Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Alef Science Fiction Magazine 009

    Prev Next


      mislili smo na jedan retko razmatran

      fantastika ovo prefinjuje: možete sami da

      problem (verovatno zato što je toliko

      stvarate zakone, ali unutar izvesnih

      očigledan da se često previđa). Pod

      granica. Naučnofantastična priča ne sme

      naukom u naučnoj fantastici ne možemo

      da se ogluši o ono što je nauka utvrdila, i

      smatrati samo astronomiju, astronautiku,

      kao što je to Cip Dilejni rekao, ne sme da

      97

      poriče ono za šta je poznato da je

      književnih žanrova koji »raste« i postaje

      poznato. A ako to i čini, pisac mora biti

      sve kvalitetniji, što se i moglo očekivati da

      svestan toga, i mora da brani slobodu

      su raznorazni »teoretičari« primenili os‐

      koju je sebi dao.«

      novni dijalektičko‐materijalistički zakon o

      Samo iz ovog do sada rečenog jasno

      prelasku kvantiteta u kvalitet, koji je već

      proističe da u svetu SF ne ide glatko. Zbog

      nebrojeno puta dokazao svoju ispravnost.

      jednostranog

      gledanja

      na

      stvari,

      Zašto on nije primenjivan od strane

      uslovljenog u velikom broju slučajeva

      stručne kritike u socijalističkim zemljama

      subjektivnim faktorima, mnogi pisci su

      gde je SF vrlo jaka — namerno ne spo‐

      meta za pogađanje kritičarima i čitaocima

      minjem zapadne teoretičare sa snažnom

      koji procenjuju jesu li oni pisci naučne

      građanskom ideologijom — ne znam, ali

      fantastike ill čiste fantastike, ili, pak, pišu

      je interesantno da ni kod nas još nije

      »horror« romane: tipičan primer je

      izvršen pristup proučavanju naučne fan‐

      američki autor Rej Bredberi. Za one koji

      tastike zasnovan na dijalektičkoj metodo‐

      smatraju da je SF dovoljno širok pojam da

      logiji i istorijskom materijalizmu uopšte.

      ga se ne može predstaviti samo kao teren

      Možda zato što i naši SF pregaoci

      za ispisivanje space‐opera već i nešto

      sumnjaju u primenjivost ovog metoda u

      mnogo više, on piše odličnu naučnu

      proučavanju SF‐a ili ga uopšte ne

      fantastiku. Za one druge koji ne žele da ih

      poznaju.

      zamori čitanje i još da posle čitanja

      Na kraju, moglo bi se zaključiti da je

      razmišljaju o pročitanom — on ne piše,

      naučna fantastika kao moderan žanr pun

      niti će ikad pisati SF. S obzirom da je ovde

      kontroverza od kojih većina imaju i kod

      sve jasno ne treba više ni posvećivati

      nas odraza, ali i da predstavlja veličinu

      ovom »konfliktu« prostor već treba

      pred kojom večiti skeptici ne mogu da

      sagledati problematiku naučne fantastike

      zatvore oči. Iz njenih rajskih vodoskoka

      u budućnosti, što je u tesnoj vezi sa

      stalno izviru nove ideje i pogledi na svet

      prethodnim pitanjima.

      koji umetnosti i kulturi uopšte, daju novi

      Izgrađena je svest da današnja SF

      smisao. Ali, neću o tome na ovom mestu.

      predstavlja realnu snagu prisutnu u

      Dodaću samo da je jedno sigurno: gde

      književnosti, mada je za to trebalo dosta

      god čovek bio, ma šta radio i mislio, on

      vremena. Ono što se često ne primećuje

      ostaje čovek. Tako, bar, kaže naučna

      jeste činjenica da je ona jedan od retkih

      fantastika.

      98

      KNJIGE MIODRAG MILOVANOVIĆ

      »Šume, kiše, grad i zvezde«

      situacija, međutim, iza svega se krije

      Slobodan Čurčić

      specifičan i osoben pristup SF‐u.

      »Kentaur«, Beograd, 1988.

      Od stranih pisaca Slobodan Ćurčić je

      verovatno najsličniji Filipu K. Diku, ne

      Slagali se ili ne s koncepcijom i uređi‐

      toliko po stilu, koliko po tematici i još više

      vačkom politikom edicije »Kentaur«, mo‐

      po stvaranju jednog prepoznatljivog izra‐

      ramo priznati da je objavljivanje zbirke

      za koji je potpuno nezavisan od bilo

      priča nekog domaćeg pisca u toj ediciji

      kakvih savremenih trendova. Možda se to

      konačno priznanje piscu da prerasta

      neprekidno variranje likova i situacija

      okvire pisanja po časopisima i stupa u

      može smatrati ponekad i monotonim, ali

      malobrojni krug »odabranih«.

      to je svestan izbor pisca i kao takav mora

      Nakon Damira Mikuličića početkom ove

      se poštovati.

      godine uspelo je to Slobodanu Ćurčiću

      Priče u ovoj zbirci pružaju vernu retro‐

      koji se već više od deset godina nalazi u

      spektivu Ćurčićevog rada. Prisutna su tu i

      samom vrhu jugoslovenske naučne fan‐

      dela sa početka spisateljske karijere

      tastike. U ovom prikazu ne bih se toliko

      rađene u klasičnom maniru »štos« priče

      zadržavao na pojedinačnim pričama, već

      sa poentom na kraju, zatim erotske

      bih želeo da objasnim zbog čega smatraju

      pričice za koje je najzaslužniji Borivoje

      ovog pisca vrlo značajnim za dalji razvoj

      Jurković, all i nekoliko priča u kojima se

      našeg SF‐a.

      Ćurčićev talenat vidi u svoj veličini.

      Slobodan Ćurčić je rođen 1952. godine i

      Na kraju bih samo želeo da izdvojim po

      vrlo rano počeo da piše naučnu fantas‐

      meni najbolje priče: »Bedel«, »Šume,

      tiku. Ipak, prekretnicu u njegovom radu

      kiše, grad i zvezde« i, pre svih ostalih,

      predstavljala je 1976. godina kada je

      »Čekajući da nebo padne«.

      poslao svoje priče na »Andromedin« kon‐

      kurs. Priče nisu nagrađene, ali su ot‐

      Brajan Oldis

      kupljene i objavljene u časopisu »Ga‐

      HELIKONIJA Proleće

      laksija«. Otvaranjem »SIRIUSA« domaćim

      Zoroaster, Beograd, 1988.

      piscima, Ćurčić je postao stalan gost na

      njegovim stranicama. Tu je objavljena i

      Pošto se dugo najavljivana Prašuma

      većina priča koje čine ovu zbirku. Taj

      (Hothouse) jednog od najpoznatijih bri‐

      period njegovog rada krunisan je SFE‐

      tanskih pisaca i kritičara naučne fan‐

      RINOM nagradom 1983. godine za nas‐

      tastike Brajana Oldisa izgleda nepovratno

      lovnu priču ove zbirke, »Šume, kiše, grad i

      izgubila u džungli republičkih propisa i

      zvezde«. U poslednje vreme skoro se

      izdavačkih zavrzlama, ostaće zabeleženo

      potpuno preorijentisao na pisanje ro‐

      da je prvi njegov roman koji se pojavio u

      mana koje objavljuje u »Dnevnikovoj«

      našim knjižarama HELIKONIJA, izuzetno

      ediciji »X‐100 — naučna fantastika«.

      obimna trilogija o istoimenoj planeti.

      Prošle godine izašle su mu i dve knjige:

      U stvari, možda bi terminološki bilo

      »Zmija razuma« u izdanju »Dečjih

      ispravnije reći — prva knjiga, jer je u
    jed‐

      novina« iz Gornjeg Milanovca i »Vrisak

      nom od prvih brojeva SIRIUS‐a objavljen

      zvezda«, samostalno izdanje, zajedno sa

      njegov kraći roman Ekvator, koji bi se

      Radmilom Anđelkovićem.

      mogao svrstati u manje zapažene »rane

      Ono što izdvaja Slobodana Ćurčića je

      radove«, ne preterano relevantne za

      činjenica da je uspeo da izgradi sopstveni

      njegovu dalju spisateljsku karijeru.

      jezički izraz primeren svojim tematskim

      Brajan Oldis, iako uglavnom objavljuje u

      preokupacijama. Ćurčić u svojim roma‐

      američkim časopisima, ipak po mnogo

      nima prati živote androida, marginalaca,

      čemu odudara od američkog shvatanja

      često obdarenih nadljudskim moćima,

      naučne fantastike. Možda je Proleće, prvi

      koji više od svega nastoje da budu obični

      deo trilogije o HELIKONIJI, planeti koja

      ljudi, da dožive ono najljudskije osećanje

      kruži oko binarne zvezde, pri tom

      — ljubav, ali kojima sve to neprestano

      prolazeći kroz izuzetno duge periode sa

      izmiče. Te storije ispričane su najčešće

      neizmenjenom klimom, najbolja potvrda

      jednim na izgled siromašnim rečnikom, sa

      te teze. Naime, iako na izgled zadržava

      puno ponavljanja, variranja pojedinih

      formu pustolovnog romana, u tom prvom

      99

      delu nema onog karakterističnog veziva‐

      darnom irskom pesniku Tomasu Rajmeru;

      nja za glavnog junaka. Pisac hladno i

      ona njega mirnoćom i umećem slušanja.

      distancirano razvija priču, više težeći

      Njih dvoje polaze u potragu za Mar‐

      nekakvoj stejpldonskoj grandioznosti ne‐

      tinom šarmantnom, inteligentnom, ali i

      go jeftinoj popularnosti.

      vrlo nestašnom ćerkom Elizabetom koja

      Pri tom pisac dosta riskantno balansira

      se do lepog vratića uvalila u kompjuterski

      na samoj granici čitljivosti, jer su rečenice

      kriminal, pri tom naletevši na neke vrlo

      ponekad

      preopterećene

      epitetima,

      konkretne kriminalce. Roberta Mekevoj

      umetnutim rečenicama i sličnim, možda

      korektno i logično vodi priču u duhu

      nepotrebnim egzibicijama. Međutim, ako

      pravog modemog krimića, ali bez onih

      se preko toga pređe, ukazuje se precizno

      naglih prepada na čitaoca koji su u

      i raskošno razrađena studija kosmologije,

      poslednje vreme sve populamiji kod

      ekologije, sociologije i sličnih — logija

      pisaca populame književnosti. Ne, ovde.

      jednog zanimljivo zamišljenog sveta.

      je svakome ko poseduje graničnu količinu

      A njeno sagledavanje pružiće vam

      sivih ćelija u mozgu već na samom

      dovoljno zadovoljenje za trud uložen pri

      početku romana savršeno jasno ko (šta)

      čitanju ove neuobičajene knjige.

      je glavni junak, te kako će se završiti

      potraga za Elizabetom, odnosno, nešto

      Roberta En Mekevoj

      kasnije, njenom majkom (cela porodica

      ČAJ SA CRNIM ZMAJEM

      pokazuje sklonost ka gubljenju). Prava

      Mladost, Zagreb, 1987.

      lepota ove knjige je u odmerenosti i

      blagoj nenamet‐ljivoj duhovitosti koja

      Topli prolećni vetrovi kao da donose

      proističe iz dvosmislenosti teksta.

      talas promene. Izdavačke kuće prestaju

      Međutim, ovo što je uradeno prilikom

      sa iskopavanjem fosilnih ostataka iz

      prevoda i opremanja ove knjige graniči se

      kempbelovskog perioda i polako kreću ka

      sa svirepošću. Verovatno zbog nedo‐

      nekim novim SF horizontima (obzorjima?)

      statka novca, Čaj sa Crnim zmajem,

      stazama koje su im u znoju lica svojih

      umesto da bude objavljen u novoj ediciji

      prokrčili pojedini privatni izdavači.

      naučnofantastičnih romana, izmiće iz

      Čaj sa Crnim zmajem predstavlja nešto

      ruku Nevena Antičevića koji je izvršio

      više od običnog daška svežine koji će

      hrabar i stručan izbor knjiga za prvo kolo

      poremetiti zaparloženi vazduh domaćeg

      te edicije, birajući tri romana od kojih

      SF izdavaštva; to je dobra knjiga koju

      svaki predstavlja nešto novo u savre‐

      vredi pročitati i sačuvati. Kad negde pri

      menoj američkoj naučnoj fantastici, i

      kraju ovog teksta pročitate neke možda

      završava u biblioteci »GAMA«. Promena

      preterano oštre reči kritike, nemojte ovo

      edicije rezultirala je promenom naslovne

      smetnuti sa uma. Bilo je, ipak, potrebno

      strane, tako da je naslovna ilustracija koju

      dosta hrabrosti da se objavi prvi roman

      je uradio Igor Kordej i pred kojom sam na

      kod nas potpuno nepoznate spisateljice.

      SFERAKON‐u stajao kao kuče isplaženog

      Istina, tiraž je nešto skromniji, 3.000

      jezika punih pet minuta, ne verujući da je

      primeraka, ali se iskreno nadam da sve

      neko kod nas sposoban da načini takvu

      neće ostati samo na jednom izdanju.

      ilustraciju, zamenjena neukim crtežom

      Kad bih mogao, najradije bih izbegao da

      glave jednog imbecilno iskeženog zmaja

      definišem ovaj roman smeštajući ga u

      kome pred očima lebdi crna prazna

      neke manje‐više veštački stvorene kate‐

      šoljica (čaja, možda?). Autor ovog remek‐

      gorije, ali pošto je to u prikazima uobiča‐

      dela za koje sumnjam da bi moj sestrić u

      jeno, mislim da bih ga najpribližnije mo‐

      četvrtom razredu osnovne škole imao tri

      gao opisati kao taoističko‐fantastični de‐

      čiste da ga preda učiteljici je izvesni

      tektivski roman. iako ružno zvuči, ipak

      Mirko Stojić koji je uradio i likovnu

      nije tako strašno. lza ovog zastrašujućeg

      opremu (ma šta to značilo) pri čemu je

      naziva krije se jedan topao »ženski«

      primenio revolucionarno rešenje na polju

      roman čije će vam čitanje pružiti mnogo

      grafičkog uređenja pišući Čaj sa i zmajem

      lepih trenutaka.

      belim slovima, a Crnim (pogadate?) crnim

      Na početku romana, u restoranu luk‐

      slovima! Kako li se samo setio.

      suznog hotela na obali Pacifika, sreću se

      Druga stvar koja me je sve vreme

      Marta Mak‐namara, dražesna pedeseto‐

      grickala iznutra ne dopuštajući mi da se

      godišnjakinja, pijanistkinja, i Mejland

      potpuno prepustim knjizi, jeste prevod.

      Long, niski, tamnoputi Evroazijat, neodre‐

      Uopšte, naučna fanlastika se kod nas ne

      đenih godine, očigledno od zmajevske

      može baš pohvaliti kvalitetnim prevo‐

      sorte. On je osvaja pričom o legen‐

      100

      dima, a priznaću da ni autor ovog teksta

      nije tome puno potpomogao. Ipak jedno

      je prevoditi za mesečnike gde ponekad

      pritisak termina pogubno deluje na


      kvalitet prevoda, a drugo prevoditi roman

      koji treba da izađe u tvrdom povezu,

      luksuzno opremljen, roman koji je

      zamišljen tako da ostane za naredne

      generacije. Prevod Zlate Kipčić je da ne

      budem preoštar, u najmanju ruku loš.

      Pun je rogobatmh izraza potpuno

      neprimerenih vrsti teksta; prevodilac

      često zadržava engleski red reči u rečenici

      i idiome, a čini mi se da ne poseduje u

      dovoljnoj meri ono što je po meni

      naivažnije kod prevođenja ‐ znanje

      maternjeg jezika.

      Zaista šteta, jer se uz samo malo više

      pažnje kod obrade prevoda i poštenijom

      grafičkom prezentacijom, mogla dobiti

      izuzetna knjiga.

      NAGRADE »LAZAR

      KOMARĆIĆ«

      Beogradsko društvo prijatelja naučne

      fantastike »Lazar Komarčić« objavilo je

      dobitnike svoje nagrade za 1987. godinu

      u šest kategorija:

      Domaća kratka priča: »Govnokradica«,

      Dragan R. Filipović, objavljena u Siriusu

      broj 137.

      Domaća SFnovela: »Sokolar« Vladimira

      Lazovića, objavljena u Siriusu broj 138.

      Domaći SF roman: »Kradljivci univer‐

      zuma« Zorana Jakšića, objavljen pod

      pseudonimom Dejvid Dž. Strorm u SF

      ediciji X‐100, broj 27.

      Strani SF roman: »Umiranje iznutra«

      Roberta Silverberga, u ediciji ZNAK

      SAGITE.

      Najkvalitetniji prevod: Aleksandar B.

      Nedeljković za prevod novele »U areni

      proze« objavljene u Monolitu 4.

      Domaća SF ilustracija: Igor Kordej za

      naslovnu stranu »Neuromansera« u

      ediciji ZOROASTER.

      Odozgo nadole: Zoran Jakšić, Vladimir

      Lazović i Dragan R. Filipović; levo:

      Aleksandar B. Nedeljković.

      101

      Preko ovog oglasa možete na najjeftiniji način doći do najkvalitetnijih SF naslova. Knjige od brojeva 1 do 11 su već štampane i isporučujemo ih odmah, plaćanje pouzećem.

      Knjige od broja 12 do 19 su u pripremi, isporuka tokom leta i jeseni ove godine.

      plaćanje pouzećem:

      1. MONOLIT 1 ..................................................................................... 15000 dinara 2. MONOLIT 2 ................................................................................... . 25000 dinara 3. MONOLIT 4 ..................................................................................... 35000 dinara 4. Robert Silverberg ‐ UMIRANJE IZNUTRA .......................................... 8000 dinara 5. Robert Zelazny ‐ STVORENJA SVETLOSTI I TAME ............................. 8000 dinara 6. Ray Bradbury ‐ MARSIJANSKE HRONIKE .......................................... 8000 dinara 7. Isaac Asimov ‐ NA RUBU ZADUŽBINE ............................................... 8000 dinara 8. Isaac Asimov ‐ BOGOVI LIČNO .......................................................... 4000 dinara 9. Frederik Pohl ‐ ČOVJEKJPLUS ........................................................... 4000 dinara 10. Christopher Priest ‐ INVERTIRANI SVET ............................................ 4000 dinara 11. Ćurčić Andelković‐Dva romana ........................................................ 4000 dinara poziv na pretplatu:

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026