Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Complete Plays, The

    Page 86
    Prev Next

    Cassandra

      O, ’tis true.

      Hector

      Ho! bid my trumpet sound!

      Cassandra

      No notes of sally, for the heavens, sweet brother.

      Hector

      Be gone, I say: the gods have heard me swear.

      Cassandra

      The gods are deaf to hot and peevish vows:

      They are polluted offerings, more abhorr’d

      Than spotted livers in the sacrifice.

      Andromache

      O, be persuaded! do not count it holy

      To hurt by being just: it is as lawful,

      For we would give much, to use violent thefts,

      And rob in the behalf of charity.

      Cassandra

      It is the purpose that makes strong the vow;

      But vows to every purpose must not hold:

      Unarm, sweet Hector.

      Hector

      Hold you still, I say;

      Mine honour keeps the weather of my fate:

      Lie every man holds dear; but the brave man

      Holds honour far more precious-dear than life.

      Enter Troilus

      How now, young man! mean’st thou to fight to-day?

      Andromache

      Cassandra, call my father to persuade.

      Exit Cassandra

      Hector

      No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth;

      I am to-day i’ the vein of chivalry:

      Let grow thy sinews till their knots be strong,

      And tempt not yet the brushes of the war.

      Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy,

      I’ll stand to-day for thee and me and Troy.

      Troilus

      Brother, you have a vice of mercy in you,

      Which better fits a lion than a man.

      Hector

      What vice is that, good Troilus? chide me for it.

      Troilus

      When many times the captive Grecian falls,

      Even in the fan and wind of your fair sword,

      You bid them rise, and live.

      Hector

      O,’tis fair play.

      Troilus

      Fool’s play, by heaven, Hector.

      Hector

      How now! how now!

      Troilus

      For the love of all the gods,

      Let’s leave the hermit pity with our mothers,

      And when we have our armours buckled on,

      The venom’d vengeance ride upon our swords,

      Spur them to ruthful work, rein them from ruth.

      Hector

      Fie, savage, fie!

      Troilus

      Hector, then ’tis wars.

      Hector

      Troilus, I would not have you fight to-day.

      Troilus

      Who should withhold me?

      Not fate, obedience, nor the hand of Mars

      Beckoning with fiery truncheon my retire;

      Not Priamus and Hecuba on knees,

      Their eyes o’ergalled with recourse of tears;

      Not you, my brother, with your true sword drawn,

      Opposed to hinder me, should stop my way,

      But by my ruin.

      Re-enter Cassandra, with Priam

      Cassandra

      Lay hold upon him, Priam, hold him fast:

      He is thy crutch; now if thou lose thy stay,

      Thou on him leaning, and all Troy on thee,

      Fall all together.

      Priam

      Come, Hector, come, go back:

      Thy wife hath dream’d; thy mother hath had visions;

      Cassandra doth foresee; and I myself

      Am like a prophet suddenly enrapt

      To tell thee that this day is ominous:

      Therefore, come back.

      Hector

      Aeneas is a-field;

      And I do stand engaged to many Greeks,

      Even in the faith of valour, to appear

      This morning to them.

      Priam

      Ay, but thou shalt not go.

      Hector

      I must not break my faith.

      You know me dutiful; therefore, dear sir,

      Let me not shame respect; but give me leave

      To take that course by your consent and voice,

      Which you do here forbid me, royal Priam.

      Cassandra

      O Priam, yield not to him!

      Andromache

      Do not, dear father.

      Hector

      Andromache, I am offended with you:

      Upon the love you bear me, get you in.

      Exit Andromache

      Troilus

      This foolish, dreaming, superstitious girl

      Makes all these bodements.

      Cassandra

      O, farewell, dear Hector!

      Look, how thou diest! look, how thy eye turns pale!

      Look, how thy wounds do bleed at many vents!

      Hark, how Troy roars! how Hecuba cries out!

      How poor Andromache shrills her dolours forth!

      Behold, distraction, frenzy and amazement,

      Like witless antics, one another meet,

      And all cry, Hector! Hector’s dead! O Hector!

      Troilus

      Away! away!

      Cassandra

      Farewell: yet, soft! Hector! take my leave:

      Thou dost thyself and all our Troy deceive.

      Exit

      Hector

      You are amazed, my liege, at her exclaim:

      Go in and cheer the town: we’ll forth and fight,

      Do deeds worth praise and tell you them at night.

      Priam

      Farewell: the gods with safety stand about thee!

      Exeunt severally Priam and Hector. Alarums

      Troilus

      They are at it, hark! Proud Diomed, believe,

      I come to lose my arm, or win my sleeve.

      Enter Pandarus

      Pandarus

      Do you hear, my lord? do you hear?

      Troilus

      What now?

      Pandarus

      Here’s a letter come from yond poor girl.

      Troilus

      Let me read.

      Pandarus

      A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl; and what one thing, what another, that I shall leave you one o’ these days: and I have a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that, unless a man were cursed, I cannot tell what to think on’t. What says she there?

      Troilus

      Words, words, mere words, no matter from the heart:

      The effect doth operate another way.

      Tearing the letter

      Go, wind, to wind, there turn and change together.

      My love with words and errors still she feeds;

      But edifies another with her deeds.

      Exeunt severally

      SCENE IV. PLAINS BETWEEN TROY AND THE GRECIAN CAMP.

      Alarums: excursions. Enter Thersites

      Thersites

      Now they are clapper-clawing one another; I’ll go look on. That dissembling abominable varlets Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave’s sleeve of Troy there in his helm: I would fain see them meet; that that same young Trojan ass, that loves the whore there, might send that Greekish whore-masterly villain, with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab, of a sleeveless errand. O’ the t’other side, the policy of those crafty swearing rascals, that stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is not proved worthy a blackberry: they set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Soft! here comes sleeve, and t’other.

      Enter Diomedes, Troilus following

      Troilus

      Fly not; for shouldst thou take the river Styx,

      I would swim after.

      Diomedes


      Thou dost miscall retire:

      I do not fly, but advantageous care

      Withdrew me from the odds of multitude:

      Have at thee!

      Thersites

      Hold thy whore, Grecian!— now for thy whore,

      Trojan!— now the sleeve, now the sleeve!

      Exeunt Troilus and Diomedes, fighting

      Enter Hector

      Hector

      What art thou, Greek? art thou for Hector’s match?

      Art thou of blood and honour?

      Thersites

      No, no, I am a rascal; a scurvy railing knave: a very filthy rogue.

      Hector

      I do believe thee: live.

      Exit

      Thersites

      God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frightening me! What’s become of the wenching rogues? I think they have swallowed one another: I would laugh at that miracle: yet, in a sort, lechery eats itself. I’ll seek them.

      Exit

      SCENE V. ANOTHER PART OF THE PLAINS.

      Enter Diomedes and a Servant

      Diomedes

      Go, go, my servant, take thou Troilus’ horse;

      Present the fair steed to my lady Cressid:

      Fellow, commend my service to her beauty;

      Tell her I have chastised the amorous Trojan,

      And am her knight by proof.

      Servant

      I go, my lord.

      Exit

      Enter Agamemnon

      Agamemnon

      Renew, renew! The fierce Polydamas

      Hath beat down Menon: bastard Margarelon

      Hath Doreus prisoner,

      And stands colossus-wise, waving his beam,

      Upon the pashed corses of the kings

      Epistrophus and Cedius: Polyxenes is slain,

      Amphimachus and Thoas deadly hurt,

      Patroclus ta’en or slain, and Palamedes

      Sore hurt and bruised: the dreadful Sagittary

      Appals our numbers: haste we, Diomed,

      To reinforcement, or we perish all.

      Enter Nestor

      Nestor

      Go, bear Patroclus’ body to Achilles;

      And bid the snail-paced Ajax arm for shame.

      There is a thousand Hectors in the field:

      Now here he fights on Galathe his horse,

      And there lacks work; anon he’s there afoot,

      And there they fly or die, like scaled sculls

      Before the belching whale; then is he yonder,

      And there the strawy Greeks, ripe for his edge,

      Fall down before him, like the mower’s swath:

      Here, there, and every where, he leaves and takes,

      Dexterity so obeying appetite

      That what he will he does, and does so much

      That proof is call’d impossibility.

      Enter Ulysses

      Ulysses

      O, courage, courage, princes! great Achilles

      Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance:

      Patroclus’ wounds have roused his drowsy blood,

      Together with his mangled Myrmidons,

      That noseless, handless, hack’d and chipp’d, come to him,

      Crying on Hector. Ajax hath lost a friend

      And foams at mouth, and he is arm’d and at it,

      Roaring for Troilus, who hath done to-day

      Mad and fantastic execution,

      Engaging and redeeming of himself

      With such a careless force and forceless care

      As if that luck, in very spite of cunning,

      Bade him win all.

      Enter Ajax

      Ajax

      Troilus! thou coward Troilus!

      Exit

      Diomedes

      Ay, there, there.

      Nestor

      So, so, we draw together.

      Enter Achilles

      Achilles

      Where is this Hector?

      Come, come, thou boy-queller, show thy face;

      Know what it is to meet Achilles angry:

      Hector? where’s Hector? I will none but Hector.

      Exeunt

      SCENE VI. ANOTHER PART OF THE PLAINS.

      Enter Ajax

      Ajax

      Troilus, thou coward Troilus, show thy head!

      Enter Diomedes

      Diomedes

      Troilus, I say! where’s Troilus?

      Ajax

      What wouldst thou?

      Diomedes

      I would correct him.

      Ajax

      Were I the general, thou shouldst have my office

      Ere that correction. Troilus, I say! what, Troilus!

      Enter Troilus

      Troilus

      O traitor Diomed! turn thy false face, thou traitor,

      And pay thy life thou owest me for my horse!

      Diomedes

      Ha, art thou there?

      Ajax

      I’ll fight with him alone: stand, Diomed.

      Diomedes

      He is my prize; I will not look upon.

      Troilus

      Come, both you cogging Greeks; have at you both!

      Exeunt, fighting

      Enter Hector

      Hector

      Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!

      Enter Achilles

      Achilles

      Now do I see thee, ha! have at thee, Hector!

      Hector

      Pause, if thou wilt.

      Achilles

      I do disdain thy courtesy, proud Trojan:

      Be happy that my arms are out of use:

      My rest and negligence befriends thee now,

      But thou anon shalt hear of me again;

      Till when, go seek thy fortune.

      Exit

      Hector

      Fare thee well:

      I would have been much more a fresher man,

      Had I expected thee. How now, my brother!

      Re-enter Troilus

      Troilus

      Ajax hath ta’en Aeneas: shall it be?

      No, by the flame of yonder glorious heaven,

      He shall not carry him: I’ll be ta’en too,

      Or bring him off: fate, hear me what I say!

      I reck not though I end my life to-day.

      Exit

      Enter one in sumptuous armour

      Hector

      Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark:

      No? wilt thou not? I like thy armour well;

      I’ll frush it and unlock the rivets all,

      But I’ll be master of it: wilt thou not, beast, abide?

      Why, then fly on, I’ll hunt thee for thy hide.

      Exeunt

      SCENE VII. ANOTHER PART OF THE PLAINS.

      Enter Achilles, with Myrmidons

      Achilles

      Come here about me, you my Myrmidons;

      Mark what I say. Attend me where I wheel:

      Strike not a stroke, but keep yourselves in breath:

      And when I have the bloody Hector found,

      Empale him with your weapons round about;

      In fellest manner execute your aims.

      Follow me, sirs, and my proceedings eye:

      It is decreed Hector the great must die.

      Exeunt

      Enter Menelaus and Paris, fighting: then Thersites

      Thersites

      The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull! now, dog! ’Loo, Paris, ’loo! now my double- henned sparrow! ’loo, Paris, ’loo! The bull has the game: ware horns, ho!

      Exeunt Paris and Menelaus

      Enter Margarelon

      Margarelon

      Turn, slave, and fight.

      Thersites

      What art thou?

      Margarelon

      A bastard son of Priam’s.

      Thersites

      I am a bastard too; I love bastards: I am a bastard begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in every thing illegitimate. One bear will not bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel’s most ominous to us:
    if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgment: farewell, bastard.

      Exit

      Margarelon

      The devil take thee, coward!

      Exit

      SCENE VIII. ANOTHER PART OF THE PLAINS.

      Enter Hector

      Hector

      Most putrefied core, so fair without,

      Thy goodly armour thus hath cost thy life.

      Now is my day’s work done; I’ll take good breath:

      Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death.

      Puts off his helmet and hangs his shield behind him

      Enter Achilles and Myrmidons

      Achilles

      Look, Hector, how the sun begins to set;

      How ugly night comes breathing at his heels:

      Even with the vail and darking of the sun,

      To close the day up, Hector’s life is done.

      Hector

      I am unarm’d; forego this vantage, Greek.

      Achilles

      Strike, fellows, strike; this is the man I seek.

      Hector falls

      So, Ilion, fall thou next! now, Troy, sink down!

      Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.

      On, Myrmidons, and cry you all amain,

      ‘Achilles hath the mighty Hector slain.’

      A retreat sounded

      Hark! a retire upon our Grecian part.

      Myrmidons

      The Trojan trumpets sound the like, my lord.

      Achilles

      The dragon wing of night o’erspreads the earth,

      And, stickler-like, the armies separates.

      My half-supp’d sword, that frankly would have fed,

      Pleased with this dainty bait, thus goes to bed.

      Sheathes his sword

      Come, tie his body to my horse’s tail;

      Along the field I will the Trojan trail.

      Exeunt

      SCENE IX. ANOTHER PART OF THE PLAINS.

      Enter Agamemnon, Ajax, Menelaus, Nestor, Diomedes, and others, marching. Shouts within

      Agamemnon

      Hark! hark! what shout is that?

      Nestor

      Peace, drums!

      Within

      Achilles! Achilles! Hector’s slain! Achilles.

      Diomedes

      The bruit is, Hector’s slain, and by Achilles.

      Ajax

      If it be so, yet bragless let it be;

      Great Hector was a man as good as he.

      Agamemnon

      March patiently along: let one be sent

      To pray Achilles see us at our tent.

      If in his death the gods have us befriended,

      Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.

      Exeunt, marching

      SCENE X. ANOTHER PART OF THE PLAINS.

      Enter Aeneas and Trojans

      Aeneas

      Stand, ho! yet are we masters of the field:

      Never go home; here starve we out the night.

      Enter Troilus

      Troilus

      Hector is slain.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026