Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Much Ado About Nothing

    Page 5
    Prev Next


      DON JOHN Signior, you are very near my brother in his love. He

      is enamoured on Hero. I pray you dissuade him from her, she

      is no equal for his birth. You may do the part of an honest

      man in it.

      CLAUDIO How know you he loves her?

      DON JOHN I heard him swear his affection.

      BORACHIO So did I too, and he swore he would marry her

      tonight.

      DON JOHN Come, let us to the banquet

      Exeunt [Don John and Borachio]

      CLAUDIO Thus answer I in the name of Benedick,

      But hear these ill news with the ears of Claudio.

      ’Tis certain so, the prince woos for himself.

      Friendship is constant in all other things

      Save in the office and affairs of love.

      Therefore all hearts in love use their own tongues,

      Let every eye negotiate for itself

      And trust no agent, for beauty is a witch

      Against whose charms faith melteth into blood.

      This is an accident of hourly proof,

      Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!

      Enter Benedick

      BENEDICK Count Claudio?

      CLAUDIO Yea, the same.

      BENEDICK Come, will you go with me?

      CLAUDIO Whither?

      BENEDICK Even to the next willow, about your own business,

      count. What fashion will you wear the garland of? About

      your neck, like an usurer’s chain? Or under your arm, like a

      lieutenant’s scarf? You must wear it one way, for the prince

      hath got your Hero.

      CLAUDIO I wish him joy of her.

      BENEDICK Why, that’s spoken like an honest drover, so they sell

      bullocks. But did you think the prince would have served you

      thus?

      CLAUDIO I pray you leave me.

      BENEDICK Ho, now you strike like the blind man: ’twas the boy

      that stole your meat, and you’ll beat the post

      CLAUDIO If it will not be, I’ll leave you.

      Exit

      BENEDICK Alas, poor hurt fowl, now will he creep into sedges.

      But that my Lady Beatrice should know me and not know

      me! The prince’s fool! Ha? It may be I go under that title

      because I am merry. Yea, but so I am apt to do myself wrong.

      I am not so reputed: it is the base, though bitter, disposition

      of Beatrice that puts the world into her person and so gives

      me out. Well, I’ll be revenged as I may.

      Enter the Prince [Don Pedro]

      DON PEDRO Now, signior, where’s the count? Did you see him?

      BENEDICK Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame.

      I found him here as melancholy as a lodge in a warren. I told

      him, and I think I told him true, that your grace had got the

      good will of this young lady, and I offered him my company

      to a willow-tree, either to make him a garland, as being

      forsaken, or to bind him a rod, as being worthy to be

      whipped.

      DON PEDRO To be whipped? What’s his fault?

      BENEDICK The flat transgression of a schoolboy, who, being

      overjoyed with finding a bird’s nest, shows it his companion,

      and he steals it.

      DON PEDRO Wilt thou make a trust a transgression? The

      transgression is in the stealer.

      BENEDICK Yet it had not been amiss the rod had been made,

      and the garland too: for the garland he might have worn

      himself and the rod he might have bestowed on you, who, as

      I take it, have stolen his bird’s nest.

      DON PEDRO I will but teach them to sing, and restore them to

      the owner.

      BENEDICK If their singing answer your saying, by my faith you

      say honestly.

      DON PEDRO The Lady Beatrice hath a quarrel to you: the

      gentleman that danced with her told her she is much

      wronged by you.

      BENEDICK O, she misused me past the endurance of a block!

      An oak but with one green leaf on it would have answered

      her. My very visor began to assume life and scold with her.

      She told me—not thinking I had been myself—that I was

      the prince’s jester, and that I was duller than a great thaw,

      huddling jest upon jest with such impossible conveyance

      upon me that I stood like a man at a mark, with a whole

      army shooting at me. She speaks poniards, and every word

      stabs. If her breath were as terrible as her terminations,

      there were no living near her, she would infect to the North

      Star. I would not marry her, though she were endowed with

      all that Adam had left him before he transgressed. She would

      have made Hercules have turned spit, yea, and have cleft his

      club to make the fire too. Come, talk not of her, you shall find

      her the infernal Ate in good apparel. I would to God some

      scholar would conjure her, for certainly, while she is here, a

      man may live as quiet in hell as in a sanctuary, and people

      sin upon purpose, because they would go thither: so indeed

      all disquiet, horror and perturbation follows her.

      Enter Claudio and Beatrice, Leonato[and] Hero

      DON PEDRO Look, here she comes.

      BENEDICK Will your grace command me any service to the

      world’s end? I will go on the slightest errand now to the

      Antipodes that you can devise to send me on: I will fetch you

      a tooth-picker now from the furthest inch of Asia, bring you

      the length of Prester John’s foot, fetch you a hair off the

      great Cham’s beard, do you any embassage to the Pygmies,

      rather than hold three words’ conference with this harpy.

      You have no employment for me?

      DON PEDRO None, but to desire your good company.

      BENEDICK O God, sir, here’s a dish I love not: I cannot endure

      this Lady Tongue.

      Exit

      DON PEDRO Come, lady, come, you have lost the heart of Signior

      Benedick.

      BEATRICE Indeed, my lord, he lent it me awhile, and I gave him

      use for it, a double heart for his single one: marry, once

      before he won it of me with false dice, therefore your Grace

      may well say I have lost it.

      DON PEDRO You have put him

      down, lady, you have put him down.

      BEATRICE So I would not he should do me, my lord, lest I

      should prove the mother of fools. I have brought Count

      Claudio, whom you sent me to seek.

      DON PEDRO Why, how now, count? Wherefore are you sad?

      CLAUDIO Not sad, my lord.

      DON PEDRO How then? Sick?

      CLAUDIO Neither, my lord.

      BEATRICE The count is neither sad, nor sick, nor merry, nor

      well: but civil count, civil as an orange, and something of a

      jealous complexion.

      DON PEDRO I’faith, lady, I think your blazon to be true, though

      I’ll be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I

      have wooed in thy name, and fair Hero is won: I have broke

      with her father, and his good will obtained. Name the day of

      marriage, and God give thee joy!

      LEONATO Count, take of me my daughter, and with her my

      fortunes. His grace hath made the match, and all grace say

      ‘Amen’ to it.

      BEATRICE Speak, count, ’tis your cue.

      CLAUDIO Silence is the perfectest herald of joy. I were but little

      happy, if I could say how much. Lady, as you are mine, I am

      yours. I give away myself
    for you and dote upon the

      exchange.

      BEATRICE Speak, cousin, or, if you cannot, stop

      his mouth with a kiss, and let not him speak

      Claudio and Hero kiss?

      neither.

      DON PEDRO In faith, lady, you have a merry heart.

      BEATRICE Yea, my lord, I thank it, poor fool, it keeps on the

      windy side of care. My cousin tells him in his ear that he is in

      her heart.

      CLAUDIO And so she doth, cousin.

      BEATRICE Good lord, for alliance! Thus goes everyone to the

      world but I, and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry

      ‘Hey-ho for a husband!’

      DON PEDRO Lady Beatrice, I will get you one.

      BEATRICE I would rather have one of your father’s getting.

      Hath your grace ne’er a brother like you? Your father got

      excellent husbands, if a maid could come by them.

      DON PEDRO Will you have me, lady?

      BEATRICE No, my lord, unless I might have another for

      working days: your grace is too costly to wear every day. But

      I beseech your grace pardon me. I was born to speak all

      mirth and no matter.

      DON PEDRO Your silence most offends me, and to be merry best

      becomes you, for out of question, you were born in a merry

      hour.

      BEATRICE No, sure, my lord, my mother cried, but then there

      was a star danced, and under that was I born. Cousins, God

      give you joy!

      LEONATO Niece, will you look to those things I told you of?

      BEATRICE I cry you mercy, uncle.— By your

      To Don Pedro

      grace’s pardon.

      Exit

      DON PEDRO By my troth, a pleasant-spirited lady.

      LEONATO There’s little of the melancholy element in her, my

      lord: she is never sad but when she sleeps, and not ever sad

      then, for I have heard my daughter say, she hath often

      dreamt of unhappiness and waked herself with laughing.

      DON PEDRO She cannot endure to hear tell of a husband.

      LEONATO O, by no means: she mocks all her wooers out of

      suit.

      DON PEDRO She were an excellent wife for Benedick.

      LEONATO O lord, my lord, if they were but a week married,

      they would talk themselves mad.

      DON PEDRO Count Claudio, when mean you to go to church?

      CLAUDIO Tomorrow, my lord. Time goes on crutches till love

      have all his rites.

      LEONATO Not till Monday, my dear son, which is hence a just

      seven-night, and a time too brief, too, to have all things

      answer my mind.

      DON PEDRO Come, you shake the head at so long a breathing.

      But I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us.

      I will in the interim undertake one of Hercules’ labours,

      which is to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into

      a mountain of affection, th’one with th’other. I would fain

      have it a match, and I doubt not but to fashion it, if you three

      will but minister such assistance as I shall give you direction.

      LEONATO My lord, I am for you, though it cost me ten nights’

      watchings.

      CLAUDIO And I, my lord.

      DON PEDRO And you too, gentle Hero?

      HERO I will do any modest office, my lord, to help my

      cousin to a good husband.

      DON PEDRO And Benedick is not the unhopefullest husband

      that I know. Thus far can I praise him: he is of a noble strain,

      of approved valour and confirmed honesty. I will teach you

      how to humour your cousin that she shall fall in love with

      Benedick, and I, with your two helps, will so

      To Leonato and Claudio

      practise on Benedick that, in despite of his

      quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with

      Beatrice. If we can do this, Cupid is no longer an archer: his

      glory shall be ours, for we are the only love-gods. Go in with

      me, and I will tell you my drift.

      Exeunt

      [Act 2 Scene 2]

      running scene 4 continues

      Enter [Don] John and Borachio

      DON JOHN It is so: the Count Claudio shall marry the daughter

      of Leonato.

      BORACHIO Yea, my lord, but I can cross it.

      DON JOHN Any bar, any cross, any impediment will be

      medicinable to me: I am sick in displeasure to him, and

      whatsoever comes athwart his affection ranges evenly with

      mine. How canst thou cross this marriage?

      BORACHIO Not honestly, my lord, but so covertly that no

      dishonesty shall appear in me.

      DON JOHN Show me briefly how.

      BORACHIO I think I told your lordship a year since, how much I

      am in the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to

      Hero.

      DON JOHN I remember.

      BORACHIO I can at any unseasonable instant of the night

      appoint her to look out at her lady’s chamber window.

      DON JOHN What life is in that, to be the death of this marriage?

      BORACHIO The poison of that lies in you to temper. Go you

      to the prince your brother, spare not to tell him that he

      hath wronged his honour in marrying the renowned

      Claudio — whose estimation do you mightily hold up — to

      a contaminated stale, such a one as Hero.

      DON JOHN What proof shall I make of that?

      BORACHIO Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio,

      to undo Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?

      DON JOHN Only to despite them, I will endeavour anything.

      BORACHIO Go, then, find me a meet hour to draw Don Pedro

      and the Count Claudio alone. Tell them that you know that

      Hero loves me, intend a kind of zeal both to the prince and

      Claudio — as in a love of your brother’s honour, who hath

      made this match, and his friend’s reputation, who is thus like

      to be cozened with the semblance of a maid — that you have

      discovered thus. They will scarcely believe this without trial:

      offer them instances, which shall bear no less likelihood

      than to see me at her chamber window, hear me call

      Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio, and bring

      them to see this the very night before the intended wedding

      — for in the meantime I will so fashion the matter that Hero

      shall be absent — and there shall appear such seeming

      truths of Hero’s disloyalty that jealousy shall be called

      assurance and all the preparation overthrown.

      DON JOHN Grow this to what adverse issue it can, I will put it in

      practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a

      thousand ducats.

      BORACHIO Be thou constant in the accusation, and my

      cunning shall not shame me.

      DON JOHN I will presently go learn their day of marriage.

      Exeunt

      [Act 2 Scene 3]

      running scene 5

      Enter Benedick, alone

      BENEDICK Boy!

      [Enter Boy]

      BOY Signior?

      BENEDICK In my chamber-window lies a book: bring it hither

      to me in the orchard.

      BOY I am here already, sir.

      BENEDICK I know that, but I would have thee hence and here

      again.

      Exit [Boy]

      I do much wonder that one man, seeing how much another

      man is a fool when he dedicates his behaviours to love, will,

      after he hath l
    aughed at such shallow follies in others,

      become the argument of his own scorn by falling in love: and

      such a man is Claudio. I have known when there was no

      music with him but the drum and the fife, and now had he

      rather hear the tabor and the pipe. I have known when he

      would have walked ten mile afoot to see a good armour, and

      now will he lie ten nights awake carving the fashion of a new

      doublet. He was wont to speak plain and to the purpose —

      like an honest man and a soldier — and now is he turned

      orthography, his words are a very fantastical banquet, just

      so many strange dishes. May I be so converted and see with

      these eyes? I cannot tell: I think not. I will not be sworn, but

      love may transform me to an oyster, but I’ll take my oath on

      it, till he have made an oyster of me, he shall never make me

      such a fool. One woman is fair,

      yet I am well: another is wise, yet I am well: another virtuous, yet I am well: but till all

      graces be in one woman, one woman shall not come in my

      grace. Rich she shall be, that’s certain: wise, or I’ll none:

      virtuous, or I’ll never cheapen her: fair, or I’ll never look on

      her: mild, or come not near me: noble, or not I for an angel:

      of good discourse, an excellent musician, and her hair shall

      be of what colour it please God. Ha! The prince and Monsieur

      Love! I will hide me in the arbour.

      He hides in the arbor

      Enter[Don Pedro], Leonato, Claudio and [Balthasar]

      DON PEDRO Come, shall we hear this music?

      CLAUDIO Yea, my good lord. How still the evening is,

      As hushed on purpose to grace harmony.

      DON PEDRO See you where Benedick hath hid himself?

      CLAUDIO O, very well, my lord: the music ended,

      We’ll fit the kid-fox with a pennyworth.

      DON PEDRO Come, Balthasar, we’ll hear that song again.

      BALTHASAR O, good my lord, tax not so bad a voice

      To slander music any more than once.

      DON PEDRO It is the witness still of excellency

      To put a strange face on his own perfection.

      I pray thee sing, and let me woo no more.

      BALTHASAR Because you talk of wooing, I will sing,

      Since many a wooer doth commence his suit

      To her he thinks not worthy, yet he woos,

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026