Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Four Tragedies and Octavia

    Page 23
    Prev Next


      Ceased, overruled by dutiful accord.

      The zeal of senators and knights was kindled

      To serve you; common people in their prayers

      And senators in proclamations named you

      Giver of peace. Of all the human race

      Elected arbiter, you rule a world

      In peace and hope, the Father of our Country.

      That you may ever keep this name, Rome prays,

      While she commits her people to your hand.

      NERO: ’Tis true I owe it to the bounteous gods,

      That Rome and senate are my willing servants;

      Also that by the fear they have of me

      The tongues of the unwilling can be trained

      To humble prayers and speeches of submission.

      But to preserve the lives of citizens

      Whose birth-proud arrogance is an offence

      To state and throne, what madness that would be,

      When by a word I can command a death

      Wherever I see danger. Did not Brutus

      Unsheathe the sword to take his master’s life,

      To whom he owed his own? And on that day

      Caesar, the conqueror of all the world,

      Invincible in battle, crowned with honours

      Rising from height to height until he stood

      Beside the seat of Jupiter, fell dead,

      Assassinated by his countrymen.

      Then how much Roman blood was Rome to see

      Poured out from her so often wounded body!

      How many lives did your divine Augustus,

      Whose virtues won his way to heaven, destroy!

      How many noble Romans young and old,

      Sought out in every corner of the world

      When fear of slaughter by triumvirate swords

      Had driven them from homeland, were proscribed

      In lists for death; how many severed heads

      Exposed upon the rostra, for the eyes

      Of suffering senators to weep at – nay,

      Weeping had been proscribed; no man might mourn

      The fate of his departed sons; the forum

      Stank with corruption and its floor was fouled

      With putrid gore that dripped from rotting faces.

      Nor was the tale of bloodshed ended there;

      Philippi’s fatal fields remained long after

      A place for birds and beasts to batten on.

      Sicilian seas engulfed the wrack of ships

      And carcases of men who fought their brothers.

      The world was shaken by the embattled powers

      Of its two leaders, till the vanquished fled,

      In ships provided for his flight, to Egypt,

      There soon to die. Thus for the second time1

      A Roman general’s blood watered the soil

      Of that lascivious land; where now they lie,

      Two unsubstantial ghosts; and there was buried

      The long-drawn infamy of civil war.

      At last the weary victor sheathed the sword

      That battle-blows had blunted; fear sufficed

      To hold his power secure; the armed allegiance

      Of soldiers was his shield. Divinity

      Was given to him by his faithful son;

      And when death came, his soul was sanctified

      And temples consecrated to his name.

      A place in heaven shall await me too,

      If I fail not to use a ruthless sword

      To rid me of whatever enemies

      Stand in my way, and found a royal house

      With offspring that are worthy of our line.

      SENECA: There is a daughter of the royal blood

      Of Claudius the Divine, to fill your house

      With heavenly progeny – a second Juno,

      Permitted to be consort to her brother.

      NERO: Daughter of an adulteress – that blood

      Is no more to be trusted; nor was she

      Ever a wife to me in heart and soul.

      SENECA: Fidelity cannot be judged in youth,

      When modesty conceals the flame of love.

      NERO: With that fond thought I too deceived myself,

      Despite the warning of her loveless face

      And unresponsive heart, which plainly told

      The measure of her hatred; and at length

      My own resentment thirsted for revenge.

      Another consort I have found, of breed

      And beauty worthier to share my bed,

      With whom the wife of Jove cannot compare,

      Nor Venus, nor the Goddess armed for war.

      SENECA: A wife’s fidelity, honour, purity,

      And goodness, should be all her husband’s joy.

      Only the virtues of the mind and heart

      Are everlasting, indestructible.

      The flower of beauty withers day by day.

      NERO: But there is one in whom the gods have joined

      All excellent virtues; and for me alone

      The Fates have willed that excellence to be.

      SENECA: Love must be gently humoured, or you lose him.

      NERO: Love? The most potent tyrant in the heavens,

      Whose power the Thunderer cannot take away –

      Whose presence rules the anger of the sea

      And the dark realm of Dis – who can command

      The gods above to walk this earth below.

      SBNECA: It is the error of mankind1 that makes

      The airy sprite of love a ruthless god,

      The son of Venus, by the seed of Vulcan,

      As they suppose, a god with bow and arrows

      Grasped in immortal hands. Love is not that;

      It is a powerful motive in the mind,

      A pleasant warmth of soul; its seed is youth,

      Its nourishment is ease and soft indulgence

      Amid the benefits of kindly Fortune.

      If once you cease to feed and cherish him,

      Love wilts, soon loses all his power, and dies.

      NERO: To my mind, Love, which is the cause of pleasure,

      Must be the giver of life; he cannot die.

      What other force sustains the human race

      But the sweet law of love? Wild beasts obey it.

      So may the torches of the God of Love

      Shine out to lead Poppaea to my bed!

      SBNECA: The scruples and abhorrence of the people

      Will give that marriage bond no countenance;

      Nor does the law of sanctity permit it.

      NERO: Am I forbidden to do what all may do?

      SENECA: From high rank high example is expected.

      NERO: Well, we shall see if I have strength enough

      To break and crush this reckless partisanship.

      SENECA: Better, with grace bow to your subjects’ wishes.

      NERO: Fine government, when subjects rule their masters!

      SENECA: Their rage has cause, if all their prayers are fruitless.

      NERO: And where prayers fail, are they to win by force?

      SENECA: Denial is hard.

      NERO: To force a king is sinful.

      SENECA: Then let him yield.

      NERO: And be reputed beaten?

      SENECA: Repute is nothing.

      NERO: Yet it often scars.

      SENECA: It fears the great.

      NERO: But bites them none the less.

      SENECA: It is not hard to silence rumour’s tongue.

      Let the known virtues of your sainted father

      And your young wife’s good name and purity

      Prevail to turn your mind.

      NERO: Enough of that;

      You plead beyond my patience. Let me do,

      For once, something which Seneca condemns.

      Indeed, I am too slow in making good

      The event for which my people pray; tomorrow

      I shall be wedded with my bride, whose body

      Already bears the token of our union

      And part of my own blood.

      *

      GHOST OF AGRIP
    PINA: Through opened earth from Tartarus I come.

      My bleeding hands infernal torches bring

      To greet this impious marriage; by their light

      My son shall wed Poppaea; these bright flames

      The avenging hands of his infuriate mother

      Shall turn to funeral fires. Among the dead

      The memory still lives of my foul murder,

      The infamous offence for which my ghost

      Still cries for vengeance – when a ship of death

      Was my reward for service to my country,

      And for imperial honours I was given

      A night of shipwreck and bereavement; tears

      I would have shed for my companions’ deaths,

      My own son’s crime; but ere my tears could fall,

      He wrought a second and more monstrous crime.

      Barely escaped from death by sea, a sword

      And hideous mutilation took my life

      In my own house, and there I rendered up

      My tortured spirit. Yet did not my blood

      Suffice to clean the hatred from the heart

      Of my inhuman son. His mother’s name

      Was an abomination to the tyrant;

      He would have all my honours blotted out,

      All images and records of my acts

      Destroyed – such was his fear – throughout the world;

      That world which, for my punishment, my hand

      And my mistaken love had made his kingdom.

      And now my hated husband from the grave

      Makes war upon my spirit, brandishing

      Torches of vengeance in my guilty face.

      With instant threats proclaiming me the cause

      Of his own death, he asks me for the life

      Of his son’s murderer.… Be patient, husband,

      And you shall have it soon, ay, very soon.

      The avenging Fury has a death prepared,

      Meet for his crimes, for this obnoxious tyrant;

      A scourge will fall upon him, ignominy

      Attend his flight, and tortures shall be his

      More terrible than the thirst of Tantalus,

      The toil of Sisyphus, the agony

      Of Tityos devoured by the birds,

      The wheel on which Ixion’s limbs are racked.

      Let his proud majesty build marble halls

      And roof his courts with gold, let armed battalions

      Stand guard upon his gates, let all the world

      Exhaust her infinite wealth to do him service,

      Let suppliant Parthians seek his bloody hand

      To offer him their treasure and their kingdoms –

      The time will come, the day will surely come

      When he will pay with his own poisoned life

      The forfeit of his crimes; the day when he,

      Ruined, abandoned, naked to the world,

      Will bow his neck beneath his enemy’s sword.

      Alas, my labours and my prayers all lost!

      Can this extremity, son, to which your fate

      And your infatuate folly have condemned you,

      Be such that in the face of all this evil

      Your stricken mother’s anger should be silent,

      Whom in your wickedness you killed? Not so.

      Would that wild beasts had torn my womb to pieces

      Ere I had brought into the light that child

      Or held him to my breast! You would have died,

      Unknowing, innocent, exempt from sin;

      You would have died all mine, flesh of my flesh;

      You would have known the everlasting rest

      Of those that live no more, you would have found

      Your father, and his fathers, all that line

      Of noble name; whose portion now remains,

      Because of you, base son – because of me,

      Mother of such a son – but grief and shame

      Until the end of time. Why should I stay,

      And not be quick to hide in deepest hell

      The face of a stepmother, mother, wife,

      Face of calamity for all her kin?

      *

      OCTAVIA: Weep not, my friends; this day1

      Of public gladness and festivity

      Must not be marred by tears.

      To show your love

      And favour in my cause

      So plainly, might enrage our emperor

      And bring you sorrow for my sake.

      My heart has borne such wounds before;

      I have had worse to bear.

      This day will see the end,

      Be it by death, of my afflictions.

      I shall no more be forced to see

      My husband’s angry frown,

      No longer be a slave

      In a detested marriage bed.

      No more his wife, but still the emperor’s sister

      I shall be called; and well content,

      If I am spared the penalty

      And pain of death…

      Have you such hope… fond hope,

      Poor fool, when you remember

      That evil man’s iniquities?

      No; for today’s glad rite

      You are the victim long prepared,

      You are its sacrifice.

      Look back no longer on your home and gods

      With weeping eyes! Away!

      Fly from this house, fly from this emperor’s

      Blood-stricken court!…

      CHORUS: So dawns the day that we have feared,

      The day those many rumours heralded.

      Octavia has been set aside,

      Banished from the harsh emperor’s bed,

      And in her place

      Victorious Poppaea reigns.

      By fear oppressed

      Our loyalty must hide its face,

      Our grief be dumb.

      Where is that Roman people’s strength,

      The strength that broke ere now

      So many great men’s power;

      That gave, in days gone by, just laws

      To our unconquered land, authority

      To men of worth;

      Voted for war or peace, tamed savage tribes,

      Kept captive kings in chains?

      Today on every side offends our eyes

      The dazzling image of Poppaea

      Coupled with Nero.

      Let us not spare them!

      Tear them down to the ground!

      Down with these too true likenesses

      Of her imperial highness!

      Down with her, too, from her exalted bed!

      Then on to the emperor’s house

      With fire and sword!…

      *

      POPPAEA’S NURSE: Child, why this haste to leave your husband’s chamber?

      What is the meaning of that anxious look?

      Where are you hurrying to hide yourself?

      Wherefore these tears upon your cheeks? Surely

      This day’s bright dawn has answered all our prayers,

      Our vows to the good gods; by marriage rites

      You are united with your Emperor;

      Whose heart your beauty captured; whom great Venus,

      Goddess supreme, by holy rites adored,

      Mother of Love, has made your prisoner.

      Ah, what a picture! When you took your seat

      Upon the cushioned divan in the palace!

      How the assembled senators were rapt

      With wonder at your beauty, as you offered

      Incense to the high gods, and poured thank-offering

      Of consecrated wine upon their altars!

      The golden veil that delicately floated

      About your head! And when the Emperor,

      Close by your side, his body pressed to yours,

      So proudly walked, his happiness proclaimed

      In every feature of his face and bearing!

      So Peleus must have walked, to meet his bride

      Thetis emerging from the frothing sea, –

      A wedding celebrated by the gods,

      As stories tell, of heave
    n above and all

      The sea’s divinities with like acclaim.

      And now, what chance has changed those smiles to tears?

      Why do you look so pale? Why do you weep?

      POPPAEA: The bygone night, dear Nurse, a night of fear

      And dreadful visions, has confused my mind

      And robbed me of my senses; I am lost.

      The pleasant light of day had given place

      To starry darkness, night possessed the sky,

      And cradled in my Nero’s close embrace

      I fell asleep. But it was not to be

      A long untroubled sleep; soon my whole room

      Seemed thronged with a complaining multitude –

      Women of Rome, mothers, with hair unbound,

      Who wept and beat their breasts in lamentation.

      And to a terrible continuing sound

      Of trumpets, there my husband’s mother stood

      Grasping a blood-stained torch, her awful visage

      Threatening dire vengeance. In her steps I followed,

      By fear compelled, and lo, before my feet

      A huge abyss lay opened in the ground,

      Where, falling sheer into its depths, I saw,

      And was amazed to see, my marriage bed,

      On which I sank exhausted. Then appeared

      My former husband, with some friends around him,

      And his young son. Crispinus hurried forward

      As if to take me in his arms and taste

      The lips that were no longer his to touch;

      But Nero in a frenzy forced his way

      Into my room and thrust a deadly sword

      Into my husband’s throat. By now my terror

      Had roused me from my sleep, and trembling seized

      Each bone and limb; my heart leapt in my breast;

      But silent I concealed my fearful secret,

      Which now your faithful love has drawn from me.

      What can it mean? What is this punishment

      That the dead spirits have prepared for me?

      Why was I forced to see my husband’s blood?

      NURSE: In sleep some power mysterious and divine,

      Some swift perception, gives a visible shape

      To whatsoever motions in the mind

      Its restless energy stirs up. No wonder

      You dreamed of husbands and a marriage bed,

      While lying in your second husband’s arms;

      There’s nothing strange in that. And were you shocked

      By lamentations, beating hands, tossed hair,

      Upon a festal day? They were lamenting

      The separation of Octavia

      From her own brother’s house, her father’s gods.

      The brand which, waved before you by Augusta,

      You followed, is a symbol of the name,

      The illustrious name which has been won for you

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026