Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Monument

    Page 8
    Prev Next


      A gift, you said, when we found it.

      And because my mother was dead,

      I thought the cat had left it for me. The bird

      was black as omen, like a single crow

      meaning sorrow. It was the year

      you’d remarried, summer—

      the fields high and the pond reflecting

      everything: the willow, the small dock,

      the crow overhead that—doubled—

      should have been an omen for joy.

      Forgive me, Father, that I brought to that house

      my grief. You will not recall telling me

      you could not understand my loss, not until

      your own mother died. Each night I’d wake

      from a dream, my heart battering my rib cage—

      a trapped, wild bird. I did not know then

      the cat had brought in a second grief: what was it

      but animal knowledge? Forgive me

      that I searched for meaning in everything

      you did, that I watched you bury the bird

      in the backyard—your back to me; I saw you

      flatten the mound, erasing it into the dirt.

      Torna Atrás

      AFTER De Albina y Español, Nace Torna Atrás (From Albino and Spaniard, a Return-Backwards Is Born), ANONYMOUS, C. 1785–1790

      The unknown artist has rendered the father a painter and so

      we see him at his work: painting a portrait of his wife—

      their dark child watching nearby, a servant grinding colors

      in the corner. The woman poses just beyond his canvas

      and cannot see her likeness, her less than mirror image

      coming to life beneath his hand. He has rendered her

      homely, so unlike the woman we see in this scene, dressed

      in late-century fashion, a chicqueador—mark of beauty

      in the shape of a crescent moon—affixed to her temple.

      If I say his painting is unfinished, that he has yet to make her

      beautiful, to match the elegant sweep of her hair,

      the graceful tilt of her head, has yet to adorn her dress

      with lace and trim, it is only one way to see it. You might see,

      instead, that the artist—perhaps to show his own skill—

      has made the father a dilettante, incapable of capturing

      his wife’s beauty. Or, that he cannot see it: his mind’s eye

      reducing her to what he’s made, as if to reveal the illusion

      immanent in her flesh. If you consider the century’s mythology

      of the body—that a dark spot marked the genitals of anyone

      with African blood—you might see how the black moon

      on her white face recalls it: the roseta she passes to her child

      marking him torna atrás. If I tell you such terms were born

      in the Enlightenment’s hallowed rooms, that the wages of empire

      is myopia, you might see the father’s vision as desire embodied

      in paint, this rendering of his wife born of need to see himself

      as architect of Truth, benevolent patriarch, father of uplift

      ordering his domain. And you might see why, to understand

      my father, I look again and again at this painting: how it is

      that a man could love—and so diminish what he loves.

      Enlightenment

      In the portrait of Jefferson that hangs

      at Monticello, he is rendered two-toned:

      his forehead white with illumination—

      a lit bulb—the rest of his face in shadow,

      darkened as if the artist meant to contrast

      his bright knowledge, its dark subtext.

      By 1805, when Jefferson sat for the portrait,

      he was already linked to an affair

      with his slave. Against a backdrop, blue

      and ethereal, a wash of paint that seems

      to hold him in relief, Jefferson gazes out

      across the centuries, his lips fixed as if

      he’s just uttered some final word.

      The first time I saw the painting, I listened

      as my father explained the contradictions:

      how Jefferson hated slavery, though—out

      of necessity, my father said—had to own

      slaves; that his moral philosophy meant

      he could not have fathered those children:

      would have been impossible, my father said.

      For years we debated the distance between

      word and deed. I’d follow my father from book

      to book, gathering citations, listen

      as he named—like a field guide to Virginia—

      each flower and tree and bird as if to prove

      a man’s pursuit of knowledge is greater

      than his shortcomings, the limits of his vision.

      I did not know then the subtext

      of our story, that my father could imagine

      Jefferson’s words made flesh in my flesh—

      the improvement of the blacks in body

      and mind, in the first instance of their mixture

      with the whites—or that my father could believe

      he’d made me better. When I think of this now,

      I see how the past holds us captive,

      its beautiful ruin etched on the mind’s eye:

      my young father, a rough outline of the old man

      he’s become, needing to show me

      the better measure of his heart, an equation

      writ large at Monticello. That was years ago.

      Now, we take in how much has changed:

      talk of Sally Hemings, someone asking,

      How white was she?—parsing the fractions

      as if to name what made her worthy

      of Jefferson’s attentions: a near-white,

      quadroon mistress, not a plain black slave.

      Imagine stepping back into the past,

      our guide tells us then—and I can’t resist

      whispering to my father: This is where

      we split up. I’ll head around to the back.

      When he laughs, I know he’s grateful

      I’ve made a joke of it, this history

      that links us—white father, black daughter—

      even as it renders us other to each other.

      Elegy

      FOR MY FATHER

      I think by now the river must be thick

      with salmon. Late August, I imagine it

      as it was that morning: drizzle needling

      the surface, mist at the banks like a net

      settling around us—everything damp

      and shining. That morning, awkward

      and heavy in our hip waders, we stalked

      into the current and found our places—

      you upstream a few yards and out

      far deeper. You must remember how

      the river seeped in over your boots

      and you grew heavier with that defeat.

      All day I kept turning to watch you, how

      first you mimed our guide’s casting

      then cast your invisible line, slicing the sky

      between us; and later, rod in hand, how

      you tried—again and again—to find

      that perfect arc, flight of an insect

      skimming the river’s surface. Perhaps

      you recall I cast my line and reeled in

      two small trout we could not keep.

      Because I had to release them, I confess,

      I thought about the past—working

      the hooks loose, the fish writhing

      in my hands, each one slipping away

      before I could let go. I can tell you now

      that I tried to take it all in, record it

      for an elegy I’d write—one day—

      when the time came. Your daughter,

      I was that ruthless. What does it matter

      if I tell you I learned to be? You kept casting

      yo
    ur line, and when it did not come back

      empty, it was tangled with mine. Some nights,

      dreaming, I step again into the small boat

      that carried us out and watch the bank receding—

      my back to where I know we are headed.

      VI

      Articulation

      Repentance

      AFTER VERMEER’S A Maid Asleep

      To make it right Vermeer painted then painted over

      this scene a woman alone at a table the cloth pushed back

      rough folds at the edge as if someone had risen

      in haste abandoning the chair beside her a wineglass

      nearly empty just in her reach Though she’s been called

      idle and drunken a woman drowsing you might see

      in her gesture melancholia Eyelids drawn

      she rests her head in her hand Beyond her a still life

      white jug bowl of fruit a goblet overturned Before this

      a man stood in the doorway a dog lay on the floor

      Perhaps to exchange loyalty for betrayal

      Vermeer erased the dog and made of the man

      a mirror framed by the open door Pentimento

      the word for a painter’s change of heart revision

      on canvas means the same as remorse after sin

      Were she to rise a mirror behind her the woman

      might see herself as I did turning to rise

      from my table then back as if into Vermeer’s scene

      It was after the quarrel after you’d had again

      too much to drink after the bottle did not shatter though

      I’d brought it down hard on the table and the dog

      had crept from the room to hide Later I found

      a trace of what I’d done bruise on the table the size

      of my thumb Worrying it I must have looked as she does

      eyes downcast my head on the heel of my palm In paint

      a story can change mistakes be undone Imagine

      Still Life with Father and Daughter a moment so

      far back there’s still time to take the glass from your hand

      or mine

      My Father as Cartographer

      In dim light now, his eyes

      straining to survey

      the territory: here is the country

      of Loss, its colony Grief;

      the great continent Desire

      and its borderland Regret;

      vast, unfathomable water,

      an archipelago—the tiny islands

      of Joy, untethered, set adrift.

      At the bottom of the map

      his legend and cartouche,

      the measures of distance, key

      to the symbols marking each

      known land. What’s missing

      is the traveler’s warning

      at the margins: a dragon—

      its serpentine signature—monstrous

      as a two-faced daughter.

      Duty

      When he tells the story now

      he’s at the center of it,

      everyone else in the house

      falling into the backdrop—

      my mother, grandmother,

      an uncle, all dead now—props

      in our story: father and daughter

      caught in memory’s half-light.

      I’m too young to recall it,

      so his story becomes the story:

      1969, Hurricane Camille

      bearing down, the old house

      shuddering as if it will collapse.

      Rain pours into every room

      and he has to keep moving,

      keep me out of harm’s way—

      a father’s first duty: to protect.

      And so, in the story, he does:

      I am small in his arms, perhaps

      even sleeping. Water is rising

      around us and there is no

      higher place he can take me

      than this, memory forged

      in the storm’s eye: a girl

      clinging to her father. What

      can I do but this? Let him

      tell it again and again as if

      it’s always been only us,

      and that, when it mattered,

      he was the one who saved me.

      Reach

      AFTER MY FATHER

      Right off I hear him singing, the strings

      of his old guitar hemming the darkness

      as before—late nights on the front porch—

      the mountains across the valley blurred

      to outline. We are at it again, father

      and daughter, deep in our cups, rehearsing

      the long years between us. In the distance

      I hear the foghorn call of bullfrogs,

      envoys from the river of lamentation

      my father is determined to cross. Already

      I know where this is headed: how many times

      has the night turned toward regret? My father

      saying, If only I’d been a better husband

      she’d be alive today, saying, Gwen and I

      would get back together if she were alive.

      It’s the same old song. He is Orpheus

      trying to bring her back with the music

      of his words, lines of a poem drifting now

      into my dream. Picking the first chords,

      my father leans into the neck of the guitar,

      rolls his shoulders until he’s lost in it—

      the song carrying him across the porch

      and down into the damp grass. Even asleep,

      I know where he is going. I cannot call

      him back. Through the valley the blacktop

      winds like a river, and he is stepping into it,

      walking now toward the other side where

      she waits, my mother, just out of reach.

      Waterborne

      AFTER ELLEN GALLAGHER’S Watery Ecstatic

      Often I am permitted to return to a meadow

      as if it were a given property of the mind . . .

      —Robert Duncan

      As now, this meadow of seagrass, tangle

      of history—a nest of myriad,

      mirrored faces. How not to think of words

      like cargo and jettison, each syllable

      a last breath, vesicles rising to the surface

      of the sea. How not to think of loss,

      how it takes hold and grows: like lacuna

      snails, slow and deliberate, on a reed?

      Why is everything I see the past

      I’ve tried to forget? In dreams

      I am a child again, underwater, my limbs

      sluggish as I struggle to wake. Always,

      I am pursued. Waking, I am freighted

      with memory: my mother’s last words

      spoken—after her death—in a dream:

      Do you know what it means

      to have a wound that never heals?

      And now this thirst:

      how many times have I cupped my hands

      to drink, found—in the map

      of my palms—this same pattern: lines

      crossed and capillary as veins

      in the body, these willowy reeds?

      How can I see anything

      but this: how trauma lives in the sea

      of my body, awash in the waters

      of forgetting. In every resilient blade

      I see the ancestors, my mother’s face.

      Shooting Wild

      At the theater I learn shooting wild,

      a movie term that means filming a scene

      without sound, and I think of being a child

      watching my mother, how quiet she’d been,

      soundless in our house made silent by fear.

      At first her gestures were hard to understand,

      and her hush when my stepfather was near.

      Then o
    ne morning, the imprint of his hand

      dark on her face, I learned to watch her more:

      the way her grip tightened on a fork, night

      after night; how a glance held me, the door—

      a sign that made the need to hear so slight

      I can’t recall her voice since she’s been dead:

      no sound of her, no words she might have said.

      Letter to Inmate #271847, Convicted of Murder, 1985

      When I heard you might get out, I was driving through the Delta, rain pounding my windshield, the sun angled and bright beneath dark clouds—familiar weather, what I’d learned long ago to call the devil beating his wife. I was listening to two things at once: an old song on the radio and, on the phone, a woman from Victim Services—her voice solicitous, slow, as though she were speaking to a child. I was back in the state I still call home, headed south on Highway 49, trying to resurrect my mother in the landscape of childhood as the Temptations were singing her song—the one she’d played over and over our last year in Mississippi, 1971, that summer before we moved to the city that would lead us, soon, to you. It was Just My Imagination and I could see her again: her back to me, swaying over the ironing board, the iron’s steel plate catching the sun and holding it there. For a moment I was who I had been before, the joyful daughter of my young mother—until the woman on the phone said your name, telling me I must write the parole board a letter. I was again stepdaughter, daughter of sorrow, daughter of the murdered woman. This is how the past interrupts our lives, all of it entering the same doorway—like the hole in the trunk of my neighbor’s tree: at once a natural shelter, haven for small creatures, but also evidence of injury, an entrance for decay. When I saw it, I thought of how, as a child, I’d have chosen it for play—a place to crawl inside and hide. And when I thought of hiding, I could not help but think of you. What does it mean to be safe in the world? Everywhere I go she is with me—my long-dead mother. Is there nowhere I might go and not find you, there too?

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026