Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Alef Science Fiction Magazine 025

    Page 32
    Prev Next


      Stvorenjima... fuzija mitskog stereotipa

      ciklična, egipatska je izrazito vanvremen‐

      likova i njihovih strip‐kalupa rađa novi

      ska/svevremenska. Sve se događa uvek,

      kvalitet. U Gospodaru... postoji određena

      tj. sada. I opet ‐ to ređanje zamrznutih,

      spratovnost likova‐kako po složenosti

      polako varirajućih scena, koliko podseća

      tako po mestu koje na skali između

      na čudnu strip‐verziju slika iz egipatskih

      božanskog i ljudskog zauzimaju. U

      grobnica toliko baš i ovaj roman, koji se

      svakom slučaju, Zelazni svojim "ugra‐

      najviše udaljuje od svog izvornog pred‐

      đenim" čulom za likove uspeva da pot‐

      loška, pretvara u iznenađujuće sveže SF‐

      puno mitskim ličnostima ugradi "ljudsku"

      ovsko istraživanje duha prastarog Egipta i

      psihu i da nam je približi ne oduzimajući

      njegovog značenja danas. Ističe se prva

      im onu neophodnu dozu "svetosti". Čest glava ‐ preludijum u Kući mrtvih ‐ sastav-mali signal koji koristi je cigareta u

      ljena od parafraza faza "izlaska u dan"

      rukama bogova, pa čak i Bude. Lik Sema‐

      Knjige mrtvih. Vredi pomenuti i opis

      Bude je najuspeliji takav jer uspeva da

      mrtvog Maračeka, pa i bitku u

      bude Buda, mada čitaocu sve vreme stav‐

      temporalnoj fugi.

      lja do znanja da on to nije, sa lakoćom

      I ovim romanima Zelazni se dokazuje

      zalazeći u složeni problem "budastva"

      kao majstor kraće forme! Oni jesu celine,

      svake jedinke.

      naravno, a Gospodar svetlosti je njegov

      Na kraju preostaje problem stila i

      najozbiljniji i najuspeliji pokušaj veoma

      romana kao parabole.

      složene parabole. Međutim, mnoštvo iz‐

      Često se može pročitati da su mnoge

      vanrednih alegorijskih epizoda, koje se

      Zelaznijeve verbalne eskapade poput

      nadovezuju na svoje pandane iz hindu‐

      vatrometa: jesu lepe ali i ništa više! Može

      izma, čine skoro nemoguć zadatak da se

      se, naravno, odgovoriti da cilj vatrometa i

      dopre do krajnjih značenja ovog romana.

      jeste da bude lep i ništa više, kao što je Ne može se ne biti zaintrigiran pričom o

      "cilj" Budinog cveta da bude cvet ‐ ništa

      "lažnom" Budi koji preobraćuje ubicu manje, ništa više. Međutim, dok u nekim

      boginje Smrti da bi ovaj postao "pravi"

      ranijim delima to nije slučaj, u oba ova

      Buda, a zatim poginuo braneći onog

      romana njegov karakterističan stil je u

      "lažnog" od Smrti lično!

      funkciji materijala i građenja njegove

      Stvorenja... su neuvijeno sastavljena od

      višeslojnosti. On odražava i stvara

      serije epizoda više ili manje uspelih kao

      mitičnost.

      alegorije. Storijom o Čeličnom generalu,

      U Gospodaru svetlosti složeno tkanje

      Princu pobunjenika stvorio je moćan

      reči u ekstatičnoj je igri, senzualnoj i

      arhetipski lik čijeg se vlasništva u svojoj

      prebujnoj poput fasada Hindu hramova.

      kulturnoj baštini ne bi postideo nijedan

      113

      narod! Zaista once‐in‐a‐life‐time dostig‐

      Pored Vramina i Madraka, tipičnih

      nuće! Potraga za svakim od Setovih

      arhetipskih strip‐amalgama pojavljuju se i

      oružja, na primer, basna je za sebe ‐na

      Norne. Ove vikinške srodnice naših suđa‐

      čelu sa kosmičkim kovačima, slepim

      ja odjednom postaju potpuno neljudski

      Nornima, koji "zvezdanu palicu" napla-slepi kovači, kosmički majstori.

      ćuju novim očima, koje će uskoro izgubiti,

      Ipak, najdublja i najplodonosnija je

      samo da bi videli svoje alatke na

      transformacija Seta. U Egiptu se on od

      trenutak.

      sunčanog ratnika, večnog pobednika nad

      Međutim, najveću metaforijsku snagu

      zmijurinom mraka pretvorio u lik sličan

      Stvorenja... crpe iz odstupanja od kanona

      đavolu, neprijatelja svih pomenutih bogo‐

      egipatske mitologije i uvođenja eleme‐

      va. Ali Zelazni uvodi Seta kao dva lika!

      nata drugih.

      Jedan je Set, bog‐ratnik Anihilacije otac i

      Čini se da stanje koje on slika u ovom

      sin Totov(!), a drugi je Tifon u "obličju romanu predstavlja fikcioni odraz isto-senke konja crna", samo senke, bez

      rijskog razvoja egipatskih verovanja u

      supstanoe tj. konja, senke koja jeste

      toku nekih trideset vekova ili ekstra‐

      anihilacija i nordijski Skaganauk ambis

      polaciju budućeg njihovog razvoja: kao

      između svetova. U Egiptu je Tifon oduvek

      kada bi se porodica egipatskih bogova

      bilo ime Setovo ali i ime najgroznijeg

      vratila iz senke, a verovanja nastavila da

      ticana sa bikovom glavom koji je skoro

      se transformišu daljnjih trideset vekova!

      savladao samog Zevsa. Očigledan izvor

      Evo primera istovremene refleksije

      ovog razmnožavanja i transformisanja je

      bivšeg razvoja i nadogradnje budućeg: U

      opet zapadna ezoterija gde su ovo dva

      starom Egiptu, Oziris se od lokalnog

      aspekta, intelekta i anime, iste sile.

      božanstva i mogućeg istorijskog kralja

      Međutim, ovako uvedeni simbol konja, i

      prvo razvio u narodnu kult‐figuru suprot‐

      sam veoma složen (vidi Rečnik simbola)

      stavljenu ranoj faraonskoj veri. Vreme‐

      otvara potpuno nove dimenzije značenja.

      nom se od božanstva plodnosti i smrti i

      Da nije povremeno nepažljivo zbrzan i

      prvog vaskrslog kralja‐smrtnika pretvorio

      opterećen neprestano vaskrsavajućom

      u pravednog vladara Polja blaženih koji

      fantazmom o moći na n‐ti stepen, ovo je

      svima obećava zagrobni život "miliona i

      moglo biti autentično remek‐delo Rodže‐

      miliona godina" i istovremeno u cen‐

      ra Zelaznija, na razmeđi preispitivanja

      tralnu figuru arkanih misterija Knjige

      postojećih i kreiranja novih mitova.

      mrtvih. Prihvaćen je i od viadajućih klasa i

      I zaista, najobimniji poduhvat ovog

      vremenom je asimilirao mnoge bogove.

      autora je u oblasti mitotvorstva i u okviru

      Kao da je uzurpirao njihove funkcije baš

      iznalaženja

      autorskog

      izraza

      u

      kao što je Zelaznijev Oziris zajedno sa

      komercijalnoj formi ‐ što je ispunjenje

      Anubisom ‐ po kanonu Ozirisovim "po‐

      Američkog Sna!

      moćnikom" uzurpirao i poremetio Totov

      sistem upravljanja! Ali taj Oziris je vladar

      MITOTVORAC IZ SENKI

      Kuće života i nikako nije pravedan i

      Već više od petnaest godina Zelazni raz‐

      dobronameran (izuzev u onom tipičnom

      rađuje svoju sagu o Amberu. I, sa razlo‐

      mitološkom smislu da su bogovi a priori u

      gom. Od prethodnih romana najproda‐

      pozitivnoj funkciji, šta god amoralno

      vaniji uopšte mu je Gospodar s
    vetlosti sa

      činili)! I još krši utvrđenu mnogovekovnu

      pola miliona primeraka, dok mu ostale

      ikonografiju "noseći" ptičju glavu umesto nisu ni blizu. Sve knjige iz ovog serijala su

      Horusa starijeg. Samo ovakav Oziris može

      se prodale, u proseku, preko trista hiljada

      da izda Tota. Ovaj je, pak, mnogo bliži

      svaka. Do sada (1987) ih je napisao pet i

      Totu Hermesu Trismegistosu (triput vrlo

      upravo je počeo novu trilogiju!

      velikom) evropske ezoterije, u skladu sa

      Uvrštavanje Devet prinčeva Ambera

      budućim razvojem stvari nego "original‐

      (Nine Princes in Amber, 1970) u komplet

      nom" Totu koji jeste bio vlasnik magijskog

      knjiga Rodžera Zelaznija (ZNAK SAGITE 6‐

      i svakog drugog znanja i upravljao

      11) ne samo da ilustruje obiman deo

      kreacijom po Hermopoljskoj kosmogoniji,

      njegove produkcije, već i najzad donosi

      ali bi zaista još mnogo vode Nilom moralo

      prevod jednog od najkvalitetnijih savre‐

      proteći da on zauzme vladajuću funkciju.

      menih dela iz žanra "herojske fantastike 114

      za odrasle" već duže vremena najpopu‐

      škrto, ponekad iz treće ruke, ali time

      larnijeg u Americi. Ako ne računamo

      često dobijaju na "epičnosti", jer Zelazni Gospodara prstenova i Konana (u izdanju

      vesto uvlači čitaoca da sam nadgrađuje

      Dečjih novina), a on ipak dolazi iz

      veoma inventivan kostur koji mu nudi. I

      tridesetih, naša publika je eventualno

      ponovo dokazuje sebe kao vrsnog maj‐

      mogla da se sretne sa delima Majka

      stora SF‐a kao metaforične književnosti.

      Murkoka, Erlik od Melnibonea i Hronike

      Inače, svet Amber kao osnovu crpi

      Kunske palice, u biblioteci Plava ptica

      mnogo iz simboličkog sistema Tarota

      orijetisanoj ka adolescentnom tržištu. A

      vešto isprepletenog sa simbolima epa o

      ma koliko Murkok bio označavan kao

      Svetom Gralu. Devet prinčeva imaju

      pomućeni genije, njegova fantastika ‐

      nešto od atmosfere Grofa Monte Krista u

      preko pedeset knjiga! ‐ kojom je u dobroj

      koga je upao Fil Mariou(!) ‐očigledno

      meri izdržavao i sebe i svoj novota‐

      omiljeni Zelaznijev uzor ‐ i u svakom

      lasovski magazin New Worlds, beskrajno

      slučaju su vrhunska zabava koja može da

      je razvlačenje i razvodnjavanje nekoliko

      ponudi i nešto više, posebno u sledećim

      dobrih ideja na što više reči, tj. novca.

      nastavcima

      koji

      granaju

      priču

      u

      Mada, ovim serijalom Zelazni nesum‐

      neočekivanim pravcima.

      njivo podleže ekonomskom pritisku da se

      I na kraju, šu reći o Rodžeru Zelazniju?

      piše jedno te isto, on uspeva da zadrži

      Objavljivanje šest njegovih kapitalnih

      visok nivo kako svog pisanja tako i

      romana je SF događaj kod nas. Jer, on je

      kvaliteta imaginativnog rada uloženog u

      jedan od onih koji su osvetlili jedan od

      njega. (Na kraju krajeva, u tako dugom

      ključnih perioda u razvoju SF‐a. Ući će u

      periodu mogao je da napiše i dvadeset

      njegovu istoriju ako ni zbog čega drugog ‐

      knjiga sa istim materijalom.) Štaviše, vrlo

      a razloga ima dovoljno ‐kao značajan

      disciplinovano kontroliše svoj stil i nastoji

      pokušaj da se transcendentira SF baš

      da otkloni neke ranije nedostatke.

      onim sredstvima koja ga čine onim što

      Devet prinčeva jeste zasebna knjiga ali i

      jeste. Najzad samo SF može samog sebe

      početak sage o "jedinoj stvarnoj zemlji"

      da digne u vazduh vukući se za pertle

      Amberu i naslednicima njene vladarske

      sopstvenih cipela (By His Bootstraps kako

      kuće. Napisana je lakim, duhovitim stilom

      reče Hajnlajn u priči kod nas prevedenoj

      i uzima oblik "skrivenog epa", za razliku kao Ja, mene, meni). Možda Zelaznijevo

      od Gospodara prstenova ili preforsiranog

      delo najbolje opisuju reči barda svih

      Stivena Donaldsona. Na izgled jednos‐

      bardova u Antoniju i Kleopatri, reči koje

      tavna, linearna avantura se otvara poput

      je sam Zelazni posvetio svom kolegi, P.H.

      latica cveca da otkrije jedan kompleksno

      Farmeru:

      razrađen i duhovit mitološki svet, baš kao

      što se "senke" otvaraju da otkriju svoj Lepidus: Kakva je zverka taj krokodil

      izvor ‐ Amber. Naime, samo je Amber

      vaš?

      stvarni ‐ svi ostali svetovi su njegove

      Antonije: Oblik mu je, gospodine,

      beskrajne varijacije, "senke" koje on baca sopstveni, a širina mu je kol'ko je širok.

      kroz dimenzije. Svaki "istiniti" princ Visok je baš leol'ko jeste, a sopstvenim se

      Ambera može nekakvom psi‐aritmetikom

      organima kreće. Živi od onog što ga

      da putuje kroz senke. Tako je Devet

      brani; a kad ga elementi napuste, onda

      prinčeva pripovest o pokušaju jednog od

      mu i bit sa njima odlazi.

      prinčeva, dobrovoljnom izgnaniku među

      Lepidus: Kakva je boja njegova?

      "senke", da se vrati u Amber i otme Antonije: Njegova sopstvena, takođe.

      presto bratu‐uzurpatoru. Odnosi u poro‐

      Lepidus: Čudna je to zverka.

      dici su veoma emotivni, često obojeni

      Antonije: To jest. A i suze njegove su

      mržnjom, a cela ekipa je "besmrtno

      vlažne.

      amoralna" baš kao i Farmerovi besmrtni

      I zaista, gospodine, jesu. Boje ovoga

      rođaci u seriji Svet spratova. Međutim,

      autora su njegove sopstvene, a suze

      nasuprot očekivanju, Zelazni ovde, naj‐

      njegove su vlažne. Nema se šta više reći.

      zad, ne podleže svojoj opsesiji ‐ fantaziji o

      moći. Veliki epski događaji su opisani

      115

      Norman Spinrad

      STERDŽEN, VONEGAT I

      PASTRMKA

      Preveo Aleksandar Markavić

      Nedavna smrt Teodora Sterdžena, i još

      I sada, 1986, svedoci smo prvog izdanja

      Bogotela, romana čija je prva verzija

      nedavnije štampanje Bogotela (Godbo‐

      nastala u ranim 70‐tim, koga je Donald I.

      dy), jedinog novog Sterdženovog romana

      Fajn konačno objavio u originalnoj verziji.

      objavljenog u poslednjih četvrt veka, do‐

      Tako vam je to. (Ali kako je sada nama?)

      veli su do zasluženog obnovljenog intere‐

      Na nedavnom banketu Udruženja, Spaj‐

      sovanja za delo velikog pisca, koji, ma

      der Robinson je predstavio in memoriam

      koliko bilo neverovatno, nikad nije dosti‐

      za Teodora Sterdžena u obliku svoje ver‐

      gao slavu u svetu približnu onoj koju

      zije rap‐a u maniru Lorda Baklija u kome

      uživa Kilgor Pastrmka (Kilgore Trout),

      Sterdžen, kao džezista po imenu Riba, ko‐

      tajanstveno ambivalentna Sterdženova

      načno uspeva da oduva kritičare jednim

      karikatura koja opseda veliki
    deo kasnijih

      trijumfalnim majstorskim rifom.

      dela Kurta Vonegata. Tako vam je to.

      Nema sumnje da su Spajderove namere

      Kada je Vonegat dozvolio objavljivanje

      bile podstaknute najtoplijim osećanjima, i

      "romana Kilgora Pastrmke" pomenutog u

      zaista, kada je završio svoju izvedbu,

      njegovom delu Venera u školjki (Venus on

      publika jc nagradila srećni završetak bur‐

      the Half Shell), Sterdžen čak nije bio taj

      nim aplauzom.

      koji se krio iza pseudonima, već je Filip

      Ali Robinsonov rap je bio ono što

      Hoze Farmer unovčio Pastrmkin ček. Ted

      Vonegat naziva "foma", laž koja slušaoca je, kao i Pastrmka, ostao švorc.

      navodi da se oseti hrabar i snažan i

      Tako vam je to.

      srećan.

      Teodor Sterdžen je verovatno još uvek

      Avaj, to se nije dogodilo. Ah da. Riba bi

      najbolji pisac kratke priče koga je dao SF

      istres'o iz cipela svakog pisca kratke priče

      žanr, i, možda ne za svakoga, najbolji

      k'o od šale, i činio je to prilično redovno u

      američki pisac kratke priče posle Drugog

      podrumskim SF klubovima, ali ga nikad

      svetskog rata, i tačka. Pa ipak je samo

      nisu pustili tamo gore na pozornicu u

      jedna iz njegove duge zlatne niske priča iz

      Birdlandu da zasvira sa priznatim

      40‐tih, 50‐tih i ranih 60‐tih, "Čovek koji je besmrtnicima.

      izgubio more" ("The Man Who Lost the Tako vam je to.

      Sea"), dospela u godišnji izbor Marte Foli

      Pojedini kritičari, uključujući Roberta E.

      najboljih priča "glavne struje", i to je bio Hajnlajna u srdačnom predgovoru, bili su

      vrhunac priznanja njegovog dela od

      mišljenja da jc Bogotelo kamen temeljac

      strane američkog literarnog podneblja.

      Sterdženove karijere, dok su drugi tvrdili

      Tako vam je to.

      da je roman brijotina čije posthumno

      Bar su dva od njegovih veoma retkih

      izdanje predstavlja medveđu uslugu Ster‐

      romana, Više nego ljudski (More Than

      dženovoj reputaciji. Čudno, ali oba miš‐

      Human) i Malo tvoje krvi (Some of Your

      ljenja mogu biti pravilna.

      Blood), priznati kao remekdela. Pa ipak je

      Bogotelo je po formi hrabro do drskosti.

      Ted Sterdžen bio zbog finansija primoran

      Osim poslednjeg poglavlja koje je napi‐

      da napiše roman po ekranizaciji dela

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026