Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Death and Taxes: Hydriotaphia and Other Plays

    Prev Next


      (Babbo rushes out.)

      DR. BROWNE

      Maccabbee!

      MACCABBEE

      You want me ta weigh Chicken C again?

      DR. BROWNE

      Precisely.

      MACCABBEE

      I already hanticipate da houtcome. ’Tis verra wirret stoof.

      (Babbo and Maccabbbe leave.)

      DR. BROWNE

      I am going to bathe. In the river.

      DR. SCHADENFREUDE

      I forbid it, Sir Thomas, there is still ice in the water, it’s barely spring.

      DR. BROWNE

      (Trying to stand) Help me up, Dorothy.

      DAME DOROTHY

      You want to die.

      (Browne stares at her.)

      DR. BROWNE

      Of course not.

      Maybe not.

      Maybe . . . I do.

      Old woman, you help me.

      THE WEAVER/THE ABBESS OF X

      Ah no, Sir Thomas, da Lord ferbids us ta hasten da moment a our death. Ya haveta wait fer His hand. I han’t help ya.

      (The Washer/Doña Estrelita enters.)

      DR. BROWNE

      It’s my last request. Must I beg for everything?

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      No.

      (All turn to her.)

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      Secuse da interruptet. I come ta help.

      I preparet da moriens (), I bin a washer a da dying and da dead. I purify. I bin sent fer.

      DAME DOROTHY

      Sent for by whom?

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      By him.

      (They look to Thomas, who is staring hard at the Washer.)

      DAME DOROTHY

      You’re mistaken you have the wrong address.

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      Sir Thomas Browne.

      DAME DOROTHY

      He didn’t send for a washer of corpses, he wouldn’t, he’s too afraid of . . .

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      ’N’ you bin Dame Dorothy Browne, his wife.

      Please ta meetchoo. Now I taket him to da river fer his bath. You bin right, he bin verra much afraidet. Help him ta die, Missus, quench da fires dat sear him.

      DAME DOROTHY

      No! He doesn’t . . . You’re wrong.

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      Ast him yerself.

      (Everyone looks at Browne again. He nods.)

      DR. BROWNE

      I sent for her; she’s come. She knows what I want, can’t you hear that?

      DAME DOROTHY

      Thomas. Not yet.

      DR. BROWNE

      I did not live well. That was true. I never intended harm. That was true.

      DAME DOROTHY

      You heard.

      DR. BROWNE

      Tell the children . . . No. Don’t tell them anything.

      (Dorothy leaves.)

      DR. SCHADENFREUDE

      Death’s little cottage industries. Are you a vigorous scrubber?

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      Da skin glows where I scrubet; it blush ’n’ glow.

      DR. SCHADENFREUDE

      When my time comes, will you scrub for me?

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      Someone will.

      DR. SCHADENFREUDE

      Thomas, enjoy your bath. Shall I have a servant carry him?

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      No need, I have strong arms.

      (Schadenfreude leaves, smiling.

      The Weaver gathers her things and starts to leave.

      At the last minute she throws a little holy water on Browne and exits, muttering Latin.)

      DR. BROWNE

      (Wiping water off his face) The bath’s already begun.

      How did I know you were coming to me? The ship, the warm seas . . .

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      Hush, don’t try to understand.

      DR. BROWNE

      Across the wide, calm, bathwater sea, pearly pink or moon-dappled, you sailed to me, to my deathbed, how mysterious, with candle-flickering eyes and cool, pale arms . . .

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      You never understood, Thomas.

      DR. BROWNE

      I think now I never thought enough about love.

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      You never did. Come.

      (She lifts him in her arms.)

      THE WASHER/DOÑA ESTRELITA

      Easy. To the river.

      (They exit. His Soul sits up.)

      HIS SOUL

      (Sings:)

      And do you love me, darling one?

      To touch your face is lots of fun.

      Your skin so clear and waist so trim:

      “I cannot get enough of him!”

      “I cannot get enough of her,

      I want to eat the stuff of her!”

      Ooh ah ooh ah,

      The Heavens wheel and spin.

      The Heavens wheel and spin.

      And will you love me when I’m dead?

      When hair and skin are off my head?

      When bone is bared, and viscera,

      Will you, my dear, still kisscera?

      Oh will the little games we played

      Still tempt us when we’re both decayed?

      Mortal love, mortal love,

      Stabbed in the heart with mortal love.

      Yesterday morn your breath was bad,

      And truth to tell, it made me sad

      To smell the hint upon that breath

      Of the work of corruption

      And the progress of Death.

      (Intermission.)

      Act Three

      THE DANCE OF DEATH

      Glorious Golden Country Sunshine, Late Afternoon

      Browne’s bed is empty, as at the end of Act Two.

      Maccabbee enters, carrying a very swollen strangled Chicken C.

      MACCABBEE

      ’Tis a new age a scientiftic wondrament. Hemprical hobserva-tions’n’ da careful hexamination a seemingly insignifticant phenomenas. Who knows where it all leadet?

      Dis chicken weighet three ’n’ halfet pounds when it bin alive. Aftah death, it weighet eight pounds, like I told him. Now it weigh thirteen pounds. ’N’ I suspeck ’n’ predick it han’t done haccumulating mass, neiver.

      (He puts the strangled chicken on Browne’s pillow) I leavet here’n’ he can see fer himself, when he bin finishet wif his baptism. (Little pause)

      I wanna die inna grand style, wif a sense of pompet ’n’ cir-cumfrence, but I bin probably gonna die hignominious, all loathesome ’n’ wacket a da clap inna poorhouse hovel. He coulda hadda nicet kind a death, he got da money fer it, but he always bin knacky. Evah readet one a his books? I tried, oncet. I han’t followet da narrative. Strucket me as hover-written.

      (His Soul’s voice is heard.)

      HIS SOUL

      You! Amanuensis! Hireling! Water boy!

      MACCABBEE

      A voicet! (He turns around) A disembloodet voicet! Verra creepet. Must be a hecho. (Turns back)

      HIS SOUL

      MACCABBEEEEEEEE!

      (Maccabbee turns again. His Soul rises slowly.)

      MACCABBEE

      Wirret. A miniscule homunculus. Who you be, babbie, da toof fairy?

      HIS SOUL

      I’m . . . I’m Browne’s soul.

      MACCABBEE

      Aw, hang dat up ta dry. You han’t his soul. He han’t got one.

      HIS SOUL

      He’d like to believe that, but here I am, a casualty of his crisis of faith.

      MACCABBEE

      Ef you bin da verra soul a Browne, how come you han’t down by da rivah, watching him get washet by dat knacky old bat he sent fer?

      HIS SOUL

      I expected to go with him, like before, but there was only a tug. You . . . you see me.

      MACCABBEE

      Hobviously.

      HIS SOUL

      Something’s wrong. He ought to be dead soon, and I should be well-nigh to weightless, but . . .

      Touc
    h me.

      MACCABBEE

      What fer?

      HIS SOUL

      Just . . . the tip of my finger. Just a quick touch.

      (Maccabbee does it. His Soul draws back in horror and disgust.)

      HIS SOUL

      Oh God! How revolting!

      MACCABBEE

      Dat’s a mighty shitten thing ta say. Han’t you got manners?

      HIS SOUL

      Oh God you touched me. I’ve been touched.

      MACCABBEE

      Calm yerself, ya han’t catch it just by touching.

      HIS SOUL

      Catch what?

      MACCABBEE

      Da clap.

      HIS SOUL

      The . . . ?

      Oh God, I’ve become . . . meat. Oh god I have a skin. Oh, but that’s imposs . . .

      The clap. What’s “the clap”?

      MACCABBEE

      A venereal hinfection. A disease constracted by fornicating hindiscriminately.

      HIS SOUL

      I feel sick.

      MACCABBEE

      Well how ya think I feel? It consumet my nose. It’s a harful hembarrassment. Dis bronze prophylactus han’t foolet no one, though it bin more decorative dan a wood one, don’t ya think?

      HIS SOUL

      Kill him.

      MACCABBEE

      Secuse me?

      HIS SOUL

      Kill him! Browne! Kill kill kill him! He has to die soon! Look, look at me!

      MACCABBEE

      You look OK. A little wirret, but . . .

      HIS SOUL

      You shouldn’t be able to look at me at all! I’m METAPHYSICAL! Three weeks ago even he couldn’t see me, and now I’m being fingered by his manservant. I’m doomed unless he dies! I want to climb! Save me, kill the bastard—it’s your duty as a Christian.

      MACCABBEE

      I dunno, dat be hard ta sell ta a judge ’n’ jury.

      HIS SOUL

      I’ll give you something.

      MACCABBEE

      Like what, fer instance?

      HIS SOUL

      Well, like . . . oh anything, WHATEVER, I don’t care.

      MACCABBEE

      I’ll do it if ya get inna bed with me.

      HIS SOUL

      If I do . . . what?

      MACCABBEE

      I han’t ever made it with a metaphysical hactuality before.

      HIS SOUL

      I’ll burn in Hell first.

      MACCABBEE

      Ah, yoop. Well, lemme think.

      You bin going ta Heaven aftah he dies?

      HIS SOUL

      Yes! Heaven! If he dies soon!

      MACCABBEE

      When you arrivet in Heaven, talket to da Blesstet Virgin ’r someone with charitable hinclinations. Rid me a da clap. Bringet back my nose.

      HIS SOUL

      I couldn’t . . . guarantee anything, of course, but I . . . might . . .

      MACCABBEE

      Ef ya gimme yer wordet, I kill him onna gamble.

      HIS SOUL

      You’d kill your master on a gamble?

      MACCABBEE

      It bin sumpin I always wannet ta do anyway. ’N’ ef it gets me a miracleous restoration on my nose, so much da more da merrier,’tis what I say.

      HIS SOUL

      Deal. But nothing painful, and . . . try not to enjoy it too much. (Looking upward) Forgive me, Father, I don’t know what I’m doing. Well, I do know, but . . . Oh God, skin, meat, blood, oh help me, help me, I think I’m starting to . . . to smell . . .

      (His Soul vanishes as Babbo enters, splotchy with various fruit jellies.)

      BABBO

      I bin distresset. I searchet through evah one a dem hot baket tarts,’n’ I hant find da one with dat papah. Maybe it burnet hup.

      MACCABBEE

      I gotta a remedy fer when things feelet upset-down.

      BABBO

      What?

      (They look at each other.)

      BABBO

      Now?

      MACCABBEE

      ’N’ look! Da bed bin unoccupied.

      BABBO

      Ah, nope, not dere, da linens on dat bed bin soilet to da verra point a crawling.

      MACCABBEE

      It’s da smella weariness ’n’ fear. Maket me wanna do da Molloch.

      BABBO

      Probably a mordal sin . . . Ah, well, I gotta coupla minnits.

      (They hop into bed and begin to fuck. Dame Dorothy enters, carrying a candle; Maccabbee throws the covers over them just in time and they lie very still, but Chicken C is left lying atop the bedclothes. Dorothy goes to the desk and begins searching through the papers. Maccabbee sits up, tosses Chicken C behind the headboard and goes back under the covers.)

      DAME DOROTHY

      Oh why bother searching? He obviously didn’t write a Will. Punish the world for continuing after, keep everyone worrying until he’s gone: it would be so like Thomas to die intestate.

      (From her bodice she produces a document looking very much like the document Dr. Browne gave Babbo in Act One. She looks to make sure she’s alone, then reads it, audibly, but to herself.)

      DAME DOROTHY

      “I Sir Thomas Browne being of sound mind etcetera etcetera etcetera do hereby bequeath etcetera etcetera all my shares in the Walsingham Quarry to my beloved wife Dame Dorothy etcetera . . .”

      (She goes to Browne’s desk, places the fake Will in the desk drawer. Pumpkin enters with a corpse wrapped in a shroud. She doesn’t hear him. He drops the corpse on the floor near her. She spins, badly startled.)

      PUMPKIN

      Afternoon, Dorfy.

      (She sees the corpse and screams.)

      PUMPKIN

      ’Tis a client a mine.

      DAME DOROTHY

      Oh mercy, I thought it was Thomas.

      PUMPKIN

      Ah, nope, bin some poor old sot dey give me ta bury inna pauper’s field. I bringet him to da German doctah in hexchange fer a nominous recompensideration.

      (Dorothy bends close to the corpse to see it more clearly, holding her candle. When she gets too close, the candle flares wildly!! Dorothy jumps back.)

      PUMPKIN

      Could you put out dat candle, Dorfy?

      (Dorothy blows out the candle.)

      PUMPKIN

      Thanks, da earfly remains a dis doof bin so fulla gin and cheap brandy combustiples a spark might hignite a hexplosion.

      DAME DOROTHY

      Could we . . . could you put him somewhere? Under the bed, or . . . it’s unnerving.

      PUMPKIN

      Ah, yup. Secuset.

      (He stows the corpse under the bed.)

      PUMPKIN

      A man gotta be henterprising. Han’t catchet me passing by a chance ta supplement my yearning.

      DAME DOROTHY

      You’re an ambitious man, Leonard.

      PUMPKIN

      You still bin broodet, my love.

      DAME DOROTHY

      I . . . I’ve made a difficult decision, Leonard. I have to tell you something.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026