Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Hideous Love

    Page 9
    Prev Next


      landscape the lawn

      so thick the sun cannot penetrate them.

      We enjoy watching the fireflies

      pattern the night sky

      like little explosions

      of electricity.

      I receive a copy of Sir Walter Scott’s

      kind review of Frankenstein.

      He praises the book

      but believes Shelley to be the author.

      This somewhat disturbs me,

      a tiny splinter under my skin.

      So I send him a letter of appreciation

      and I inform him

      that it was not my husband’s,

      but my juvenile effort.

      I immerse myself

      in reading and studying

      English and Italian

      poetry and history here.

      Shelley struggles a bit,

      restless as one confined

      to bed. He wanders

      the woods and pools, looking for escape.

      He cannot find inspiration

      to compose anything original here,

      but instead beautifully translates Plato’s Symposium.

      We receive word from Peacock

      that Shelley’s name has been

      linked to Leigh Hunt’s in an unflattering

      review of Hunt’s book Foliage.

      Shelley becomes desolate

      as driftwood

      and misses his friends.

      He and Claire grow ever close,

      and there is little I can do

      to halt it.

      Now that Allegra is away

      all of Claire’s attention

      focuses entirely upon my Shelley.

      It is as though

      her telescopic eyes

      see nothing but him.

      THIEF

      Summer 1818

      If Claire falls into

      the ocean and calls

      for my rescue,

      I dive into the cold

      and pull her to shore.

      And yet my stepsister

      sees nothing wrong

      with stealing from me

      the lifeboat

      that keeps me adrift,

      my Shelley’s time

      and affection.

      She acts as if

      I cry no tears,

      feel no loss.

      When she sees

      my wet handkerchief

      for whom does

      she believe I mourn?

      ORPHEUS AND EURYDICE

      Summer 1818

      Shelley strokes my head

      as we lie in the grass of the arbor.

      “If as in the myth of Orpheus

      and Eurydice you were

      bit by vipers and called

      to your death, I would

      use all my powers of music

      and poetry to get you back.”

      “You would no doubt

      charm the gods

      with your voice.”

      I clutch my love’s hand

      with authority.

      “The way the story

      would change is that

      when I retrieved you

      from the underworld

      I would not look behind me

      to check if you were there.

      I would know for certain

      that you would follow me.

      And thereby I should

      never lose you, my dear.”

      I look closely into

      the soft blue of his eyes.

      “You are right;

      you shall not lose me.

      I should likely follow

      you anywhere.”

      NEWS FROM BYRON

      August 1818

      We receive two letters

      from our former nursemaid Elise

      about Allegra. The most

      alarming information

      is that Allegra has been

      moved out of Byron’s home and Elise’s care

      and sent to live with the British consul,

      Mr. Richard Hoppner.

      Elise rumors also that Byron

      intends to debauch his own

      daughter when she becomes

      old enough and make her

      his mistress, but this cannot,

      of course, be substantiated.

      Claire breaks dishes

      and screams vengeance

      like a madwoman. She vows

      to leave immediately for Venice

      to reclaim her daughter.

      Shelley makes her calm

      and will intercede on her behalf

      and visit Byron instead.

      Claire of course listens

      to my Shelley

      as he is once again

      the god in her life.

      But she must accompany

      him on his trip.

      Claire and Shelley

      depart on the seventeenth

      for the Hoppners’ to assess

      Allegra’s condition.

      I write to the Gisbornes

      to beg them come and visit

      as I will be desolate here

      without my Shelley

      with just the servants and children.

      TRAVELING TOWARD BYRON

      August 1818

      Shelley writes that Allegra

      remains as beautiful as ever

      only taller and more pale,

      but in all ways fine like porcelain.

      Consul Hoppner advises Shelley

      not to tell Byron

      that Claire stays in Venice

      as Byron often expresses

      his extreme terror

      of meeting her again.

      For seeing Claire

      might send Byron

      into convulsions and panic

      as though Byron suffered heart pains.

      Shelley alone visits Byron

      at three in the afternoon

      as Byron should have risen by then.

      Shelley shudders and shocks

      that Byron looks older and fatter

      and that he is involved in all

      forms of debauchery.

      This explains why

      Byron does not want to see

      old friends or former lovers.

      Still Byron and Shelley

      get on famously, riding

      along the beach discussing

      literature and life.

      Shelley lies and says

      that Claire and the children

      and I are all in Padua.

      Byron then invites us

      to stay in Este at his summer home.

      Shelley desires that I bring

      the children and his servant, Paolo,

      to Este in an arduous manner

      and make the trip in only five days.

      The visiting Gisbornes see that

      Clara suffers from the heat

      and is not well enough to make

      the journey right now.

      Only one, she cuts

      her teeth with the turmoil

      of one growing a horn

      out of her head.

      Still, we do as my Shelley bids.

      The day after my twenty-first birthday

      we set out for Este.

      Clara never ceases crying,

      and she contracts dysentery.

      When we arrive in Este,

      she spasms and convulses

      like the monster

      awaking in my book.

      Claire is also mysteriously

      unwell, and Shelley seems

      more concerned about Claire

      than his daughter. He tells

      me to take Clara to Claire’s

      doctor’s appointment in Padua

      and he returns to Venice.

      We set out at half

      past three in the morning,

      Shelley meets us in Padua

      and finally recognizes how

      ill little Clara has become.

      He rushes Clara and me

      back to Venice and leaves

      us
    at an inn while he searches

      out a good doctor. The baby

      shakes and cries in my arms.

      She boils with a temperature

      hotter than the molten core of the earth.

      I can do nothing to calm her

      until she finally calms herself

      and breathes no more.

      MELANCHOLIA

      Autumn 1818

      Sadness a choke hold

      around the throat,

      everything fails,

      tastes bitter.

      I try to dismiss the blame

      I feel well up inside of me,

      but sometimes

      I am a pot of anger

      boiling over the rim.

      Mostly I feel tired.

      I have not the energy

      to smile or frown or speak.

      I bury my head in books

      but want little to do

      with company.

      I sometimes even despair

      staying too close to my son,

      that he too might be snatched

      soon from me.

      DISTRACTION

      Autumn 1818

      Lord Byron gives me

      some of his poems to transcribe.

      He attempts to take

      my mind off the loss

      of my daughter.

      Mrs. Hoppner and I

      visit the library

      and an art gallery and go shopping.

      Shelley begins a new

      poetic drama, Prometheus Unbound.

      I find little distraction

      in every day; even my reading

      suffers attention.

      I watch Claire delight

      in Allegra these two months

      in Este, and my heart

      aches for my baby Clara

      like a thousand knives

      have been thrust upon me.

      I cannot be intimate

      with Shelley right now,

      but then fear he seeks out Claire.

      I do not know where

      to shelter my grief.

      THEN THERE ARE DAYS

      Autumn 1818

      A glance from Shelley

      across the supper table

      expresses not only concern,

      but adoration—

      a cherished look I remember

      from our first meeting.

      Claire, William, and I

      collect flowers in the garden

      and I witness my child’s

      amazement at

      simple color and fragrance.

      And there is the sustenance

      of my books

      and my journals

      and my letters to friends,

      the warm candlelight

      of these witching hours.

      THE BABY OF NAPLES

      November 1818–February 1819

      We decide to travel

      to Naples by way of Rome.

      Claire, Shelley, William,

      Elise, our nursemaid, another nanny,

      and Paolo, Shelley’s manservant,

      and I reach Rome on November 21.

      We find the city casual

      and under excavation;

      still it enchants us

      like a love story.

      Shelley travels ahead of us

      through the dangerous Appian Way

      so that he can locate a house

      for us in Naples on the Riviera di Chiaia,

      the most expensive street of villas

      in all of Europe.

      We manage a frightful crossing,

      but arrive in Naples safely.

      I fill with excitement

      for Naples is the home of Virgil,

      and the birthplace of Latin literature.

      We luxuriate in Naples,

      a city of Goodness

      until we find out

      that Paolo has been

      cheating us out of money

      and impregnated Elise

      our nursemaid.

      They get married

      and are dismissed

      from our service.

      The drama leaves me sleepless

      and angry as a tiger

      with a toothache.

      Then to add to the madness,

      Shelley presents me

      with a two-month-old child

      named Elena Adelaide

      whom we must register

      as being born to me and him

      on December 27 of last year.

      I have never seen nor heard

      a whimper from this baby’s mouth.

      Percy brought me this baby

      as a replacement

      for my dear Clara Everina,

      saying that Elena was a foundling

      that he wanted to adopt.

      But I somehow wonder

      if perhaps Elena is not

      really Shelley’s child

      by another woman.

      Either way, she cannot

      replace my little girl.

      We leave tomorrow for Rome,

      and I insist that we leave

      baby Elena behind

      in the care of foster parents.

      I will not replace

      my child like

      she is a lost garment.

      I cannot easily be warmed

      by a newfound fur.

      SOMEONE ELSE’S BABY

      February 1819

      Sometimes I wonder

      if Shelley would not

      like to father the world.

      His spirit is so generous

      and all encompassing.

      I have lost two little girls

      of my own, the weight

      of those losses heavier

      than Atlas shouldering the earth.

      We see many things

      at eye level, Shelley and me,

      but a new baby not our own

      I cannot bear.

      ROME

      March 1819

      It is difficult to capture

      the exact beauty

      and the rich history

      of this place, Rome.

      It is, as Shelley says,

      “a city of palaces and temples

      more glorious than those which

      any other city contains, and that of

      ruins more glorious than they.”

      Shelley invites both Hunt and Peacock

      to join us in Italy as he is like a knight

      without his steed, so very lonesome

      for his friends.

      I am gladly pregnant

      again and due in November.

      I take drawing lessons

      and write. I practice

      my Italian at evening conversaziones

      and find that Claire, Shelley, and I

      get along with the language

      whereas most other English

      do not even try to speak it.

      Shelley writes The Cenci

      and Prometheus Unbound,

      a work of tremendous effort

      that may be the best thing

      he has ever created.

      Some days darken me still

      like a blindfold knocking

      out all sun. Shelley wishes

      to return to Naples

      to retrieve the baby Elena.

      My father harrows

      in money problems once again

      and sends distressing letters.

      I juggle my moods

      by engaging in projects

      and enjoying the scenery

      stuffed with statues.

      William and I tour

      the sights of Rome by carriage.

      We recline in the gardens

      of the Villa Borghese

      and try just to breathe.

      WILLMOUSE

      May–June 1819

      The artist Amelia Curran

      paints a beautiful portrait

      of my blue-eyed, chubby,

      but serious little William.

      He chatters away now

      in English, Italian, and French.


      We delight to find

      that Amelia has been living

      in Rome the past couple of years.

      She warns us that the Corso,

      where we are living now,

      is no place for a small delicate child

      like Willmouse as malaria season

      approaches, so we move

      into rooms next to Amelia

      on the Trinità dei Monti.

      On the twenty-third of May

      little William falls ill

      with worms,

      according to Dr. Bell’s diagnosis.

      He suggests that we leave Rome

      because the oppressive heat

      could be damaging to William.

      For once Shelley

      is not keen on travel.

      Over a week later

      William feels not better;

      in fact, he shakes

      with a high fever

      that reminds me of his sister, Clara.

      I fear the worst—

      like a prisoner awaiting the guillotine.

      We sit at William’s bedside.

      I cannot sleep.

      The misery of these

      hours is beyond calculation

      as the hopes of my life

      bind up in William.

      He contracts malaria

      and dies at noon on June 7.

      I feel as though

      my happiness ends

      by the ragged edge of a blade.

      I have lost three children now.

      MY SELFISH ILL HUMOR

      Summer 1819

      I feel that I may not be fit

      to live. Had I not

      this baby kicking inside me,

      my grief might throw

      me over a cliff.

      What kind of mother

      sees three children die?

      Father sends me a letter

      expressing that if I do not quit

      my selfishness and ill humor

      my friends and family

      will cease to love me.

      So I have lost my child

      of three. Does that mean

      all that is beautiful

      in the world is now dead,

      that everything else

      which has claim upon my kindness

      ceases to exist? My shoulders

      cave in to read his words.

      SOME SOLACE

      August 1819

      We receive letters from

      the Hunts and Hogg and Peacock

      and Maria Gisborne,

      all with consoling words

      about my little William

      and concern for me.

      I cannot cheer,

      but I do feel cared for,

      and loved even at my lowest.

      Frankenstein, I hear

      through letters, despite

      some less than laudatory

      reviews, is still being read

      and discussed in England

      after it is known that

      I authored it. Discussion

      means that it provokes thought

      and creates some controversy.

      I am fueled now

      by more than

      just my pregnancy to carry on.

      I retreat like a soldier

      without weapons

      to the solace of work.

      I begin a new journal

      on Shelley’s birthday.

      I also start a new novel

      that I finally decide

      to title Mathilda. It centers

      around a relationship

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026