Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Complete Plays, The

    Page 84
    Prev Next


      Menelaus

      I’ll have my kiss, sir. Lady, by your leave.

      Cressida

      In kissing, do you render or receive?

      Patroclus

      Both take and give.

      Cressida

      I’ll make my match to live,

      The kiss you take is better than you give;

      Therefore no kiss.

      Menelaus

      I’ll give you boot, I’ll give you three for one.

      Cressida

      You’re an odd man; give even or give none.

      Menelaus

      An odd man, lady! every man is odd.

      Cressida

      No, Paris is not; for you know ’tis true,

      That you are odd, and he is even with you.

      Menelaus

      You fillip me o’ the head.

      Cressida

      No, I’ll be sworn.

      Ulysses

      It were no match, your nail against his horn.

      May I, sweet lady, beg a kiss of you?

      Cressida

      You may.

      Ulysses

      I do desire it.

      Cressida

      Why, beg, then.

      Ulysses

      Why then for Venus’ sake, give me a kiss,

      When Helen is a maid again, and his.

      Cressida

      I am your debtor, claim it when ’tis due.

      Ulysses

      Never’s my day, and then a kiss of you.

      Diomedes

      Lady, a word: I’ll bring you to your father.

      Exit with Cressida

      Nestor

      A woman of quick sense.

      Ulysses

      Fie, fie upon her!

      There’s language in her eye, her cheek, her lip,

      Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out

      At every joint and motive of her body.

      O, these encounterers, so glib of tongue,

      That give accosting welcome ere it comes,

      And wide unclasp the tables of their thoughts

      To every ticklish reader! set them down

      For sluttish spoils of opportunity

      And daughters of the game.

      Trumpet within

      All

      The Trojans’ trumpet.

      Agamemnon

      Yonder comes the troop.

      Enter Hector, armed; Aeneas, Troilus, and other Trojans, with Attendants

      Aeneas

      Hail, all you state of Greece! what shall be done

      To him that victory commands? or do you purpose

      A victor shall be known? will you the knights

      Shall to the edge of all extremity

      Pursue each other, or shall be divided

      By any voice or order of the field?

      Hector bade ask.

      Agamemnon

      Which way would Hector have it?

      Aeneas

      He cares not; he’ll obey conditions.

      Achilles

      ’Tis done like Hector; but securely done,

      A little proudly, and great deal misprizing

      The knight opposed.

      Aeneas

      If not Achilles, sir,

      What is your name?

      Achilles

      If not Achilles, nothing.

      Aeneas

      Therefore Achilles: but, whate’er, know this:

      In the extremity of great and little,

      Valour and pride excel themselves in Hector;

      The one almost as infinite as all,

      The other blank as nothing. Weigh him well,

      And that which looks like pride is courtesy.

      This Ajax is half made of Hector’s blood:

      In love whereof, half Hector stays at home;

      Half heart, half hand, half Hector comes to seek

      This blended knight, half Trojan and half Greek.

      Achilles

      A maiden battle, then? O, I perceive you.

      Re-enter Diomedes

      Agamemnon

      Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,

      Stand by our Ajax: as you and Lord Aeneas

      Consent upon the order of their fight,

      So be it; either to the uttermost,

      Or else a breath: the combatants being kin

      Half stints their strife before their strokes begin.

      Ajax and Hector enter the lists

      Ulysses

      They are opposed already.

      Agamemnon

      What Trojan is that same that looks so heavy?

      Ulysses

      The youngest son of Priam, a true knight,

      Not yet mature, yet matchless, firm of word,

      Speaking in deeds and deedless in his tongue;

      Not soon provoked nor being provoked soon calm’d:

      His heart and hand both open and both free;

      For what he has he gives, what thinks he shows;

      Yet gives he not till judgment guide his bounty,

      Nor dignifies an impure thought with breath;

      Manly as Hector, but more dangerous;

      For Hector in his blaze of wrath subscribes

      To tender objects, but he in heat of action

      Is more vindicative than jealous love:

      They call him Troilus, and on him erect

      A second hope, as fairly built as Hector.

      Thus says Aeneas; one that knows the youth

      Even to his inches, and with private soul

      Did in great Ilion thus translate him to me.

      Alarum. Hector and Ajax fight

      Agamemnon

      They are in action.

      Nestor

      Now, Ajax, hold thine own!

      Troilus

      Hector, thou sleep’st;

      Awake thee!

      Agamemnon

      His blows are well disposed: there, Ajax!

      Diomedes

      You must no more.

      Trumpets cease

      Aeneas

      Princes, enough, so please you.

      Ajax

      I am not warm yet; let us fight again.

      Diomedes

      As Hector pleases.

      Hector

      Why, then will I no more:

      Thou art, great lord, my father’s sister’s son,

      A cousin-german to great Priam’s seed;

      The obligation of our blood forbids

      A gory emulation ’twixt us twain:

      Were thy commixtion Greek and Trojan so

      That thou couldst say ‘This hand is Grecian all,

      And this is Trojan; the sinews of this leg

      All Greek, and this all Troy; my mother’s blood

      Runs on the dexter cheek, and this sinister

      Bounds in my father’s;’ by Jove multipotent,

      Thou shouldst not bear from me a Greekish member

      Wherein my sword had not impressure made

      Of our rank feud: but the just gods gainsay

      That any drop thou borrow’dst from thy mother,

      My sacred aunt, should by my mortal sword

      Be drain’d! Let me embrace thee, Ajax:

      By him that thunders, thou hast lusty arms;

      Hector would have them fall upon him thus:

      Cousin, all honour to thee!

      Ajax

      I thank thee, Hector

      Thou art too gentle and too free a man:

      I came to kill thee, cousin, and bear hence

      A great addition earned in thy death.

      Hector

      Not Neoptolemus so mirable,

      On whose bright crest Fame with her loud’st Oyes

      Cries ‘This is he,’ could promise to himself

      A thought of added honour torn from Hector.

      Aeneas

      There is expectance here from both the sides,

      What further you will do.

      Hector

      We’ll answer it;

      The issue is embracement: Ajax, farewell.

      Ajax

      If I might in entreaties find success
    —

      As seld I have the chance — I would desire

      My famous cousin to our Grecian tents.

      Diomedes

      ’Tis Agamemnon’s wish, and great Achilles

      Doth long to see unarm’d the valiant Hector.

      Hector

      Aeneas, call my brother Troilus to me,

      And signify this loving interview

      To the expecters of our Trojan part;

      Desire them home. Give me thy hand, my cousin;

      I will go eat with thee and see your knights.

      Ajax

      Great Agamemnon comes to meet us here.

      Hector

      The worthiest of them tell me name by name;

      But for Achilles, mine own searching eyes

      Shall find him by his large and portly size.

      Agamemnon

      Worthy of arms! as welcome as to one

      That would be rid of such an enemy;

      But that’s no welcome: understand more clear,

      What’s past and what’s to come is strew’d with husks

      And formless ruin of oblivion;

      But in this extant moment, faith and troth,

      Strain’d purely from all hollow bias-drawing,

      Bids thee, with most divine integrity,

      From heart of very heart, great Hector, welcome.

      Hector

      I thank thee, most imperious Agamemnon.

      Agamemnon

      [To Troilus] My well-famed lord of Troy, no less to you.

      Menelaus

      Let me confirm my princely brother’s greeting:

      You brace of warlike brothers, welcome hither.

      Hector

      Who must we answer?

      Aeneas

      The noble Menelaus.

      Hector

      O, you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks!

      Mock not, that I affect the untraded oath;

      Your quondam wife swears still by Venus’ glove:

      She’s well, but bade me not commend her to you.

      Menelaus

      Name her not now, sir; she’s a deadly theme.

      Hector

      O, pardon; I offend.

      Nestor

      I have, thou gallant Trojan, seen thee oft

      Labouring for destiny make cruel way

      Through ranks of Greekish youth, and I have seen thee,

      As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,

      Despising many forfeits and subduements,

      When thou hast hung thy advanced sword i’ the air,

      Not letting it decline on the declined,

      That I have said to some my standers by

      ‘Lo, Jupiter is yonder, dealing life!’

      And I have seen thee pause and take thy breath,

      When that a ring of Greeks have hemm’d thee in,

      Like an Olympian wrestling: this have I seen;

      But this thy countenance, still lock’d in steel,

      I never saw till now. I knew thy grandsire,

      And once fought with him: he was a soldier good;

      But, by great Mars, the captain of us all,

      Never saw like thee. Let an old man embrace thee;

      And, worthy warrior, welcome to our tents.

      Aeneas

      ’Tis the old Nestor.

      Hector

      Let me embrace thee, good old chronicle,

      That hast so long walk’d hand in hand with time:

      Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.

      Nestor

      I would my arms could match thee in contention,

      As they contend with thee in courtesy.

      Hector

      I would they could.

      Nestor

      Ha!

      By this white beard, I’ld fight with thee to-morrow.

      Well, welcome, welcome! I have seen the time.

      Ulysses

      I wonder now how yonder city stands

      When we have here her base and pillar by us.

      Hector

      I know your favour, Lord Ulysses, well.

      Ah, sir, there’s many a Greek and Trojan dead,

      Since first I saw yourself and Diomed

      In Ilion, on your Greekish embassy.

      Ulysses

      Sir, I foretold you then what would ensue:

      My prophecy is but half his journey yet;

      For yonder walls, that pertly front your town,

      Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds,

      Must kiss their own feet.

      Hector

      I must not believe you:

      There they stand yet, and modestly I think,

      The fall of every Phrygian stone will cost

      A drop of Grecian blood: the end crowns all,

      And that old common arbitrator, Time,

      Will one day end it.

      Ulysses

      So to him we leave it.

      Most gentle and most valiant Hector, welcome:

      After the general, I beseech you next

      To feast with me and see me at my tent.

      Achilles

      I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!

      Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;

      I have with exact view perused thee, Hector,

      And quoted joint by joint.

      Hector

      Is this Achilles?

      Achilles

      I am Achilles.

      Hector

      Stand fair, I pray thee: let me look on thee.

      Achilles

      Behold thy fill.

      Hector

      Nay, I have done already.

      Achilles

      Thou art too brief: I will the second time,

      As I would buy thee, view thee limb by limb.

      Hector

      O, like a book of sport thou’lt read me o’er;

      But there’s more in me than thou understand’st.

      Why dost thou so oppress me with thine eye?

      Achilles

      Tell me, you heavens, in which part of his body

      Shall I destroy him? whether there, or there, or there?

      That I may give the local wound a name

      And make distinct the very breach whereout

      Hector’s great spirit flew: answer me, heavens!

      Hector

      It would discredit the blest gods, proud man,

      To answer such a question: stand again:

      Think’st thou to catch my life so pleasantly

      As to prenominate in nice conjecture

      Where thou wilt hit me dead?

      Achilles

      I tell thee, yea.

      Hector

      Wert thou an oracle to tell me so,

      I’d not believe thee. Henceforth guard thee well;

      For I’ll not kill thee there, nor there, nor there;

      But, by the forge that stithied Mars his helm,

      I’ll kill thee every where, yea, o’er and o’er.

      You wisest Grecians, pardon me this brag;

      His insolence draws folly from my lips;

      But I’ll endeavour deeds to match these words,

      Or may I never —

      Ajax

      Do not chafe thee, cousin:

      And you, Achilles, let these threats alone,

      Till accident or purpose bring you to’t:

      You may have every day enough of Hector

      If you have stomach; the general state, I fear,

      Can scarce entreat you to be odd with him.

      Hector

      I pray you, let us see you in the field:

      We have had pelting wars, since you refused

      The Grecians’ cause.

      Achilles

      Dost thou entreat me, Hector?

      To-morrow do I meet thee, fell as death;

      To-night all friends.

      Hector

      Thy hand upon that match.

      Agamemnon

      First, all you peers of Greece, go to my tent;

      There in the full convive we: afterwards,

      As Hector’s
    leisure and your bounties shall

      Concur together, severally entreat him.

      Beat loud the tabourines, let the trumpets blow,

      That this great soldier may his welcome know.

      Exeunt all except Troilus and Ulysses

      Troilus

      My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,

      In what place of the field doth Calchas keep?

      Ulysses

      At Menelaus’ tent, most princely Troilus:

      There Diomed doth feast with him to-night;

      Who neither looks upon the heaven nor earth,

      But gives all gaze and bent of amorous view

      On the fair Cressid.

      Troilus

      Shall sweet lord, be bound to you so much,

      After we part from Agamemnon’s tent,

      To bring me thither?

      Ulysses

      You shall command me, sir.

      As gentle tell me, of what honour was

      This Cressida in Troy? Had she no lover there

      That wails her absence?

      Troilus

      O, sir, to such as boasting show their scars

      A mock is due. Will you walk on, my lord?

      She was beloved, she loved; she is, and doth:

      But still sweet love is food for fortune’s tooth.

      Exeunt

      ACT V

      SCENE I. THE GRECIAN CAMP. BEFORE ACHILLES’ TENT.

      Enter Achilles and Patroclus

      Achilles

      I’ll heat his blood with Greekish wine to-night,

      Which with my scimitar I’ll cool to-morrow.

      Patroclus, let us feast him to the height.

      Patroclus

      Here comes Thersites.

      Enter Thersites

      Achilles

      How now, thou core of envy!

      Thou crusty batch of nature, what’s the news?

      Thersites

      Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot worshippers, here’s a letter for thee.

      Achilles

      From whence, fragment?

      Thersites

      Why, thou full dish of fool, from Troy.

      Patroclus

      Who keeps the tent now?

      Thersites

      The surgeon’s box, or the patient’s wound.

      Patroclus

      Well said, adversity! and what need these tricks?

      Thersites

      Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk: thou art thought to be Achilles’ male varlet.

      Patroclus

      Male varlet, you rogue! what’s that?

      Thersites

      Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o’ gravel i’ the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns i’ the palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries!

      Patroclus

      Why thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus?

      Thersites

      Do I curse thee?

      Patroclus

      Why no, you ruinous butt, you whoreson indistinguishable cur, no.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026