Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Mirror of My Heart

    Prev Next


      on a planet that hasn’t yet been discovered

      even if they take the wind’s fingerprints

      they won’t discover the trace of your kiss

      We must go into the street

      although the cars pass between us and the sun

      we must go into the street

      all this sky won’t fit into the window

      I want to sunbathe

      in the southernmost part of your soul

      the ceiling light isn’t worth the pains of hell

      the one who draws the curtains

      doesn’t know

      always the sound of the person standing on the other side of the line

      tomorrow he’ll arrive

      whatever they want, it’s all right

      they’ll tear off the door’s hinges

      tonight I’ll come from the dusky moonlight

      and I’ll cut into pieces all the curtains and cloaks

      and leave them to make kites, and for moonlit nights

      they’ll rent a room in the world’s suburbs

      and I shall have gone

      I want to give my blouse to the sun

      *

      Strike! Seventy lashes

      so that I’ll become more of a woman

      beside the stones

      and my body will fill with pomegranates103

      I won’t repent

      “Stand aside! Halt!”

      they’ve been through my pockets

      and there’s no other thought there

      than the sun, that is sick of veils

      Sara Mohammadi-Ardehali

      Born 1976

      Sara Mohammadi-Ardehali was born and currently lives in Tehran, and has an MA degree in Sociology from Tehran’s Alameh Tabatabai University.

      *

      A Full-Time Position

      No man wants

      to fall in love with a woman

      who works in a circus

      one of those women who has to walk a tight-rope

      He falls in love with a woman

      who might fall at any moment

      and if she doesn’t fall

      thousands of people clap their hands

      to applaud her

      *

      Woman

      Everything is obvious

      at thirty-five

      without

      your having to be naked

      *

      The Smell of Blood

      I swim

      from this side to that

      I go underwater

      for as long as I can hold my breath

      I trail my fingers along the bottom of the pool

      suddenly

      the memory of you

      returns, swimming toward me like a shark

      *

      Difficult Evening

      My hand

      stretches toward the telephone

      it comes back again

      like a child to whom they’ve said

      the cakes on the table

      are for guests

      *

      Meeting

      Like a leopard

      he emerged

      from among the bushes

      with Genghis Khan’s smile on his lips

      his black eyes flickered

      he held out his hand

      the poets of Nayshapur

      the multi-colored silks of Balkh

      the granaries of Khorasan and Khwarazm104

      in me

      went up in flames

      and turned to smoke

      I shook his hand

      *

      Empire of Dust

      I forgot

      my body’s handwriting

      my shoulders’ calligraphy and the contour of my laughter

      I must be naked

      I’ll go beneath the sun

      beside the wind

      I went on a trip

      the Mediterranean laughed at me

      it said

      Why are you afraid of the water?

      The Persian empire has fallen

      we’ve agreed on summer

      come, with old Phoenician mariners

      we’ll go sailing

      *

      A complete mess

      Wearing comfortable slippers

      he gets going

      he picks up the half-open books under the bed

      he folds the scattered clothes

      he collects the pencils and cups

      he comes behind your head

      he hesitates

      then brings his lips close to the softness of your ear

      you sense the sound of his breath

      you turn round

      the room is empty

      it’s a complete mess

      *

      Confession

      I had a relationship with him

      I was alone

      and he was alone too

      we were both tired

      I of the earth

      he of the sky

      our rendezvous was at midnight

      he came to the window

      you won’t believe it

      he smiled at me

      he was very beautiful

      extraordinarily beautiful

      I remember

      it was the fourteenth night

      and

      he

      was complete, full

      Shabnam Azar

      Born 1977

      Shabnam Azar’s work as a journalist led to her having to leave Iran in 2009. She has a postgraduate degree in media arts from the Academy of Media Arts in Cologne, and has published four books of poetry in Iran and Germany.

      *

      Stop

      Emptier than an abandoned house

      emptier than the leftovers of a splendid party

      emptier than a door left half open

      a hand that has reached for something

      and is left in the air, waiting

      a rotted flag

      faded and worn

      old

      I look at the days that have gone

      at the faded colors of old photographs

      at a mouth

      that has not yet forgotten how to laugh

      no matter how strong

      the pillar

      the house finally collapses

      sounds

      finally end in silence

      and shadows

      return into things

      tomorrow

      breathes

      greedily

      and this old clock

      whose white face is hung in the room’s cold air,

      for all its life

      thinks of the silence between tick and tock

      *

      Free Fall

      Alone

      he ran on

      a few steps ahead of me

      before he fell

      on the road to freedom

      freedom is beautiful

      even

      when you’re in free fall

      toward death

      even

      when you grow cold

      lying in your own blood

      Bullets!

      dear bullets

      please

      go back to your shell casings

      and we too

      will go back to our homes

      Rosa Jamali

      Born 1977

      Born in Tabriz, Rosa Jamali has an MA in English Literature from Tehran University. As well as poetry, she has written a play, Shadows (2007), and has translated W. B. Yeats into Persian.

      *

      A shortcut to an unknown spot (a crime that I’ve revealed
    )

      With your permission

      We’ll assess whether this unknown sign is correct

      the crime that I’ve revealed

      they’ve exiled me to an unknown spot

      and it’s no distance from being underground

      Speak, say something, confess!

      I came into the world on the day you stroked my shroud

      my constant entertainment was a dark loophole

      my evidence a page from my sister’s identity card

      they ascertain the strength of gravity the moment a stone

      doesn’t sink in water

      Speak, say something, confess!

      the crime that I’ve revealed

      The crime that I’ve revealed

      That’s great!

      I don’t know if it’s four o’clock or five

      if today’s Thursday or Friday

      if it’s October or November

      if it’s winter or autumn

      minutes are halted, forbidden

      I’m guilty of murdering someone

      it’s not the first time

      it’s not the last time

      it’s the thousandth time they’ve put me in prison

      I have thirty seconds

      for years my shadow has followed your shadow

      my hair is a tangled spider’s web

      there’s algae between my fingers

      I won’t look into your pupils anymore

      you’ve spilled cold milk on my bones

      you’ve shot a volley of bullets into my pupils

      for thirty-five days I’ve been in love with corpses

      though this is an inaccurate account

      That’s great!

      his eyeballs are cloudy with pneumonia

      my breasts feel crushed

      they give me a blind man’s stick

      and looking at the calendar is forbidden

      That’s great!

      A woman is screaming, vertical and horizontal, at eighty degrees on the clock from the welts the stick makes

      a woman is screaming round the clock

      a woman is screaming, a few seconds, a

      moment of surrender, it’s ninety degrees

      a woman is screaming and the gashes and a

      wall-clock, one hundred and eighty degrees

      a woman is screaming / it’s half past midnight /

      the circle’s complete

      it’s three hundred and sixty degrees

      A revolver’s diagonal shape on the wall

      the smell of blood’s sent me crazy

      Speak, say something, confess!

      it looks like bad weather’s coming

      the world is a short woman who’s been slashed down

      Speak, say something, confess!

      they’ve exiled me to an unknown spot

      a slab of rubble drops into water

      and it’s no distance from being underground

      a woman is screaming . . .

      a woman is screaming . . .

      a woman is screaming . . .

      Hengameh Hoveyda

      Born 1978

      Born in Tehran, Hengameh Hoveyda has a bachelor’s degree in Persian Literature; she currently lives in Paris, where she is pursuing a doctorate at the Sorbonne.

      *

      Loneliness

      Fold yourself in your embrace

      embrace yourself and sleep

      this is the only thing you have

      your hands

      if you don’t put your trust in loneliness

      like a scarecrow swaying back and forth in the wind

      your hands

      will become a nest for crows

      and they’ve stolen your eyes . . .

      *

      The Criminal

      They have exiled me in myself

      so far away

      that neither my voice reaches anyone else

      nor anyone else’s reaches me

      Fatemeh Shams

      Born 1983

      Born in Mashhad, Fatemeh Shams left Iran in 2006 and settled in England. She studied first at the Agha Khan University in London, and then at Oxford, where she was awarded a PhD in Iranian Studies. She has published two collections of poetry in Persian, and a selection of her poems has been translated into English. In 2012 she received the Zhaleh Esfahani poetry award in London for the best young Iranian poet. She is currently Assistant Professor of Modern Persian Literature at the University of Pennsylvania.

      *

      Never to fall asleep . . .

      Never to fall asleep, because of a nightmare’s fear

      To sit awake each night until the dawn is here

      Caught between waking and sleep, as if unsteady with drink,

      In the name of life to die, with blindness drawing near

      In futile empty love repeated endlessly

      In saying, “I love you, my dear! Do you love me?”

      In wanting things that reach their end but never start,

      In pointless work, in no work’s sour banality

      To have no memory, no border, and no place,

      To drift about in men’s and women’s cold embrace,

      To drag with you a suitcase and three hundred books

      To have, among all colors, a shroud’s conceal your face

      To tear my heart from those who wore a mask and all they mean

      From men whose inward being is a reeking foul latrine

      To tear my heart from that strange city of my childhoods

      Whose earth holds sorrow still that’s innocent and clean

      From endless hesitating, from not returning there,

      In waking dreams without you, in exile’s arms and air,

      In boundless longing for the things I’ll never see

      In “hope,” that lovely word whose absence brings despair

      Without a homeland, without love, in wild perplexity,

      Within this narrow cul-de-sac from which I can’t walk free

      To vomit you from me, and ah to ask you with my love

      “O wounded, worn-out country! Do you still think of me?”

      *

      W for War (3)

      In memory of Aziz and the children of war in Kobane105

      How hard it was to stay alive

      In the war, the bullets’ rain,

      When everywhere they looked

      Were death and darkness and pain

      They had to pack and leave

      And travel to who-knows-where

      To a geography unknown,

      That was anywhere but there

      Behind them their lost home

      Was black with ash, ahead

      A hard uneven road

      And the flood of those who fled

      His shoulders carried a child

      His arms were around another,

      Behind them ran a third

      Like a mound that dust-clouds smother

      Their mother was following them

      A mountain of silence and dread,

      Eye to eye with the war, tears flowed

      Like pomegranate juice, blood-red.

      Ah, but the war was brutal

      Destroying her hopes with fear,

      Stealing her children’s joy

      With its thuggish, violent sneer.

      Three children—one didn’t smile,

      Three children—one had a fever,

      They were homeless and silent now

      Like a poem unheard forever

      By the side of the road, bewildered

      By the kindness of the sun,

      Perhaps someone would come

      And see him there, someone . . .

      War came in the shape of a ma
    n,

      Death came in the form of the sun

      His eyes were fixed on the sky, frozen

      Forever, and seeing no one

      And then he saw nothing forever,

      And forever now he kept

      His silence, and closed his infant eyes

      On the crimes around him, and slept.

      *

      Prosecution

      Pictures don’t lie

      I’ve grown old

      and I’ve forgotten the love I felt when I was twenty

      you’ve come too late

      paper’s grown expensive

      postmen have had enough

      planes mostly crash

      and no one else’s file will ever be closed

      *

      Roots

      Once I was a tree

      with black and white crows in my hair

      with upside-down roots

      the ground had set my body free,

      my body, my roots,

      roots that were the crows’ refuge

      once I was everything

      a dream filled with life in a year of famine.

      Fatemeh Ekhtesari

      Born 1986

      Fatemeh Ekhtesari was born in the town of Kashmar in the northeast of Iran. As a young women she trained as a midwife, but after enrolling at the University of Tehran she turned her attention to literature. Virtually from the beginning her writing attracted censorship and state condemnation. Her status as a poetic gadfly was confirmed when she took part in a poetry festival in Gothenburg, Sweden, in 2013; on her return to Iran, she was arrested and tried for immoral behavior and blasphemy and was sentenced to ninety-nine lashes and eleven years’ imprisonment. She left Iran illegally and made her way to Scandinavia, where she now lives.

      *

      I was knocked up and made pregnant

      By a right-wing political bore

      When the dust had settled he’d left me

      As if I were a whore

      An artist signed my belly

      He was a real celebrity

      He took a selfie with my tears,

      Planted a kiss on my misery

      The lefties shouted, “Abort it!”

      Their hammer and sickle attacked me,

      The placards in their bloody hands

      Were claiming that they backed me

      The feminists gave me an essay106

      About what some big-shot has done

      Spit on his sex-obsessed mind

      Not a mind but a pond full of scum

      “Hey bitch, the world’s in an uproar . . .”

      My mom declares, “Your life’s ok,

      Call her ‘Nazanin Zahra,’

      But you’re a disgrace—Enough’s enough, I say!”

      I’m a painting, a ditch,

      The woman in each picture, more or less,

      Like a spot of blood in the toilet

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026