Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Complete Plays, The

    Page 95
    Prev Next

    Othello

      Excellent good.

      A trumpet within

      What trumpet is that same?

      Iago

      Something from Venice, sure. ’Tis Lodovico

      Come from the duke: and, see, your wife is with him.

      Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants

      Lodovico

      Save you, worthy general!

      Othello

      With all my heart, sir.

      Lodovico

      The duke and senators of Venice greet you.

      Gives him a letter

      Othello

      I kiss the instrument of their pleasures.

      Opens the letter, and reads

      Desdemona

      And what’s the news, good cousin Lodovico?

      Iago

      I am very glad to see you, signior

      Welcome to Cyprus.

      Lodovico

      I thank you. How does Lieutenant Cassio?

      Iago

      Lives, sir.

      Desdemona

      Cousin, there’s fall’n between him and my lord

      An unkind breach: but you shall make all well.

      Othello

      Are you sure of that?

      Desdemona

      My lord?

      Othello

      [Reads] ‘This fail you not to do, as you will —’

      Lodovico

      He did not call; he’s busy in the paper.

      Is there division ’twixt my lord and Cassio?

      Desdemona

      A most unhappy one: I would do much

      To atone them, for the love I bear to Cassio.

      Othello

      Fire and brimstone!

      Desdemona

      My lord?

      Othello

      Are you wise?

      Desdemona

      What, is he angry?

      Lodovico

      May be the letter moved him;

      For, as I think, they do command him home,

      Deputing Cassio in his government.

      Desdemona

      Trust me, I am glad on’t.

      Othello

      Indeed!

      Desdemona

      My lord?

      Othello

      I am glad to see you mad.

      Desdemona

      Why, sweet Othello,—

      Othello

      [Striking her] Devil!

      Desdemona

      I have not deserved this.

      Lodovico

      My lord, this would not be believed in Venice,

      Though I should swear I saw’t: ’tis very much:

      Make her amends; she weeps.

      Othello

      O devil, devil!

      If that the earth could teem with woman’s tears,

      Each drop she falls would prove a crocodile.

      Out of my sight!

      Desdemona

      I will not stay to offend you.

      Going

      Lodovico

      Truly, an obedient lady:

      I do beseech your lordship, call her back.

      Othello

      Mistress!

      Desdemona

      My lord?

      Othello

      What would you with her, sir?

      Lodovico

      Who, I, my lord?

      Othello

      Ay; you did wish that I would make her turn:

      Sir, she can turn, and turn, and yet go on,

      And turn again; and she can weep, sir, weep;

      And she’s obedient, as you say, obedient,

      Very obedient. Proceed you in your tears.

      Concerning this, sir,— O well-painted passion!—

      I am commanded home. Get you away;

      I’ll send for you anon. Sir, I obey the mandate,

      And will return to Venice. Hence, avaunt!

      Exit Desdemona

      Cassio shall have my place. And, sir, tonight,

      I do entreat that we may sup together:

      You are welcome, sir, to Cyprus.— Goats and monkeys!

      Exit

      Lodovico

      Is this the noble Moor whom our full senate

      Call all in all sufficient? Is this the nature

      Whom passion could not shake? whose solid virtue

      The shot of accident, nor dart of chance,

      Could neither graze nor pierce?

      Iago

      He is much changed.

      Lodovico

      Are his wits safe? is he not light of brain?

      Iago

      He’s that he is: I may not breathe my censure

      What he might be: if what he might he is not,

      I would to heaven he were!

      Lodovico

      What, strike his wife!

      Iago

      ’Faith, that was not so well; yet would I knew

      That stroke would prove the worst!

      Lodovico

      Is it his use?

      Or did the letters work upon his blood,

      And new-create this fault?

      Iago

      Alas, alas!

      It is not honesty in me to speak

      What I have seen and known. You shall observe him,

      And his own courses will denote him so

      That I may save my speech: do but go after,

      And mark how he continues.

      Lodovico

      I am sorry that I am deceived in him.

      Exeunt

      SCENE II. A ROOM IN THE CASTLE.

      Enter Othello and Emilia

      Othello

      You have seen nothing then?

      Emilia

      Nor ever heard, nor ever did suspect.

      Othello

      Yes, you have seen Cassio and she together.

      Emilia

      But then I saw no harm, and then I heard

      Each syllable that breath made up between them.

      Othello

      What, did they never whisper?

      Emilia

      Never, my lord.

      Othello

      Nor send you out o’ the way?

      Emilia

      Never.

      Othello

      To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?

      Emilia

      Never, my lord.

      Othello

      That’s strange.

      Emilia

      I durst, my lord, to wager she is honest,

      Lay down my soul at stake: if you think other,

      Remove your thought; it doth abuse your bosom.

      If any wretch have put this in your head,

      Let heaven requite it with the serpent’s curse!

      For, if she be not honest, chaste, and true,

      There’s no man happy; the purest of their wives

      Is foul as slander.

      Othello

      Bid her come hither: go.

      Exit Emilia

      She says enough; yet she’s a simple bawd

      That cannot say as much. This is a subtle whore,

      A closet lock and key of villanous secrets

      And yet she’ll kneel and pray; I have seen her do’t.

      Enter Desdemona with Emilia

      Desdemona

      My lord, what is your will?

      Othello

      Pray, chuck, come hither.

      Desdemona

      What is your pleasure?

      Othello

      Let me see your eyes;

      Look in my face.

      Desdemona

      What horrible fancy’s this?

      Othello

      [To Emilia] Some of your function, mistress;

      Leave procreants alone and shut the door;

      Cough, or cry ‘hem,’ if any body come:

      Your mystery, your mystery: nay, dispatch.

      Exit Emilia

      Desdemona

      Upon my knees, what doth your speech import?

      I understand a fury in your words.

      But not the words.

      Othello

      Why, what art thou?

      Desdemona

      Your wife, my lord; your true


      And loyal wife.

      Othello

      Come, swear it, damn thyself

      Lest, being like one of heaven, the devils themselves

      Should fear to seize thee: therefore be double damn’d:

      Swear thou art honest.

      Desdemona

      Heaven doth truly know it.

      Othello

      Heaven truly knows that thou art false as hell.

      Desdemona

      To whom, my lord? with whom? how am I false?

      Othello

      O Desdemona! away! away! away!

      Desdemona

      Alas the heavy day! Why do you weep?

      Am I the motive of these tears, my lord?

      If haply you my father do suspect

      An instrument of this your calling back,

      Lay not your blame on me: If you have lost him,

      Why, I have lost him too.

      Othello

      Had it pleased heaven

      To try me with affliction; had they rain’d

      All kinds of sores and shames on my bare head.

      Steep’d me in poverty to the very lips,

      Given to captivity me and my utmost hopes,

      I should have found in some place of my soul

      A drop of patience: but, alas, to make me

      A fixed figure for the time of scorn

      To point his slow unmoving finger at!

      Yet could I bear that too; well, very well:

      But there, where I have garner’d up my heart,

      Where either I must live, or bear no life;

      The fountain from the which my current runs,

      Or else dries up; to be discarded thence!

      Or keep it as a cistern for foul toads

      To knot and gender in! Turn thy complexion there,

      Patience, thou young and rose-lipp’d cherubin,—

      Ay, there, look grim as hell!

      Desdemona

      I hope my noble lord esteems me honest.

      Othello

      O, ay; as summer flies are in the shambles,

      That quicken even with blowing. O thou weed,

      Who art so lovely fair and smell’st so sweet

      That the sense aches at thee, would thou hadst ne’er been born!

      Desdemona

      Alas, what ignorant sin have I committed?

      Othello

      Was this fair paper, this most goodly book,

      Made to write ‘whore’ upon? What committed!

      Committed! O thou public commoner!

      I should make very forges of my cheeks,

      That would to cinders burn up modesty,

      Did I but speak thy deeds. What committed!

      Heaven stops the nose at it and the moon winks,

      The bawdy wind that kisses all it meets

      Is hush’d within the hollow mine of earth,

      And will not hear it. What committed!

      Impudent strumpet!

      Desdemona

      By heaven, you do me wrong.

      Othello

      Are you not a strumpet?

      Desdemona

      No, as I am a Christian:

      If to preserve this vessel for my lord

      From any other foul unlawful touch

      Be not to be a strumpet, I am none.

      Othello

      What, not a whore?

      Desdemona

      No, as I shall be saved.

      Othello

      Is’t possible?

      Desdemona

      O, heaven forgive us!

      Othello

      I cry you mercy, then:

      I took you for that cunning whore of Venice

      That married with Othello.

      Raising his voice

      You, mistress,

      That have the office opposite to Saint Peter,

      And keep the gate of hell!

      Re-enter Emilia

      You, you, ay, you!

      We have done our course; there’s money for your pains:

      I pray you, turn the key and keep our counsel.

      Exit

      Emilia

      Alas, what does this gentleman conceive?

      How do you, madam? how do you, my good lady?

      Desdemona

      ’Faith, half asleep.

      Emilia

      Good madam, what’s the matter with my lord?

      Desdemona

      With who?

      Emilia

      Why, with my lord, madam.

      Desdemona

      Who is thy lord?

      Emilia

      He that is yours, sweet lady.

      Desdemona

      I have none: do not talk to me, Emilia;

      I cannot weep; nor answer have I none,

      But what should go by water. Prithee, tonight

      Lay on my bed my wedding sheets: remember;

      And call thy husband hither.

      Emilia

      Here’s a change indeed!

      Exit

      Desdemona

      ’Tis meet I should be used so, very meet.

      How have I been behaved, that he might stick

      The small’st opinion on my least misuse?

      Re-enter Emilia with Iago

      Iago

      What is your pleasure, madam?

      How is’t with you?

      Desdemona

      I cannot tell. Those that do teach young babes

      Do it with gentle means and easy tasks:

      He might have chid me so; for, in good faith,

      I am a child to chiding.

      Iago

      What’s the matter, lady?

      Emilia

      Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.

      Thrown such despite and heavy terms upon her,

      As true hearts cannot bear.

      Desdemona

      Am I that name, Iago?

      Iago

      What name, fair lady?

      Desdemona

      Such as she says my lord did say I was.

      Emilia

      He call’d her whore: a beggar in his drink

      Could not have laid such terms upon his callat.

      Iago

      Why did he so?

      Desdemona

      I do not know; I am sure I am none such.

      Iago

      Do not weep, do not weep. Alas the day!

      Emilia

      Hath she forsook so many noble matches,

      Her father and her country and her friends,

      To be call’d whore? would it not make one weep?

      Desdemona

      It is my wretched fortune.

      Iago

      Beshrew him for’t!

      How comes this trick upon him?

      Desdemona

      Nay, heaven doth know.

      Emilia

      I will be hang’d, if some eternal villain,

      Some busy and insinuating rogue,

      Some cogging, cozening slave, to get some office,

      Have not devised this slander; I’ll be hang’d else.

      Iago

      Fie, there is no such man; it is impossible.

      Desdemona

      If any such there be, heaven pardon him!

      Emilia

      A halter pardon him! and hell gnaw his bones!

      Why should he call her whore? who keeps her company?

      What place? what time? what form? what likelihood?

      The Moor’s abused by some most villanous knave,

      Some base notorious knave, some scurvy fellow.

      O heaven, that such companions thou’ldst unfold,

      And put in every honest hand a whip

      To lash the rascals naked through the world

      Even from the east to the west!

      Iago

      Speak within door.

      Emilia

      O, fie upon them! Some such squire he was

      That turn’d your wit the seamy side without,

      And made you to suspect me with the Moor.

      Iago

      You are a fool; go to.

      Desdemona

      O good
    Iago,

      What shall I do to win my lord again?

      Good friend, go to him; for, by this light of heaven,

      I know not how I lost him. Here I kneel:

      If e’er my will did trespass ’gainst his love,

      Either in discourse of thought or actual deed,

      Or that mine eyes, mine ears, or any sense,

      Delighted them in any other form;

      Or that I do not yet, and ever did.

      And ever will — though he do shake me off

      To beggarly divorcement — love him dearly,

      Comfort forswear me! Unkindness may do much;

      And his unkindness may defeat my life,

      But never taint my love. I cannot say ‘whore:’

      It does abhor me now I speak the word;

      To do the act that might the addition earn

      Not the world’s mass of vanity could make me.

      Iago

      I pray you, be content; ’tis but his humour:

      The business of the state does him offence,

      And he does chide with you.

      Desdemona

      If ’twere no other —

      Iago

      ’Tis but so, I warrant.

      Trumpets within

      Hark, how these instruments summon to supper!

      The messengers of Venice stay the meat;

      Go in, and weep not; all things shall be well.

      Exeunt Desdemona and Emilia

      Enter Roderigo

      How now, Roderigo!

      Roderigo

      I do not find that thou dealest justly with me.

      Iago

      What in the contrary?

      Roderigo

      Every day thou daffest me with some device, Iago; and rather, as it seems to me now, keepest from me all conveniency than suppliest me with the least advantage of hope. I will indeed no longer endure it, nor am I yet persuaded to put up in peace what already I have foolishly suffered.

      Iago

      Will you hear me, Roderigo?

      Roderigo

      ’Faith, I have heard too much, for your words and performances are no kin together.

      Iago

      You charge me most unjustly.

      Roderigo

      With nought but truth. I have wasted myself out of my means. The jewels you have had from me to deliver to Desdemona would half have corrupted a votarist: you have told me she hath received them and returned me expectations and comforts of sudden respect and acquaintance, but I find none.

      Iago

      Well; go to; very well.

      Roderigo

      Very well! go to! I cannot go to, man; nor ’tis not very well: nay, I think it is scurvy, and begin to find myself fobbed in it.

      Iago

      Very well.

      Roderigo

      I tell you ’tis not very well. I will make myself known to Desdemona: if she will return me my jewels, I will give over my suit and repent my unlawful solicitation; if not, assure yourself I will seek satisfaction of you.

      Iago

      You have said now.

      Roderigo

      Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.

      Iago

      Why, now I see there’s mettle in thee, and even from this instant to build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast taken against me a most just exception; but yet, I protest, I have dealt most directly in thy affair.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026