Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Alef Science Fiction Magazine 007

    Page 22
    Prev Next


      Esterin luk, pošto je i on svoj izgubio.

      prodirala unutra. A dim od zapaljenog

      Kapetan kanua vikao je na nemačkom;

      jedra i jarbola kovitlao se oko njih terajući

      »Položite oružje! Nećemo vam ništa«.

      Alisu i Gvenafru na kašalj.

      Pade sa platforme na jednog veslača,

      Sa severa im se brzo približavao drugi

      sekund pošto mu je Alisina strela probola

      ratni kanu; dva združena broda jedrila su

      grudi. Još jedna strela, verovatno de

      ka njima.

      Grejstokova, skide i drugog čoveka s

      Mogli su se boriti i pustiti malo krvi

      platforme u vodu. Kamen pogodi jednog

      svojim protivnicima, koji bi se uzdržavali

      veslača u rame i on, vrisnuvši, pade. Još

      od ubijanja. Ili su mogli plivati. Kakogod,

      jedan kamen lako udari u glavu drugog

      bili bi zarobljeni.

      veslača, kojem ispade veslo.

      Lođi i de Grejstok se ukrcaše. Frigit

      Kanu je dolazio. Dva čoveka na platfor‐

      objavi da je Ester nemoguće osvestiti.

      mi krme terali su posadu da nastavi

      Ruač joj je opipao puls i otvorio oči, a

      vožnju prema Hadžiji. Potom su pali,

      potom se vratio Bartonu.

      probodeni strelama.

      110

      Barton pogleda za sobom. Dva broda su

      okrenu i dograbi crnca za vrat. Nastavi da

      sada imala spuštena jedra. Očito će

      se vrti, osetivši oštar bol u rebrima i

      nastaviti da klize prema Hadžiji do mesta

      ramenu, ali obori dvojicu ljudi i onda se

      odakle će mornari na njega baciti kuke za

      nađe u vodi. Pao je između broda i

      hvatanje. Ali, ako se previše približe,

      Hadžije i zaronio, oslobodivši se sekire i

      može ih zahvatiti plamen.

      malog bodeža iz korica. Kada je izronio,

      Kanu je udario u Hadžiju i bilo je još

      vide visokog, koščatog, riđokosog čoveka,

      četrnaest mrtvih, ili preteško ranjenih da

      kako podiže uplakanu Gvenafru iznad

      se bore. Malo pre nego je pramac kanua

      sebe obema rukama. Čovek je baci

      naleteo, preživeli su bacili vesla i podigli

      daleko u vodu.

      male, okrugle, kožne štitove. Čak su dve

      Barton ponovo zaroni i izroni samo

      strele probole štitove i žarile se u ruke

      nekoliko stopa ispred Gvenafrinog lica.

      ljudi koji su ih držali. Još je, nakon toga,

      Bilo je sivo, a oči joj behu mutne. Potom

      ostalo dvadeset ljudi, protiv šest

      spazi kako krv zatamnjuje vodu oko nje.

      muškaraca, pet žena i jednog deteta.

      Iščezla je pre nego što je stigao da joj se

      Ali jedan od njih bio je pet stopa visok,

      približi. Zaroni sa njom, uhvati je, i izvuče

      dlakav čovek, izuzetne snage, sa velikom

      na površinu. Šiljak sabljarke zabo joj se u

      kamenom sekirom. Kaz se odrazio upravo

      leda.

      u trenutku kad je kanu udario u desni bok

      Pusti joj telo. Nije znao zašto ju je taj

      broda i uskočio u njega sekund pošto se

      čovek ubio kada ju je lako mogao zarobiti.

      zaustavio. Njegova sekira smrskala je dve

      Možda ju je Alisa ubola bodežom a čovek

      lobanje i potom probila dno kanua. Voda

      misleći da je gotovo mrtva bacio je

      je nadirala unutra, i de Grejstok, izviku‐

      ribama.

      jući nešto na svom kam‐berlandskom

      Jedno telo izbi iz dima, sa drugim za

      srednjoengleskom, skoči dole, do Kaza. U

      sobom. Čovek slomljenog vrata beše

      jednoj ruci držao je mali bodež, a u drugoj

      mrtav; drugi je bio živ. Barton mu obavi

      veliku hrastovu batinu sa šiljcima od

      ruku oko vrata i ubode ga između vilice i

      kamena.

      uha. Čovek prestade da se koprca i kliznu

      Ostali u Hadžiji nastavili su da odapinju

      u dubine.

      strele. Iznenada, Kaz i de Grejstok

      Frigit iskoči iz dima okrvavljenog lica i

      uzveraše se natrag na katamaran, dok je

      ramena. Pljusnu u vodu iskosa i zaroni u

      kanu tonuo zajedno sa mrtvima,

      dubinu. Barton zapliva ka njemu da mu

      umirućima i prestrašenim nepovređe‐

      pomogne. Uzaludno je bilo pokušavati da

      nima. Jedan broj ih se utopio; ostali su ili

      se vrate na brod. Bio je krcat borcima, a i

      plivali, ili pokušavali da se ukrcaju na

      drugi kanui i čunovi su mu se približavali.

      Hadžiju. Padali su natrag, odsečenih, ili

      Frigitova. glava izroni iz vode. Koža mu

      zgnječenih prstiju.

      je bila bela na mestima gde nije tekla krv.

      Nešto udari o palubu u Bartonovoj

      Barton dopliva do njega i upita: »Jesu li

      blizini, a potom se još nešto obmota oko

      žene umakle?«.

      njega. On se okrenu i prereza kožni

      Frigit zavrte glavom i potom reče:

      konopac, koji mu se našao oko vrata.

      »Pazi!«

      Skoči u stranu da izbegne drugi, i trgnu se

      Barton se ispravi pri zaranjanju. Nešto

      jarosno na treći konopac, pa povuče

      ga udari u noge; nastavio je da roni, ali

      čoveka s onog kraja, preko ograde.

      nije mogao da ostvari svoju nameru i

      Čovek, uz vrisak, bi izbačen van i udari

      udahne vodu. Boriće se dok ne budu

      ramenom o palubu Hadžije. Barton mu

      morali da ga ubiju.

      unakazi lice sekirom.

      Pri povratku na površinu, zapazi da je

      Ali već su uskakali ljudi sa paluba oba

      voda puna ljudi koji su skočili za njim i

      broda i konopci padahu svud uokolo. Dim

      Frigitom. Amerikanac je, poluonesvešćen,

      i vatra doprinosili su pometnji, premda je

      izvučen na jedan kanu. Tri čoveka

      posada Hadžije od njih mogla imati više

      pritesniše Bartona, i on ubi dvojicu, a

      koristi nego gosti.

      potom jedan čovek sa čuna spusti batinu i

      Barton doviknu Alisi da uzme Gvenaf‐ru

      lupi ga po glavi.

      i skoči u Reku. Nije je mogao dozvati, a

      potom morade da odgovori napadu krup‐

      15

      nog crnca s kopljem. Činilo se da je čovek

      zaboravio naređenje da zarobi Bartona;

      Poveli su ih na obalu, blizu velike zgra‐

      kao da je hteo da ga ubije. Barton odbaci

      de, iza jednog zida od borovih klada.

      kratko koplje u stranu, munjevito se

      Barton je, sa svakim korakom, osećao

      111

      bolno kuckanje u glavi. Duboke rane u

      upotrebio kraljevsko ja, može se reći. Vrlo

      ramenu i rebrima bolele su ga, ali je kr‐

      dobro, mi. Ako se zakunete. da ćete nam

      varenje prestalo. Utvrđenje je bilo izgra‐

      služiti, što bi bilo kudikamo bolje po vas,

      đeno od borovih klada i imalo je još jedan

      onda ćete se zakleti na vernost meni,

      sprat i mnogo stražara. Zarobljenici su

      Hermanu Geringu, i nekadašnjem kralju

      umarširali kroz ulaz koji se zatvarao ve‐

      starog Rima, Tuliju Hostiliju.«


      likom kapijom od klada. Išli su, šezdeset

      Barton se zagleda u čoveka. Može li on

      stopa dugim, travnatim dvorištem, pa,

      stvarno biti legendarni kralj starog Rima?

      kroz drugu široku kapiju, u hodnik, oko

      Rima, kada je bio seoce, koje su ugro‐

      pedeset stopa dugačak i trideset širok.

      žavala ostala italska plemena, Sabinjani,

      Svi, izuzev Frigita, koji bese preslab,

      Ekvi i Volsci. Na koji su listom nasrtali

      stadoše ispred jednog velikog, okruglog,

      Umbri, i sami potisnuti moćnim Etrurci‐

      hrastovog stola. Treptali su u mračnoj i

      ma? Je li ovo zaista Tulije Hostilije, rato‐

      hladnoj unutrašnjosti, pre nego su jasno

      borni naslednik miroljubivog Nume

      mogli videti dva čoveka za stolom.

      Pompilija? Ni po čemu se nije razlikovao

      Svuda behu stražari sa kopljima, bati‐

      od hiljada ljudi koje je Barton video na

      nama i kamenim sekirama. Jedno drveno

      ulicama Sijene. K tome, ako je stvarno

      stepenište na kraju hodnika vodilo je do

      onaj koji tvrdi da jeste, on može biti

      platforme sa visokim ogradama. Žene ih

      veliko otkriće, u istorijskom i lingvistič‐

      posmatrahu preko ograda.

      kom smislu. Pošto je, verovatno, Etrurac,

      Jedan od dvojice za stolom bio je nizak i

      zna taj jezik, pored pretklasičnog latin‐

      mišićav. Telo mu beše maljavo, kosa crna

      skog, sabinjanskog i, možda korintskog

      i kovrdžava, nos kao sokolov kljun, a oči

      grčkog. Možda je, čak, poznavao Romula,

      smeđe i svirepe, takođe kao u sokola.

      navodnog osnivača Rima. Kakve sve priče

      Drugi čovek beše viši, plavokos, sa očima

      taj čovek može ispričati.

      čiju je pravu boju bilo teško odrediti pri

      »Pa?« kaza Gering.

      prigušenom svetlu, ali su verovatno bile

      »Šta smo dužni da učinimo da vam

      plave, i sa širokim tevtonskim licem.

      pristupimo?« upita Barton.

      Trbuh i podvoljak u začetku, govorili su da

      »Prvo, ja... mi, treba da se uverimo da si

      je uzimao od robova jelo i piće iz zdela.

      kalibar koji želimo. Drugim rečima, čovek

      Frigit beše seo na travu, ali su ga digli na

      koji će odlučno i odmah da izvrši naše

      noge kad je plavokosi dao znak. Frigit

      naređenje. Stavićemo te na malu probu.«

      pogleda plavokosog i reče: »Ličiš na

      On izdade nekakvo naređenje i ubrzo

      Hermana Geringa kad je bio mlad.«

      dovedoše grupu ljudi. Svi behu mršavi i

      Potom pade na kolena, vrisnuvši od

      obogaljeni.

      bola koji mu je zadao udar drška koplja u

      »Ozledili su se dok su vadili kamen u

      bubrege.

      kamenolomu ili podizali ove zidove«, reče

      Plavokosi je govorio engleski, sa jakim

      Gering. »Izuzev dvojice, uhvaćenih u bek‐

      nemačkim naglaskom. »Prestanite s tim

      stvu. Moraće da budu kažnjeni. Sve ćemo

      dok ne naredim. Pustite ih da govore.«

      ih pobiti, jer su sada beskorisni. Tako, ne

      Oštro ih je posmatrao nekoliko minuta,

      treba da oklevaš da ih ubiješ i dokažeš

      a potom rekao: »Da, ja sam Herman

      odlučnost da nam služiš.«

      Gering.«

      Potom dodade: »Uzgred, svi su Jevreji.

      »Ko je Gering?« upita Barton.

      Nikakva šteta.«

      »Tvoj prijatelj ti to može kasnije objas‐

      Kambel, ridokosi koji je bacio Gvenafru

      niti«, kaza Nemac. »Ako kasnije bude za

      u Reku, ustremi se na Bartona velikom

      vas postojalo. Nisam ljut zbog sjajnog

      batinom sa kremenom oštricom. Dva

      otpora koji ste pružili. Obožavam ljude

      stražara zgrabiše jednog roba i nateraše

      koji se dobro tuku. Uvek mi treba još

      ga da klekne. Bio je krupan i plavokos, sa

      vojnika, naročito otkad ste pobili tolike.

      plavim očima i grčkim profilom; besno

      Ponudiću vam izbor. Muškarcima, to jest.

      pogleda Geringa i potom ga pijunu.

      Pridružite mi se i živite ugodno, sa svom

      Gering se nasmeja: »On poseduje svu

      hranom, piće, duvanom i ženama koje

      aroganciju svog soja. Mogao sam ga

      poželite. Ili radite za mene, kao robovi.«

      svesti na dršćuću, vrišteću masu koja moli

      »Za nas«, reče drugi čovek na engles‐

      za smrt, da sam hteo. Ali stvarno nisam

      kom. »Zaboravljaš, Hermane, da ja imam

      za mučenje. Moj zemljak bi želeo da mu

      da kašem o ofome uprafo koliko i ti.«

      pruži predstavu o vatri, ali ja sam u biti

      Gering se nasmeši, potapša se ispod

      humanista.

      brade i reče: »Naravno! Samo sam

      »Ubio bih u samoodbrani ili u odbrani

      112

      onih kojima je potrebna zaštita«, reče

      budio se nekoliko sati pre sumraka. Glava

      Barton. »Ali ja nisam ubica.«

      ga je još više bolela. Rebra i oba ramena

      »Ubijanje ovog Jevrejina bilo bi akt

      behu mu ukočeni od bola. Ležao je na

      samodobrane, što se tvog života tiče«,

      travi ograđenoj borovim kladama, oko

      odgovori Gering. »Ako nećeš, umrećeš.

      pedeset jardi u prečniku. Petnaest stopa

      Ali lagano.«

      iznad trave, uz unutrašnju stranu zida,

      »Neću«, kaza Barton. Gering uzdahnu.

      bilo je kružno drveno šetalište, po k'om

      »Ti, Englezu! Dobro, radije bih te imao

      su hodali naoružani stražari.

      uza se. Ali, ako ne želiš da učiniš nešto

      Zastenja kada se uspravi. Frigit, čučeći

      tako razumno, neka ti bude. »A ti?«

      uz njega, reče: »Plašio sam se da se nećeš

      obrati se Frigitu.

      povratiti.«

      Frigit, koji još beše u agoniji, reče:

      »Gde su žene?« upita Barton.

      »Tvoji posmrtni ostaci završili su na

      Frigit zaplaka. Barton mu prodrma glavu

      gomili smeća u Dahauu, zbog onog što si

      i reče: »Ne jecaj. Gde su?«

      učinio i što si bio. Nameravaš li da ista

      »Gde, do đavola, misliš da su?« odvrati

      zlodela ponoviš i na ovom svetu?«

      Frigit. »O, gospode!«

      Gering se nasmeja i reče; »Znam šta se

      »Ne misli na žene. Ne možeš im

      dogodilo sa mnom. Dovoljno sam čuo od

      pomoći. Bar ne sada. Zašto me nisu ubili

      svojih jevrejskih robova.«

      pošto sam napao Geringa?«

      Pokaza na Monata. »Kakva je ovo

      Frigit obrisa suze i reče: »Ne znam.

      nakaza?«

      Možda nas čuvaju za vatru. Kao pouku

      Barton objasni. Gering se uozbilji i reče:

      drugima. Bolje da su nas ubili«.

      »Ne mogu mu verovati. Ide u moj

      »Šta samo što si se domogao raja i već

      robovski logor. Ti, tamo, majmunoliki. Šta

      želiš da ga izgubiš?« rele Barton. Zasmeja

      kažeš?«

      se, ali prestade, jer mu bol prostreli

      Kaz, na Bartono
    vo iznenađenje, istupi.

      glavu.

      »Ubijaću za tebe. Ne želim da budem

      Barton popriča sa Robertom Sprusom,

      rob.«

      Englezom rođenim 1945. godine u Ken‐

      On uze batinu, dok su stražari držali

      singtonu. Sprus je rekao da nema ni

      koplja spremna da ga probodu, ako bi

      mesec dana otkad su Gering i Tulije

      imao ideju da je drugačije upotrebi.

      ugrabili vlast. Zasad, ostavljaju susede na

      Besno ih pogleda ispod kosih obrva, a

      miru. U svakom slučaju, pokušali bi da

      potom podiže batinu. Udari, i rob se sruči

      osvoje okolne teritorije, uključujući i onu

      na zemlju. Kaz vrati batinu Kambelu i

      Onondaga Indijanca preko Reke. Dosad

      koraknu u stranu. Nije gledao Bartona.

      nijedan rob nije umakao da pronese glas

      Gering reče: »Svi robovi da se sakupe

      o Geringovim namerama.

      noćas i da im se pokaže šta će im se desiti

      »Ali ljudi uz granice mogli su i sami

      ako pokušaju bekstvo. Begunce ćemo

      videti da su zidine podigli robovi«, reče

      malo peći, a potom ih spasiti muka. Moj

      Barton.

      slavni kolega lično će držati batinu. Takve

      Sprus se kiselo nasmeši i reče: »Gering

      mu se stvari dopadaju.«

      je proneo glas da su ovo sve Jevreji i da

      Pokaza na Alisu. »Ovu. Sviđa mi se.«

      ga jedino zanima porobljavanje Jevreja.

      Tulije ustade. »Ne, ne. Meni se sviđa. Ti

      Onda, što bi brinuli? A, kako i sam možeš

      uzmi truge, Hermane. Tam ti obe. Ali nju

      da vidiš, to nije istina. Polovina robova su

      frlo želim. Izgleda, kako vi kažete,

      drugi«.

      aristokratski. Kao... kraljica?«

      U sumrak su Barton, Frigit, Ruač, de

      Barton urliknu, istrže batinu iz Kam‐

      Grejstok i Monat odvedeni iz zatvora

      belove ruke i skoči na sto. Gering pade

      prema kamenoj zdeli. Tamo je bilo oko

      natraške i umalo ga batina zviznu po

      dvesta robova, koje je čuvalo sedamdeset

      nosu. Istovremeno, Rimljanin zari koplje u

      geringovaca. Zdele su im bile položene na

      Bartona i rani ga u rame. Barton je držao

      stenu i čekali su. Pošto je sunuo plavi pla‐

      batinu, zavrteo se i izbacio oružje iz

      men, zdele su skinute. Svaki je rob otvo‐

      Tulijeve ruke.

      rio svoju i stražari izvadiše duvan, piće i

      Robovi se, vičući, baciše na stražare.

      pola hrane.

      Frigit ote jedno koplje i udari drškom

      Frigit je imao duboke posekotine na

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026