Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Complete Plays, The

    Page 77
    Prev Next


      Cressida

      Juno have mercy! how came it cloven?

      Pandarus

      Why, you know ’tis dimpled: I think his smiling becomes him better than any man in all Phrygia.

      Cressida

      O, he smiles valiantly.

      Pandarus

      Does he not?

      Cressida

      O yes, an ’twere a cloud in autumn.

      Pandarus

      Why, go to, then: but to prove to you that Helen loves Troilus,—

      Cressida

      Troilus will stand to the proof, if you’ll prove it so.

      Pandarus

      Troilus! why, he esteems her no more than I esteem an addle egg.

      Cressida

      If you love an addle egg as well as you love an idle head, you would eat chickens i’ the shell.

      Pandarus

      I cannot choose but laugh, to think how she tickled his chin: indeed, she has a marvellous white hand, I must needs confess,—

      Cressida

      Without the rack.

      Pandarus

      And she takes upon her to spy a white hair on his chin.

      Cressida

      Alas, poor chin! many a wart is richer.

      Pandarus

      But there was such laughing! Queen Hecuba laughed that her eyes ran o’er.

      Cressida

      With mill-stones.

      Pandarus

      And Cassandra laughed.

      Cressida

      But there was more temperate fire under the pot of her eyes: did her eyes run o’er too?

      Pandarus

      And Hector laughed.

      Cressida

      At what was all this laughing?

      Pandarus

      Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus’ chin.

      Cressida

      An’t had been a green hair, I should have laughed too.

      Pandarus

      They laughed not so much at the hair as at his pretty answer.

      Cressida

      What was his answer?

      Pandarus

      Quoth she, ‘Here’s but two and fifty hairs on your chin, and one of them is white.

      Cressida

      This is her question.

      Pandarus

      That’s true; make no question of that. ‘Two and fifty hairs’ quoth he, ‘and one white: that white hair is my father, and all the rest are his sons.’ ‘Jupiter!’ quoth she, ‘which of these hairs is Paris, my husband? ‘The forked one,’ quoth he, ‘pluck’t out, and give it him.’ But there was such laughing! and Helen so blushed, an Paris so chafed, and all the rest so laughed, that it passed.

      Cressida

      So let it now; for it has been while going by.

      Pandarus

      Well, cousin. I told you a thing yesterday; think on’t.

      Cressida

      So I do.

      Pandarus

      I’ll be sworn ’tis true; he will weep you, an ’twere a man born in April.

      Cressida

      And I’ll spring up in his tears, an ’twere a nettle against May.

      A retreat sounded

      Pandarus

      Hark! they are coming from the field: shall we stand up here, and see them as they pass toward Ilium? good niece, do, sweet niece Cressida.

      Cressida

      At your pleasure.

      Pandarus

      Here, here, here’s an excellent place; here we may see most bravely: I’ll tell you them all by their names as they pass by; but mark Troilus above the rest.

      Cressida

      Speak not so loud.

      Aeneas passes

      Pandarus

      That’s Aeneas: is not that a brave man? he’s one of the flowers of Troy, I can tell you: but mark Troilus; you shall see anon.

      Antenor passes

      Cressida

      Who’s that?

      Pandarus

      That’s Antenor: he has a shrewd wit, I can tell you; and he’s a man good enough, he’s one o’ the soundest judgments in whosoever, and a proper man of person. When comes Troilus? I’ll show you Troilus anon: if he see me, you shall see him nod at me.

      Cressida

      Will he give you the nod?

      Pandarus

      You shall see.

      Cressida

      If he do, the rich shall have more.

      Hector passes

      Pandarus

      That’s Hector, that, that, look you, that; there’s a fellow! Go thy way, Hector! There’s a brave man, niece. O brave Hector! Look how he looks! there’s a countenance! is’t not a brave man?

      Cressida

      O, a brave man!

      Pandarus

      Is a’ not? it does a man’s heart good. Look you what hacks are on his helmet! look you yonder, do you see? look you there: there’s no jesting; there’s laying on, take’t off who will, as they say: there be hacks!

      Cressida

      Be those with swords?

      Pandarus

      Swords! any thing, he cares not; an the devil come to him, it’s all one: by God’s lid, it does one’s heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris.

      Paris passes

      Look ye yonder, niece; is’t not a gallant man too, is’t not? Why, this is brave now. Who said he came hurt home to-day? he’s not hurt: why, this will do Helen’s heart good now, ha! Would I could see Troilus now! You shall see Troilus anon.

      Helenus passes

      Cressida

      Who’s that?

      Pandarus

      That’s Helenus. I marvel where Troilus is. That’s

      Helenus. I think he went not forth to-day. That’s Helenus.

      Cressida

      Can Helenus fight, uncle?

      Pandarus

      Helenus? no. Yes, he’ll fight indifferent well. I marvel where Troilus is. Hark! do you not hear the people cry ‘Troilus’? Helenus is a priest.

      Cressida

      What sneaking fellow comes yonder?

      Troilus passes

      Pandarus

      Where? yonder? that’s Deiphobus. ’Tis Troilus! there’s a man, niece! Hem! Brave Troilus! the prince of chivalry!

      Cressida

      Peace, for shame, peace!

      Pandarus

      Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon him, niece: look you how his sword is bloodied, and his helm more hacked than Hector’s, and how he looks, and how he goes! O admirable youth! he ne’er saw three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way! Had I a sister were a grace, or a daughter a goddess, he should take his choice. O admirable man! Paris? Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to change, would give an eye to boot.

      Cressida

      Here come more.

      Forces pass

      Pandarus

      Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran! porridge after meat! I could live and die i’ the eyes of Troilus. Ne’er look, ne’er look: the eagles are gone: crows and daws, crows and daws! I had rather be such a man as Troilus than Agamemnon and all Greece.

      Cressida

      There is among the Greeks Achilles, a better man than Troilus.

      Pandarus

      Achilles! a drayman, a porter, a very camel.

      Cressida

      Well, well.

      Pandarus

      ‘Well, well!’ why, have you any discretion? have you any eyes? Do you know what a man is? Is not birth, beauty, good shape, discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and such like, the spice and salt that season a man?

      Cressida

      Ay, a minced man: and then to be baked with no date in the pie, for then the man’s date’s out.

      Pandarus

      You are such a woman! one knows not at what ward you lie.

      Cressida

      Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask, to defend my beauty; and you, to defend all these: and at all these wards I lie, at a thousand watches.

      Pandarus

      Say one of your watches.

     
    ; Cressida

      Nay, I’ll watch you for that; and that’s one of the chiefest of them too: if I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow; unless it swell past hiding, and then it’s past watching.

      Pandarus

      You are such another!

      Enter Troilus’s Boy

      Boy

      Sir, my lord would instantly speak with you.

      Pandarus

      Where?

      Boy

      At your own house; there he unarms him.

      Pandarus

      Good boy, tell him I come.

      Exit boy

      I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.

      Cressida

      Adieu, uncle.

      Pandarus

      I’ll be with you, niece, by and by.

      Cressida

      To bring, uncle?

      Pandarus

      Ay, a token from Troilus.

      Cressida

      By the same token, you are a bawd.

      Exit Pandarus

      Words, vows, gifts, tears, and love’s full sacrifice,

      He offers in another’s enterprise;

      But more in Troilus thousand fold I see

      Than in the glass of Pandar’s praise may be;

      Yet hold I off. Women are angels, wooing:

      Things won are done; joy’s soul lies in the doing.

      That she beloved knows nought that knows not this:

      Men prize the thing ungain’d more than it is:

      That she was never yet that ever knew

      Love got so sweet as when desire did sue.

      Therefore this maxim out of love I teach:

      Achievement is command; ungain’d, beseech:

      Then though my heart’s content firm love doth bear,

      Nothing of that shall from mine eyes appear.

      Exeunt

      SCENE III. THE GRECIAN CAMP. BEFORE AGAMEMNON’S TENT.

      Sennet. Enter Agamemnon, Nestor, Ulysses, Menelaus, and others

      Agamemnon

      Princes,

      What grief hath set the jaundice on your cheeks?

      The ample proposition that hope makes

      In all designs begun on earth below

      Fails in the promised largeness: cheques and disasters

      Grow in the veins of actions highest rear’d,

      As knots, by the conflux of meeting sap,

      Infect the sound pine and divert his grain

      Tortive and errant from his course of growth.

      Nor, princes, is it matter new to us

      That we come short of our suppose so far

      That after seven years’ siege yet Troy walls stand;

      Sith every action that hath gone before,

      Whereof we have record, trial did draw

      Bias and thwart, not answering the aim,

      And that unbodied figure of the thought

      That gave’t surmised shape. Why then, you princes,

      Do you with cheeks abash’d behold our works,

      And call them shames? which are indeed nought else

      But the protractive trials of great Jove

      To find persistive constancy in men:

      The fineness of which metal is not found

      In fortune’s love; for then the bold and coward,

      The wise and fool, the artist and unread,

      The hard and soft seem all affined and kin:

      But, in the wind and tempest of her frown,

      Distinction, with a broad and powerful fan,

      Puffing at all, winnows the light away;

      And what hath mass or matter, by itself

      Lies rich in virtue and unmingled.

      Nestor

      With due observance of thy godlike seat,

      Great Agamemnon, Nestor shall apply

      Thy latest words. In the reproof of chance

      Lies the true proof of men: the sea being smooth,

      How many shallow bauble boats dare sail

      Upon her patient breast, making their way

      With those of nobler bulk!

      But let the ruffian Boreas once enrage

      The gentle Thetis, and anon behold

      The strong-ribb’d bark through liquid mountains cut,

      Bounding between the two moist elements,

      Like Perseus’ horse: where’s then the saucy boat

      Whose weak untimber’d sides but even now

      Co-rivall’d greatness? Either to harbour fled,

      Or made a toast for Neptune. Even so

      Doth valour’s show and valour’s worth divide

      In storms of fortune; for in her ray and brightness

      The herd hath more annoyance by the breeze

      Than by the tiger; but when the splitting wind

      Makes flexible the knees of knotted oaks,

      And flies fled under shade, why, then the thing of courage

      As roused with rage with rage doth sympathize,

      And with an accent tuned in selfsame key

      Retorts to chiding fortune.

      Ulysses

      Agamemnon,

      Thou great commander, nerve and bone of Greece,

      Heart of our numbers, soul and only spirit.

      In whom the tempers and the minds of all

      Should be shut up, hear what Ulysses speaks.

      Besides the applause and approbation To which,

      To Agamemnon

      most mighty for thy place and sway,

      To Nestor

      And thou most reverend for thy stretch’d-out life

      I give to both your speeches, which were such

      As Agamemnon and the hand of Greece

      Should hold up high in brass, and such again

      As venerable Nestor, hatch’d in silver,

      Should with a bond of air, strong as the axle-tree

      On which heaven rides, knit all the Greekish ears

      To his experienced tongue, yet let it please both,

      Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.

      Agamemnon

      Speak, prince of Ithaca; and be’t of less expect

      That matter needless, of importless burden,

      Divide thy lips, than we are confident,

      When rank Thersites opes his mastic jaws,

      We shall hear music, wit and oracle.

      Ulysses

      Troy, yet upon his basis, had been down,

      And the great Hector’s sword had lack’d a master,

      But for these instances.

      The specialty of rule hath been neglected:

      And, look, how many Grecian tents do stand

      Hollow upon this plain, so many hollow factions.

      When that the general is not like the hive

      To whom the foragers shall all repair,

      What honey is expected? Degree being vizarded,

      The unworthiest shows as fairly in the mask.

      The heavens themselves, the planets and this centre

      Observe degree, priority and place,

      Insisture, course, proportion, season, form,

      Office and custom, in all line of order;

      And therefore is the glorious planet Sol

      In noble eminence enthroned and sphered

      Amidst the other; whose medicinable eye

      Corrects the ill aspects of planets evil,

      And posts, like the commandment of a king,

      Sans cheque to good and bad: but when the planets

      In evil mixture to disorder wander,

      What plagues and what portents! what mutiny!

      What raging of the sea! shaking of earth!

      Commotion in the winds! frights, changes, horrors,

      Divert and crack, rend and deracinate

      The unity and married calm of states

      Quite from their fixure! O, when degree is shaked,

      Which is the ladder to all high designs,

      Then enterprise is sick! How could communities,

      Degrees in schools and brotherhoods in cities,

      Peaceful commerce from dividable sho
    res,

      The primogenitive and due of birth,

      Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,

      But by degree, stand in authentic place?

      Take but degree away, untune that string,

      And, hark, what discord follows! each thing meets

      In mere oppugnancy: the bounded waters

      Should lift their bosoms higher than the shores

      And make a sop of all this solid globe:

      Strength should be lord of imbecility,

      And the rude son should strike his father dead:

      Force should be right; or rather, right and wrong,

      Between whose endless jar justice resides,

      Should lose their names, and so should justice too.

      Then every thing includes itself in power,

      Power into will, will into appetite;

      And appetite, an universal wolf,

      So doubly seconded with will and power,

      Must make perforce an universal prey,

      And last eat up himself. Great Agamemnon,

      This chaos, when degree is suffocate,

      Follows the choking.

      And this neglection of degree it is

      That by a pace goes backward, with a purpose

      It hath to climb. The general’s disdain’d

      By him one step below, he by the next,

      That next by him beneath; so every step,

      Exampled by the first pace that is sick

      Of his superior, grows to an envious fever

      Of pale and bloodless emulation:

      And ’tis this fever that keeps Troy on foot,

      Not her own sinews. To end a tale of length,

      Troy in our weakness stands, not in her strength.

      Nestor

      Most wisely hath Ulysses here discover’d

      The fever whereof all our power is sick.

      Agamemnon

      The nature of the sickness found, Ulysses,

      What is the remedy?

      Ulysses

      The great Achilles, whom opinion crowns

      The sinew and the forehand of our host,

      Having his ear full of his airy fame,

      Grows dainty of his worth, and in his tent

      Lies mocking our designs: with him Patroclus

      Upon a lazy bed the livelong day

      Breaks scurril jests;

      And with ridiculous and awkward action,

      Which, slanderer, he imitation calls,

      He pageants us. Sometime, great Agamemnon,

      Thy topless deputation he puts on,

      And, like a strutting player, whose conceit

      Lies in his hamstring, and doth think it rich

      To hear the wooden dialogue and sound

      ’Twixt his stretch’d footing and the scaffoldage,—

      Such to-be-pitied and o’er-wrested seeming

      He acts thy greatness in: and when he speaks,

      ’Tis like a chime a-mending; with terms unsquared,

      Which, from the tongue of roaring Typhon dropp’d

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026