lose your hair and prove a bald jerkin.

      Trinculo

      Do, do: we steal by line and level, an’t like your grace.

      Stephano

      I thank thee for that jest; here’s a garment for’t: wit shall not go unrewarded while I am king of this country. ‘Steal by line and level’ is an excellent pass of pate; there’s another garment for’t.

      Trinculo

      Monster, come, put some lime upon your fingers, and away with the rest.

      Caliban

      I will have none on’t: we shall lose our time,

      And all be turn’d to barnacles, or to apes

      With foreheads villanous low.

      Stephano

      Monster, lay-to your fingers: help to bear this away where my hogshead of wine is, or I’ll turn you out of my kingdom: go to, carry this.

      Trinculo

      And this.

      Stephano

      Ay, and this.

      A noise of hunters heard. Enter divers Spirits, in shape of dogs and hounds, and hunt them about, Prospero and Ariel setting them on

      Prospero

      Hey, Mountain, hey!

      Ariel

      Silver I there it goes, Silver!

      Prospero

      Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! hark!

      Caliban, Stephano, and Trinculo, are driven out

      Go charge my goblins that they grind their joints

      With dry convulsions, shorten up their sinews

      With aged cramps, and more pinch-spotted make them

      Than pard or cat o’ mountain.

      Ariel

      Hark, they roar!

      Prospero

      Let them be hunted soundly. At this hour

      Lie at my mercy all mine enemies:

      Shortly shall all my labours end, and thou

      Shalt have the air at freedom: for a little

      Follow, and do me service.

      Exeunt

      ACT V

      SCENE I. BEFORE PROSPERO’S CELL.

      Enter Prospero in his magic robes, and Ariel

      Prospero

      Now does my project gather to a head:

      My charms crack not; my spirits obey; and time

      Goes upright with his carriage. How’s the day?

      Ariel

      On the sixth hour; at which time, my lord,

      You said our work should cease.

      Prospero

      I did say so,

      When first I raised the tempest. Say, my spirit,

      How fares the king and’s followers?

      Ariel

      Confined tog
    ether

      In the same fashion as you gave in charge,

      Just as you left them; all prisoners, sir,

      In the line-grove which weather-fends your cell;

      They cannot budge till your release. The king,

      His brother and yours, abide all three distracted

      And the remainder mourning over them,

      Brimful of sorrow and dismay; but chiefly

      Him that you term’d, sir, ‘The good old lord Gonzalo;’

      His tears run down his beard, like winter’s drops

      From eaves of reeds. Your charm so strongly works ’em

      That if you now beheld them, your affections

      Would become tender.

      Prospero

      Dost thou think so, spirit?

      Ariel

      Mine would, sir, were I human.

      Prospero

      And mine shall.

      Hast thou, which art but air, a touch, a feeling

      Of their afflictions, and shall not myself,

      One of their kind, that relish all as sharply,

      Passion as they, be kindlier moved than thou art?

      Though with their high wrongs I am struck to the quick,

      Yet with my nobler reason ’gaitist my fury

      Do I take part: the rarer action is

      In virtue than in vengeance: they being penitent,

      The sole drift of my purpose doth extend

      Not a frown further. Go release them, Ariel:

      My charms I’ll break, their senses I’ll restore,

      And they shall be themselves.

      Ariel

      I’ll fetch them, sir.

      Exit

      Prospero

      Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves,

      And ye that on the sands with printless foot

      Do chase the ebbing Neptune and do fly him

      When he comes back; you demi-puppets that

      By moonshine do the green sour ringlets make,

      Whereof the ewe not bites, and you whose pastime

      Is to make midnight mushrooms, that rejoice

      To hear the solemn curfew; by whose aid,

      Weak masters though ye be, I have bedimm’d

      The noontide sun, call’d forth the mutinous winds,

      And ’twixt the green sea and the azured vault

      Set roaring war: to the dread rattling thunder

      Have I given fire and rifted Jove’s stout oak

      With his own bolt; the strong-based promontory

      Have I made shake and by the spurs pluck’d up

      The pine and cedar: graves at my command

      Have waked their sleepers, oped, and let ’em forth

      By my so potent art. But this rough magic

      I here abjure, and, when I have required

      Some heavenly music, which even now I do,

      To work mine end upon their senses that

      This airy charm is for, I’ll break my staff,

      Bury it certain fathoms in the earth,

      And deeper than did ever plummet sound

      I’ll drown my book.

      Solemn music

      Re-enter Ariel before: then Alonso, with a frantic gesture, attended by Gonzalo; Sebastian and Antonio in like manner, attended by Adrian and Francisco they all enter the circle which Prospero had made, and there stand charmed; which Prospero observing, speaks:

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026