Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Mastering the Art of French Cooking, Volume 2

    Page 69
    Prev Next


      for nests or mounds (duchesse)

      with turnips (navets parmentier), I: 487

      molded, with cheese (galette de, au fromage)

      pancakes (crêpes de), I: 521

      filled (galettes de, farcies)

      made from leftover mashed (galettes de, duchesse)

      pie with herbs and cream (tourte limousine)

      salads (salade de)

      with beans, etc. (niçoise), I: 542

      with beef (boeuf à la parisienne), I: 543

      with beets (à la d’Argenson), I: 543

      French (à l’huile), I: 541

      sautéed

      balls (parisiennes), I: 528

      in butter (sautées; pour garniture; château), I: 526–8

      diced (en dés), I: 528

      with lemon and garlic (sautées, calabraise)

      scalloped

      with carrots and cream (gratin de, Crécy), I: 525

      in cream (gratin jurassien), I: 524

      with meat stock and cheese (gratin savoyard), I: 524

      with milk and cheese (gratin dauphinois), I: 523

      with onions and tomatoes (gratin de, provençal), I: 525, 578

      soups

      garlic with (soupe à l’ail aux), I: 48

      with leeks

      and celery (potage Célestine)

      or onion (potage Parmentier), I: 37

      vichyssoise, I: 39

      and watercress (potage au cresson), I: 38–9

      with stews

      beef with olives

      veal (printanier)

      with truffles (sarladaise)

      with veal chops or steaks

      potiron: see pumpkins and winter squashes

      poularde: see chicken

      poulet: see chicken

      poultry, I: 234–87; 4.1

      to disjoint

      to half-bone

      preserved

      stock, I: 109, 236, 237

      to truss, I: 237–9; 4.1

      see also chicken; duck; goose; etc.

      pound cake (le quatre quarts)

      pralin (caramelized ground nuts)

      almonds (aux amandes), I: 583; 7.1

      walnuts (aux noix)

      precooking: symbol (*) in recipes

      preserved goose (confit d’oie): see goose, preserved

      preserves

      fillings for crêpes, I: 654

      sauces and glazes, I: 593–4

      pressure cooker

      for dried beans, I: 400

      for soups, I: 37, 40

      for stocks, I: 107

      Progrès, le

      prune(s) (pruneaux)

      and foie gras stuffing for goose, I: 284

      tart with cream cheese, I: 648

      puff pastry (feuilletée): see pastry, puff

      puff shells; puffs (pâte à choux), I: 177–81

      pumpkins and winter squashes (potiron)

      general information, 6.1

      purée with white beans (gratin de, d’Arpajon)

      soup (potage au)

      stuffed (tout rond)

      purée, to (definition of), I: 13

      purée(s) (purées)

      apple (soufflé base)

      cauliflower and watercress (choufleur en verdure), I: 460

      chestnut (de marrons), I: 518

      garlic and basil (pistou), 3.1, 6.1, 6.2

      jam, preserves, or jelly, for sauce, I: 593

      mushroom, to stuff artichoke bottoms

      pumpkin with white beans (gratin de potiron d’Arpajon)

      raspberry, for sauce, I: 592, 630

      rice and turnip (Freneuse)

      rutabagas (la, châteaux en Suède)

      spinach (d’épinards simple), I: 469

      strawberry, for sauce, I: 592

      tomato with garlic and herbs (coulis de tomates à la provençale), I: 78

      turnip and potato (de navets Parmentier), I: 487

      white bean soup with garnish (soupe à la Victorine)

      see also potatoes, mashed

      puréeing, I: 13

      electric blender for soups, I: 37; 1.1

      food mill, I: 9; 3, 535

      Q

      quail, roast (caille rôtie), I: 246

      quatre épices, for charcuterie

      quatre quarts, le (pound cake)

      quenelle(s), I: 184–90

      beef (de boeuf provençales)

      in chicken filling for vol-au-vent (garniture de volaille, financière)

      of fish (de poisson), I: 185

      fish for, I: 185

      gratin of, I: 188

      with oysters (aux huîtres), I: 188

      of salmon (de saumon), I: 189

      of shellfish (de crustacés), I: 189

      of poultry or veal (de volailles ou de veau), I: 189

      stuffing for fish filets, I: 216

      in sweetbread filling for vol-au-vent (ris de veau à la financière)

      see also mousses, entrée

      quiche(s), I: 146–53

      Camembert, I: 148

      cheese (au fromage), I: 147–8

      cream and bacon (Lorraine), I: 147

      endive (aux endives), I: 152

      leek (aux poireaux; flamiche), I: 151

      Lorraine, I: 147

      mushroom (aux champignons), I: 152

      onion (aux oignons), I: 150

      pastry shells for

      described, I: 143; 2.1

      dough, I: 139–43; 2.1, 2.2

      forming and baking, I: 143–6; 2.1

      Roquefort, I: 148

      seafood (aux fruits de mer), I: 149

      spinach (aux épinards), I: 153

      Swiss cheese), I: 147

      tomato (à la tomate, niçoise), I: 148

      R

      rabbit (lapin)

      general information, 3.1

      buying and preparing for cooking

      thawing frozen

      pâté, I: 568

      stewed in red wine (au Saupiquet)

      rafraîchir (to refresh), I: 13

      ragoûts: see beef, stew; veal, stew; etc.

      raised batters and doughs (pâtes levées)

      babas and savarins, I: 658

      crêpes, I: 649, 650

      French breads, brioches, croissants

      raisin(s) (raisins)

      with braised onions

      bread, 2.1, 2.2

      brioche with (kougloff)

      in sauce for beef tongue

      raspberry(ies) (framboises)

      bavarian cream (bavarois), I: 600

      in brioche cake (le Marly; la Riposte)

      Chantilly, I: 608

      cream plombières, I: 595

      malakoff, I: 607

      sauce, fresh, I: 592

      on peaches, I: 630

      sherbet and ice cream (mousse aux)

      ratatouille, I: 503, 577

      ravigote sauce, I: 95

      reduce, to (definition of), I: 13

      reduire (to reduce), I: 13

      en purée (to purée), I: 13

      refresh, to (definition of), I: 13

      Reine de Saba, I: 677

      rémoulade sauce, I: 91

      ribbon, to form the, I: 579

      rice (riz), I: 528–35

      and beet salad (à la d’Argenson), I: 543

      boiled, for salads (au blanc), I: 532

      braised (risotto; pilaf, pilau), I: 532

      buttered (I, II, III) (à l’anglaise; au beurre; étuvé au beurre), I: 530–1

      mold, orange-flavored with cherries (des Hespérides)

      with mushrooms (duxelles), I: 531

      with mussels (pilaf de moules), I: 231

      and onions (soubise), I: 355, 485

      packaged precooked, I: 534–5

      panade for pâtés

      pudding (à l’Impératrice), I: 601

      ring of (en couronne), I: 534

      steamed (à l’indienne; à la vapeur), I: 529

      in stuffings: see list of stuffings, app.1

      and turnips, purée (purée Freneuse)

      wild, I: 535

      and zucchini, gratin of (tian)

      Ripo
    ste, la

      ris de veau: see sweetbreads

      risotto, I: 532

      riz: see rice

      rognons: see kidneys

      rognures (leftover puff pastry)

      rolls

      beef: see beef, rolls

      brioches, small

      cream (rouleaux), 2.1, 7.1

      croissants

      French bread, 2.1, 2.2, 2.3

      rooster, I: 235

      rouille, sauce for fish soup, I: 51–2

      roulades: see beef, rolls

      rouleaux (cream rolls)

      as appetizer with cheese filling

      as dessert with cream filling

      roux

      for braising sauce

      for brown sauce, I: 68; 3.1

      for cheese sauce

      for white sauce, I: 56

      rum (rhum)

      in apple aspic, I: 627

      babas, I: 660–1

      in butter creams, I: 681–4

      cake, caramel custard, flambée (charlotte Jamaïque en flammes)

      for cooking, I: 32

      soufflé, with macaroons (soufflé démoulé aux macaroons), I: 620

      syrup for babas, I: 660

      rutabagas, I: 485–6

      purée (la purée, châteaux en Suède)

      rye flour, in spice cake (pain d’épices)

      S

      sabayon sauce, for pears

      Saint-André, le, 7.1, 7.2

      Saint-Cyr, le, glacé

      Saint-Jacques en bouillabaisse, les

      Saint-Jacques, velouté de

      salad(s) (salades), I: 541–4

      combination (niçoise), I: 542

      mussel (de moules), I: 229

      potato (de pommes de terre), I: 541–4

      rice for (riz au blanc), I: 532

      rice and beet (à la d’Argenson), I: 543

      sweet pepper (de poivrons, provençale)

      salmon (saumon)

      gratin (aux fruits de mer), I: 156

      mousse, I: 562

      quenelles, I: 189

      soufflé, I: 166

      variations, I: 167

      in stuffing for lamb (farce mentonnaise), I: 338

      timbales, I: 175

      salt

      general information, I: 23

      cure of goose

      cure of pork

      to remove excess, I: 23

      spiced, for charcuterie (sel épicé)

      sauce(s), I: 54–105

      note: sauces for desserts listed separately

      general information, I: 54–5

      aïoli, I: 92; 1.1

      for chicken (bouillabaisse)

      for fish stew (bourride)

      alsacienne; de Sorges, I: 93

      anchovy (aux anchois), I: 66

      with garlic for beef stew (provençale), I: 324

      aurore, I: 62

      bâtarde, I: 64

      béarnaise, I: 84

      with meat-glaze flavoring (Colbert), I: 85

      with tomato flavoring (Choron), I: 85

      béchamel, I: 55–64

      with eggplant

      bercy

      with fish filets, I: 210

      with steak, I: 294

      bonne femme, I: 216

      bordelaise, I: 76, 295, 419

      bourguignonne, I: 76

      brandy, I: 296

      brown (brunes), I: 66–76

      butter (beurre)

      brown (noir; noisette), I: 98–9

      for calf’s brains, I: 413

      for chicken breasts (noisette), I: 270

      cold flavored, I: 99–105

      lemon (au citron), I: 98

      white (blanc; nantais), I: 96

      caper (aux câpres), I: 65

      Chantilly, I: 83

      chasseur, I: 75, 368

      chaud-froid

      blanche neige, I: 105

      for chicken

      cheese with wine and garlic (fondue de fromage), I: 105, 118

      chivry, I: 62

      choron, I: 85

      Colbert, I: 85

      cream (crème; suprême), I: 59, 60, 268, 458

      and mushroom, for ham, I: 392

      and mustard, for liver, I: 406

      sour (vinaigrette à la crème), with dill, I: 95

      and white wine, for chicken fricassee, I: 260

      curry

      brown (brune au cari), I: 73

      white (au cari), I: 63, 261; 3.1

      deglazing, I: 76, 255–6, 271

      diable, I: 71

      dieppoise, I: 214

      dill, I: 95

      duxelles, I: 74

      egg yolk

      (parisienne; allemande), I: 60

      see also below hollandaise; mayonnaise

      espagnole (sauce base), I: 66

      game (poivrade), I: 70

      garlic (à l’ail)

      and anchovy for beef stew, I: 324

      and basil (pistou), I: 45; 3.1, 6.1, 6.2

      and egg yolks for chicken, I: 257

      for lamb, I: 334

      mayonnaise (aïoli), I: 92; 1.1, 4.1

      and pepper (rouille) for fish soup, I: 52

      herbal

      brown (aux fines herbes), I: 73

      hollandaise, I: 82

      mayonnaise, I: 89–90, 93

      white wine (Chivry), I: 62

      hollandaise, I: 79–85

      electric blender, I: 81

      handmade, I: 79

      mock (bâtarde; au beurre), I: 64

      variations, I: 82–5

      italienne, I: 76, 411

      jus lié, I: 70

      Madeira (madère), I: 75, 298, 300

      brown, with truffles (Périgueux), I: 75

      with mushrooms, I: 515

      for tongue

      maltaise, I: 83

      marchand de vins, I: 295

      marrow (moelle), I: 76, 294–5, 419

      matelote, I: 415

      mayonnaise, I: 86–93

      electric blender, I: 88

      handmade, I: 87

      remedy for turned, I: 88

      variations, I: 89–93

      mornay, I: 61, 193

      for broccoli

      for poached chicken

      mousseline, I: 83

      sabayon, I: 84, 169

      mushroom (duxelles), I: 74

      brown (à l’italienne), I: 76, 411

      and cream, I: 392

      with tomatoes (chasseur), I: 75, 368

      mustard (moutarde), I: 66, 95

      brown (Robert), I: 72

      with cream (à la normande), I: 382

      for liver, I: 406

      with pearl onions and raisins, for tongue (à l’aigre—douce)

      with tomatoes and cream (Nénette), I: 387

      Nantua, I: 216

      Nénette, I: 387

      normande, I: 215

      onion (soubise), I: 64, 355, 485

      orange, I: 76, 276

      paprika (au paprika), I: 262, 268

      parisienne, I: 60, 212, 214–16

      Périgueux, I: 75

      pimento, for chicken (suprême pimentée)

      piquante, I: 72

      poivrade, I: 70

      port wine (au porto), I: 75

      ragoût, I: 69

      ravigote, I: 95

      rémoulade, I: 91

      Riviera, I: 90

      Robert, I: 72

      roux

      for brown sauce, I: 68; 3.1

      for braising sauce

      for cheese sauce

      for white sauce, I: 56

      Saupiquet, for braising rabbit

      soubise, I: 64, 355, 485

      suprême, I: 59, 188

      tarragon (estragon)

      béarnaise, I: 84

      brown (brune à l’), I: 73, 251

      for chicken, I: 262; 4.1

      white (Chivry), I: 62

      tartare, I: 90

      thermidor, I: 221

      tomato (tomate)

      with canned tomatoes

      classic, I: 76

      fresh tomatoes (coulis), I: 78, 388

      truffle (Périgueux), I: 75, 271

      velouté, I: 55–64, 356–7,
    363

      venison (venaison), I: 70

      vinaigrette, I: 94–5

      Walewska, I: 215

      white

      béchamels and veloutés, I: 55–66

      butter (beurre blanc; beurre nantais), I: 96

      wine, I: 62, 84, 217, 294–5

      sauce(s) for desserts, I: 588–93

      apricot (confit d’abricots en sirop)

      chocolate

      custard

      crème anglaise, I: 588, 683; 7.1, 7.2

      sabayon

      jam or jelly, I: 593

      raspberry (aux framboises), I: 592, 630

      sabayon, for pears

      strawberry (aux fraises), I: 592

      saucisse, saucisson: see sausage

      sauerkraut (choucroute), I: 280, 385

      braised (braisée à l’alsacienne), I: 498

      with meat garnish (garnie), I: 499

      sausage(s) (saucisses et saucissons)

      general information, 5.1

      casings

      buying and preparing

      filling

      substitutes for

      caul fat

      cheesecloth

      to cure, to hang (saucisson à cuire)

      cuts for

      fat for

      making links

      salt and spices (épices fines)

      with beans (cassoulet), I: 401

      with boiled beef (pot-au-feu), I: 306

      boudin blanc, 4.1, 5.1

      breakfast (chair à saucisse)

      in brioche (en brioche)

      with aspic

      formed in a loaf pan

      free-form

      braised beef and greens (les tous nus; quenelles de boeuf provençales)

      cakes, 5.1, 5.2, 5.3

      French type, homemade, I: 403

      casings: see above, general information, casings

      chard or spinach

      with beef (tous nus)

      pork and liver (caillettes)

      chicken liver in brioche (de foies de volaille)

      chipolatas, 5.1, 5.2

      goose-neck, stuffed (cou d’oie farcie)

      gratin, with potatoes, I: 155

      large, fresh, to cook (à cuire)

      other suggestions

      links

      liver, chicken (de foies de volaille)

      liver, pork, and greens (caillettes; gayettes)

      meat loaf, 5.1, 5.2

      panade for, 5.1, 5.2

      plain pork (chair à)

      in plain or puff pastry (en croûte)

      Polish, I: 404

      pork and liver with greens (caillettes; gayettes)

      pork and veal with truffles and foie gras (truffé au foie gras)

      Provençal, braised beef and greens (les tous nus; quenelles de boeuf)

      in stuffings, I: 275, 286; 3.1, 3.2, 5.1, 6.1

      white-meat (boudin blanc), 4.1, 5.1

      sauté, general information, I: 13

      sauter (to sauté), I: 13

      savarins, I: 662–5

      fillings for, I: 664

      mold for, I: 662

      small (petits), I: 665

      syrup for, I: 663

      with whipped cream (Chantilly), I: 664

      scallop(s) (coquilles Saint-Jacques)

      bouillabaisse of (les Saint-Jacques en bouillabaisse)

      variations

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026