Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Thrall

    Page 4
    Prev Next


      his bright knowledge, its dark subtext.

      By 1805, when Jefferson sat for the portrait,

      he was already linked to an affair

      with his slave. Against a backdrop, blue

      and ethereal, a wash of paint that seems

      to hold him in relief, Jefferson gazes out

      across the centuries, his lips fixed as if

      he’s just uttered some final word.

      The first time I saw the painting, I listened

      as my father explained the contradictions:

      how Jefferson hated slavery, though—out

      of necessity, my father said—had to own

      slaves; that his moral philosophy meant

      he could not have fathered those children:

      would have been impossible, my father said.

      For years we debated the distance between

      word and deed. I’d follow my father from book

      to book, gathering citations, listen

      as he named—like a field guide to Virginia—

      each flower and tree and bird as if to prove

      a man’s pursuit of knowledge is greater

      than his shortcomings, the limits of his vision.

      I did not know then the subtext

      of our story, that my father could imagine

      Jefferson’s words made flesh in my flesh—

      the improvement of the blacks in body

      and mind, in the first instance of their mixture

      with the whites—or that my father could believe

      he’d made me better. When I think of this now,

      I see how the past holds us captive,

      its beautiful ruin etched on the mind’s eye:

      my young father, a rough outline of the old man

      he’s become, needing to show me

      the better measure of his heart, an equation

      writ large at Monticello. That was years ago.

      Now, we take in how much has changed:

      talk of Sally Hemings, someone asking,

      How white was she?—parsing the fractions

      as if to name what made her worthy

      of Jefferson’s attentions: a near-white,

      quadroon mistress, not a plain black slave.

      Imagine stepping back into the past,

      our guide tells us then—and I can’t resist

      whispering to my father: This is where

      we split up. I’ll head around to the back.

      When he laughs, I know he’s grateful

      I’ve made a joke of it, this history

      that links us—white father, black daughter—

      even as it renders us other to each other.

      How the Past Comes Back

      Like shadow across a stone,

      gradually—

      the name it darkens;

      as one enters the world

      through language—

      like a child learning to speak

      then naming

      everything; as flower,

      the neglected hydrangea

      endlessly blossoming—

      year after year

      each bloom a blue refrain; as

      the syllables of birdcall

      coalescing in the trees,

      repeating

      a single word:

      forgets;

      as the dead bird’s bright signature—

      days after you buried it—

      a single red feather

      on the window glass

      in the middle of your reflection.

      On Happiness

      To see a flash of silver—

      pale undersides of the maple leaves

      catching light—quick movement

      at the edge of thought,

      is to be pulled back

      to that morning, to the river where it flashes still:

      a single fish

      breaking the water’s surface,

      the almost-caught taunting our lines

      until we give up, at last, and turn

      the boat toward home; is

      to see it clearly: the salmon

      rolling, showing me

      a glimpse of the unattainable—happiness

      I would give my father if I could;

      and then is to recall the permit

      he paid for that morning, see it

      creased in my back pocket—how

      he’d handed it to me

      and I’d tucked it there, as if

      a guarantee.

      Vespertina Cognitio

      . . . the knowledge of man is an evening knowledge . . .

      —Ralph Waldo Emerson, Nature

      Overhead, pelicans glide in threes—

      their shadows across the sand

      dark thoughts crossing the mind.

      Beyond the fringe of coast, shrimpers

      hoist their nets, weighing the harvest

      against the day’s losses. Light waning,

      concentration is a lone gull

      circling what’s thrown back. Debris

      weights the trawl like stones.

      All day, this dredging—beneath the tug

      of waves: rhythm of what goes out,

      comes back, comes back, comes back.

      Illumination

      Always there is something more to know

      what lingers at the edge of thought

      awaiting illumination as in

      this secondhand book full

      of annotations daring the margins in pencil

      a light stroke as if

      the writer of these small replies

      meant not to leave them forever

      meant to erase

      evidence of this private interaction

      Here a passage underlined there

      a single star on the page

      as in a night sky cloud-swept and hazy

      where only the brightest appears

      a tiny spark I follow

      its coded message try to read in it

      the direction of the solitary mind

      that thought to pencil in

      a jagged arrow It

      is a bolt of lightning

      where it strikes

      I read the line over and over

      as if I might discern

      the little fires set

      the flames of an idea licking the page

      how knowledge burns Beyond

      the exclamation point

      its thin agreement angle of surprise

      there are questions the word why

      So much is left

      untold Between

      the printed words and the self-conscious scrawl

      between what is said and not

      white space framing the story

      the way the past unwritten

      eludes us So much

      is implication the afterimage

      of measured syntax always there

      ghosting the margins that words

      their black-lined authority

      do not cross Even

      as they rise up to meet us

      the white page hovers beneath

      silent incendiary waiting

      V

      Notes

      “Miracle of the Black Leg”

      The texts and images referred to in the poem are discussed in The Phantom Limb Phenomenon: A Medical, Folkloric, and Historical Study, Texts and Translations of Tenth- to Twentieth-Century Accounts of the Miraculous Restoration of Lost Body Parts, by Douglas B. Price, M.D., and Neil J. Twombly, S.J., Ph.D. (Georgetown University Press, 1978), and in One Leg in the Grave: The Miracle of the Transplantation of the Black Leg by the Saints Cosmas and Damian, by Kees W. Zimmerman (The Netherlands: Elsevier/Bunge, 1998). Representations of the myth appear in Greek narratives, in a Scottish poem, and in paintings and altarpieces in Spain, Italy, Germany, Austria, Portugal, Switzerland, France, and Belgium.

      “Taxonomy”

      Casta paintings illustrated the various mixed unions of colonial Mexico and the children of those unions whose names and taxonomies were recorde
    d in the Book of Castas. The widespread belief in the “taint” of black blood — that it was irreversible — resulted in taxonomies rooted in language that implied a “return backwards.” From Casta Painting: Images of Race in Eighteenth-Century Mexico, by Ilona Katzew (New Haven: Yale University Press, 2004).

      “Mano Prieta”

      The term mano prieta (dark hand) “refers to mestizos, coyotes, mulattos, lobos, zambiagos, moriscos.” From Descripción del Estado político de la Nueva España, anonymous, 1735; quoted in Casta Painting: Images of Race in Eighteenth-Century Mexico, by Ilona Katzew (New Haven: Yale University Press, 2004).

      “Thrall”

      Juan de Pareja (1606–1670) was the slave of the artist Diego Velázquez until his manumission in 1650. For many years Pareja served Velázquez as a laborer in his studio and later sat for the portrait Juan de Pareja, which Velázquez painted in order to practice for creating a portrait of Pope Innocent X. Pareja was also a painter and is best known for his work The Calling of Saint Matthew. From El Museo pictórico y escala όptica, volume 3, by Antonio Palomino (Madrid, 1947, p. 913; this volume was originally published in 1724).

      Acknowledgments

      Many thanks to the editors of the following journals in which these poems, sometimes in different versions, first appeared: Callaloo, “Kitchen Maid with Supper at Emmaus; or, The Mulata” and “Mano Prieta”; Cave Wall, “Bird in the House”; Charlotte: Journal of Literature and Art, “The Americans (2. Blood)”; Chattahoochee Review, “How the Past Comes Back” and “Torna Atrás”; Connotation Press: An Online Artifact, “Fouled”; Ecotone, “On Happiness” and “Thrall”; Five Points, “Geography,” “On Captivity,” and “Rotation”; Fugue, “Illumination” (as “Afterimage”); Georgia Review, “Mythology”; Green Mountains Review, “Artifact”; Gulf Coast, “Taxonomy (3. De Español y Mestiza Produce Castiza and 4. The Book of Castas)”; Hollins Critic, “The Americans (3. Help, 1968)”; New England Review, “Knowledge,” “Elegy,” and “The Americans (1. Dr. Samuel Adolphus Cartwright on Dissecting the White Negro, 1851),” and “Taxonomy (2. De Español y Negra Produce Mulato)”; Ploughshares, “Taxonomy (1. De Español y de India Produce Mestiso)”; Poetry Northwest, “De Español y Negra; Mulata” and “Calling” (as “Mexico”); Tin House, “Miracle of the Black Leg”; Virginia Quarterly Review, “Enlightenment”; Waccamaw, “Vespertina Cognitio.”

      “On Captivity” also appeared in American Poet, Fall 2008, and in Best American Poetry 2008, edited by Charles Wright and David Lehman. “Elegy” also appeared in Best American Poetry 2011, edited by Kevin Young and David Lehman. “The Americans (1. Dr. Samuel Adolphus Cartwright on Dissecting the White Negro, 1851)” will appear in Best American Poetry 2012, edited by Mark Doty and David Lehman. Best American Poetry is published annually by Scribner.

      My gratitude as well to the Emory University Research Committee and to the Beinecke Rare Book and Manuscript Library and the Department of African American Studies at Yale University for fellowships that allowed me time to complete this book. For their thoughtful comments and support, I am indebted to Elizabeth Alexander, Claudia Emerson, Ben George, Shara McCallum, Rob McQuilkin, Rhett Trull, C. Dale Young, Kevin Young, and—most of all—Michael Collier. To Brett Gadsden, my deepest thanks.

      About the Author

      NATASHA TRETHEWEY is the current U.S. Poet Laureate and is the Charles Howard Candler Professor of English and Creative Writing at Emory University. Native Guard, her third collection of poetry, received the 2007 Pulitzer Prize. Beyond Katrina: A Meditation on the Mississippi Gulf Coast was published in 2010.

     

     

     



    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2025