Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Residence on Earth

    Page 21
    Prev Next


      spring of misfortune,

      grainlands still

      unopened, secret storehouses

      of blue and tin, ovaries, doors, closed

      arches, depths

      that tried to give birth, all was guarded

      by triangular guards with guns,

      by sad-rat-colored priests,

      by lackeys of the huge-rumped king.

      Tough Spain, land of apple orchards and pines,

      your idle lords ordered you:

      Do not sow the land, do not give birth to mines,

      do not breed cows, but contemplate

      the tombs, visit each year

      the monument of Columbus the sailor, neigh

      speeches with monkeys come from America,

      equal in “social position” and in putrefaction.

      Do not build schools, do not break open earth’s

      crust with plows, do not fill the granaries

      with abundance of wheat: pray, beasts, pray,

      for a god with a rump as huge as the king’s rump

      awaits you: “There you will have soup, my brethren.”

      TRADITION

      In the nights of Spain, through the old gardens,

      tradition, covered with dead snot,

      spouting pus and pestilence, strolled

      with its tail in the fog, ghostly and fantastic,

      dressed in asthma and bloody hollow frock coats,

      and its face with sunken staring eyes

      was green slugs eating graves,

      and its toothless mouth each night bit

      the unborn flower, the secret mineral,

      and it passed with its crown of green thistles

      sowing vague deadmen’s bones and daggers.

      MADRID (1936)

      Madrid, alone and solemn, July surprised you with your joy

      of humble honeycomb:

      bright was your street, bright was your dream.

      A black vomit

      of generals, a wave

      of rabid cassocks

      poured between your knees

      their swampy waters, their rivers of spittle.

      With eyes still wounded by sleep,

      with guns and stones, Madrid, newly wounded,

      you defended yourself. You ran

      through the streets

      leaving trails of your holy blood,

      rallying and calling with an oceanic voice,

      with a face changed forever

      by the light of blood, like an avenging

      mountain, like a whistling

      star of knives.

      When into the dark barracks, when into the sacristies

      of treason your burning sword entered,

      there was only silence of dawn, there was

      only your passage of flags,

      and an honorable drop of blood in your smile.

      I EXPLAIN A FEW THINGS

      You will ask: And where are the lilacs?

      And the metaphysical blanket of poppies?

      And the rain that often struck

      your words filling them

      with holes and birds?

      I am going to tell you all that is happening to me.

      I lived in a quarter

      of Madrid, with bells,

      with clocks, with trees.

      From there one could see

      the lean face of Spain

      like an ocean of leather.

      My house was called

      the house of flowers, because it was bursting

      everywhere with geraniums: it was

      a fine house

      with dogs and children.

      Raúl, do you remember?

      Do you remember, Rafael?

      Federico,* do you remember

      under the ground,

      do you remember my house with balconies where

      June light smothered flowers in your mouth?

      Brother, brother!

      Everything

      was great shouting, salty goods,

      heaps of throbbing bread,

      markets of my Argüelles quarter with its statue

      like a pale inkwell among the haddock:

      the olive oil reached the ladles,

      a deep throbbing

      of feet and hands filled the streets,

      meters, liters, sharp

      essence of life,

      fish piled up,

      pattern of roofs with cold sun on which

      the vane grows weary,

      frenzied fine ivory of the potatoes,

      tomatoes stretching to the sea.

      And one morning all was aflame

      and one morning the fires

      came out of the earth

      devouring people,

      and from then on fire,

      gunpowder from then on,

      and from then on blood.

      Bandits with airplanes and with Moors,

      bandits with rings and duchesses,

      bandits with black-robed friars blessing

      came through the air to kill children,

      and through the streets the blood of the children

      ran simply, like children’s blood.

      Jackals that the jackal would spurn,

      stones that the dry thistle would bite spitting,

      vipers that vipers would abhor!

      Facing you I have seen the blood

      of Spain rise up

      to drown you in a single wave

      of pride and knives!

      Treacherous

      generals:

      look at my dead house,

      look at broken Spain:

      but from each dead house comes burning metal

      instead of flowers,

      but from each hollow of Spain

      Spain comes forth,

      but from each dead child comes a gun with eyes,

      but from each crime are born bullets

      that will one day seek out in you

      where the heart lies.

      You will ask: why does your poetry

      not speak to us of sleep, of the leaves,

      of the great volcanoes of your native land?

      Come and see the blood in the streets,

      come and see

      the blood in the streets,

      come and see the blood

      in the streets!

      SONG FOR THE MOTHERS OF SLAIN MILITIAMEN

      They have not died! They are in the midst

      of the gunpowder,

      standing, like burning wicks.

      Their pure shadows have gathered

      in the copper-colored meadowland

      like a curtain of armored wind,

      like a barricade the color of fury,

      like the invisible heart of heaven itself.

      Mothers! They are standing in the wheat,

      tall as the depth of noon,

      dominating the great plains!

      They are a black-voiced bell stroke

      that across the bodies murdered by steel

      is ringing out victory.

      Sisters like the fallen

      dust, shattered

      hearts,

      have faith in your dead.

      They are not only roots

      beneath the bloodstained stones,

      not only do their poor demolished bones

      definitively till the soil,

      but their mouths still bite dry powder

      and attack like iron oceans, and still

      their upraised fists deny death.

      Because from so many bodies an invisible life

      rises up. Mothers, banners, sons!

      A single body as alive as life:

      a face of broken eyes keeps vigil in the darkness

      with a sword filled with earthly hopes!

      Put aside

      your mantles of mourning, join all

      your tears until you make them metal:

      for there we strike by day and by night,

      there we kick by day and by night,

      there we spit by day and by night

      until the doors of
    hatred fall!

      I do not forget your misfortunes, I know

      your sons,

      and if I am proud of their deaths,

      I am also proud of their lives.

      Their laughter

      flashed in the silent workshops,

      their steps in the subway

      sounded at my side each day, and next

      to the oranges from the Levant, to the nets from the South, next

      to the ink from the printing presses, over the cement

      of the architecture

      I have seen their hearts flame with fire and energy.

      And just as in your hearts, mothers,

      there is in my heart so much mourning and so much death

      that it is like a forest

      drenched by the blood that killed their smiles,

      and into it enter the rabid mists of vigilance with the

      rending loneliness of the days.

      But

      more than curses for the thirsty hyenas, the bestial

      death rattle,

      that howls from Africa its filthy privileges,

      more than anger, more than scorn, more than weeping,

      mothers pierced by anguish and death,

      look at the heart of the noble day that is born,

      and know that your dead ones smile from the earth

      raising their fists above the wheat.

      WHAT SPAIN WAS LIKE

      Spain was tense and lean, a daily

      drum of opaque sound,

      plainland and eagle’s nest, silence

      of scourged inclemency.

      How, even to weeping, even to the soul,

      I love your hard earth, your humble bread,

      your humble people, how even to the deep seat

      of my existence there is the lost flower of your wrinkled

      villages, motionless in time,

      and your mineral countrysides

      extended in moon and age

      and devoured by an empty god.

      All your structures, your animal

      isolation next to your intelligence

      surrounded by the abstract stones of silence,

      your bitter wine, your smooth

      wine, your violent

      and delicate vineyards.

      Ancestral stone, pure among the regions

      of the world, Spain crossed

      by bloods and metals, blue and victorious

      proletarian of petals and bullets, uniquely

      alive and somnolent and resounding.

      Huélamo, Carrascosa,*

      Alpedrete, Buitrago,

      Palencia, Arganda, Galve,

      Galapagar, Villalba.

      Peñarrubia, Cedrillas,

      Alcocer, Tamurejo,

      Aguadulce, Pedrera,

      Fuente Palmera, Colmenar, Sepúlveda.

      Carcabuey, Fuencaliente,

      Linares, Solana del Pino,

      Carcelén, Alatox,

      Mahora, Valdeganda.

      Yeste, Riopar, Segorbe,

      Orihuela, Montalbo,

      Alcaraz, Caravaca,

      Almendralejo, Castejón de Monegros.

      Palma del Rio, Peralta,

      Granadella, Quintana

      de la Serena, Atienza, Barahona,

      Navalmoral, Oropesa.

      Alborea, Monóvar,

      Almansa, San Benito,

      Moratalla, Montesa,

      Torre Baja, Aldemuz.

      Cevico Navero, Cevico de la Torre,

      Albalate de las Nogueras,

      Jabaloyas, Teruel,

      Camporrobles, la Alberca.

      Pozo Amargo, Candeleda,

      Pedroñeras, Campillo de Altobuey,

      Loranca de Tajuña, Puebla de la Mujer Muerta,

      Torre la Cárcel, Játiva, Alcoy.

      Pueblo de Obando, Villar del Rey,

      Beloraga, Brihuega,

      Cerina, Villacañas, Palomas,

      Navalcán, Henarejos, Albatana.

      Torredonjimeno, Trasparga,

      Agramón, Crevillente,

      Poveda de la Sierra, Pedernoso,

      Alcolea de Cinca, Matallanos.

      Ventosa del Rao, Alba de Tormes,

      Horcajo Medianero, Piedrahita,

      Minglanilla, Navamorcuende, Navalperal,

      Navalcarnero, Navalmorales, Jorquera.

      Argora, Torremocha, Argecilla,

      Ojos Negros, Salvacañete, Uriel,

      Laguna Seca, Cañamares, Salorino,

      Aldea Quemada, Pesquera de Duero.

      Fuenteovejuna, Alpedrete,

      Torrejón, Benaguacil,

      Valverde de Júcar, Vallanca,

      Hiendelaencina, Robledo de Chavela.

      Miñogalindo, Ossa de Montiel,

      Méntrida, Valdepeñas, Titaguas,

      Almodóvar, Gestalgar, Valdemoro,

      Almoradiel, Orgaz.

      ARRIVAL IN MADRID OF THE INTERNATIONAL BRIGADE

      One morning in a cold month,

      an agonizing month, stained by mud and smoke,

      a month without knees, a sad month of siege and misfortune,

      when through the wet windows of my house

      the African jackals could be heard

      howling with rifles and teeth covered with blood, then,

      when we had no more hope than a dream of powder,

      when we already thought

      that the world was filled only with devouring monsters

      and furies,

      then, breaking the frost of the cold Madrid month,

      in the fog

      of the dawn

      I saw with these eyes that I have, with this heart

      that looks,

      I saw arrive the clear, the masterful fighters

      of the thin and hard and mellow and ardent stone brigade.

      It was the anguished time when women

      wore absence like a frightful coal,

      and Spanish death, more acrid and sharper than other deaths,

      filled fields up to then honored by wheat.

      Through the streets the broken blood of man joined

      the water that emerges from the ruined hearts of homes:

      the bones of the shattered children, the heartrending

      black-clad silence of the mothers, the eyes

      forever shut of the defenseless,

      were like sadness and loss, were like a spit-upon garden,

      were faith and flower forever murdered.

      Comrades,

      then

      I saw you,

      and my eyes are even now filled with pride

      because through the misty morning I saw you reach

      the pure brow of Castile

      silent and firm

      like bells before dawn,

      filled with solemnity and blue-eyed, come from far,

      far away,

      come from your corners, from your lost fatherlands,

      from your dreams,

      covered with burning gentleness and guns

      to defend the Spanish city in which besieged liberty

      could fall and die bitten by the beasts.

      Brothers, from now on

      let your pureness and your strength, your solemn story

      be known by children and by men, by women and by old men,

      let it reach all men without hope, let it go down to the mines

      corroded by sulphuric air,

      let it mount the inhuman stairways of the slave, let all the stars,

      let all the flowers of Castile

      and of the world

      write your name and your bitter struggle

      and your victory strong and earthen as a red oak.

      Because you have revived with your sacrifice

      lost faith, absent heart, trust in the earth,

      and through your abundance, through your nobility, through

      your dead,

      as if through a valley of harsh bloody rocks,

      flows an immense river with doves of steel and of hope.

      BATTLE OF THE JARAMA RIVER*

      Between t
    he earth and the drowned platinum

      of olive orchards and Spanish dead,

      Jarama, pure dagger, you have resisted

      the wave of the cruel.

      There, from Madrid, came men

      with hearts made golden by gunpowder,

      like a loaf of ashes and resistance,

      there they came.

      Jarama, you were between iron and smoke

      like a branch of fallen crystal,

      like a long line of medals

      for the victorious.

      Neither caverns of burning substance,

      nor angry explosive flights,

      nor artillery of turbid darkness

      controlled your waters.

      The bloodthirsty drank

      your waters, face up they drank water:

      Spanish water and olive fields

      filled them with oblivion.

      For a second of water and time the river bed

      of the blood of Moors and traitors

      throbbed in your light like the fish

      of a bitter fountain.

      The bitter wheat of your people was

      all bristling with metal and bones,

      formidable and germinal like the noble

      land that they defended.

      Jarama, to speak of your regions

      of splendor and dominion, my mouth is not

      adequate, and my hand is pale:

      there rest your dead.

      There rest your mournful sky,

      your flinty peace, your starry stream,

      and the eternal eyes of your people

      watch over your shores.

      ALMERÍA*

      A bowl for the bishop, a crushed and bitter bowl,

      a bowl with remnants of iron, with ashes, with tears,

      a sunken bowl, with sobs and fallen walls,

      a bowl for the bishop, a bowl of Almería

      blood.

      A bowl for the banker, a bowl with cheeks

      of children from the happy South, a bowl

      with explosions, with wild waters and ruins and fright,

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026