Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Poems of Octavio Paz

    Page 7
    Prev Next


      Mariposa de obsidiana

      Mataron a mis hermanos, a mis hijos, a mis tíos. A la orilla del lago de Texcoco me eché a llorar. Del Peñón subían remolinos de salitre. Me cogieron suavemente y me depositaron en el atrio de la Catedral. Me hice tan pequeña y tan gris que muchos me confundieron con un montoncito de polvo. Sí, yo misma, la madre del pedernal y de la estrella, yo, encinta del rayo, soy ahora la pluma azul que abandona el pájaro en la zarza. Bailaba, los pechos en alto y girando, girando, girando hasta quedarme quieta; entonces empezaba a echar hojas, flores, frutos. En mi vientre latía el águila. Yo era la montaña que engendra cuando sueña, la casa del fuego, la olla primordial donde el hombre se cuece y se hace hombre. En la noche de las palabras degolladas mis hermanas y yo, cogidas de la mano, saltamos y cantamos alrededor de la I, única torre en pie del alfabeto arrasado. Aún recuerdo mis canciones:

      Canta en la verde espesura

      la luz de garganta dorada,

      la luz, la luz decapitada.

      Nos dijeron: una vereda derecha nunca conduce al invierno. Y ahora las manos me tiemblan, las palabras me cuelgan de la boca. Dame una sillita y un poco de sol.

      En otros tiempos cada hora nacía del vaho de mi aliento, bailaba un instante sobre la punta de mi puñal y desaparecía por la puerta resplandeciente de mi espejito. Yo era el mediodía tatuado y la medianoche desnuda, el pequeño insecto de jade que canta entre las yerbas del amanecer y el cenzontle de barro que convoca a los muertos. Me bañaba en la cascada solar, me bañaba en mí misma, anegada en mi propio resplandor. Yo era el pedernal que rasga la cerrazón nocturna y abre las puertas del chubasco. En el cielo del Sur planté jardines de fuego, jardines de sangre. Sus ramas de coral todavía rozan la frente de los enamorados. Allá el amor es el encuentro en mitad del espacio de dos aerolitos y no esa obstinación de piedras frotándose para arrancarse un beso que chisporrotea.

      Cada noche es un párpado que no acaban de atravesar las espinas. Y el día no acaba nunca, no acaba nunca de contarse a sí mismo, roto en monedas de cobre. Estoy cansada de tantas cuentas de piedra desparramadas en el polvo. Estoy cansada de este solitario trunco. Dichoso el alacrán madre, que devora a sus hijos. Dichosa la araña. Dichosa la serpiente, que muda de camisa. Dichosa el agua que se bebe a sí misma. ¿Cuándo acabarán de devorarme estas imágenes? ¿Cuándo acabaré de caer en esos ojos desiertos?

      Estoy sola y caída, grano de maíz desprendido de la mazorca del tiempo. Siémbrame entre los fusilados. Naceré del ojo del capitán. Lluéveme, asoléame. Mi cuerpo arado por el tuyo ha de volverse un campo donde se siembra uno y se cosecha ciento. Espérame al otro lado del año: me encontrarás como un relámpago tendido a la orilla del otoño. Toca mis pechos de yerba. Besa mi vientre, piedra de sacrificios. En mi ombligo el remolino se aquieta: yo soy el centro fijo que mueve la danza. Arde, cae en mí: soy la fosa de cal viva que cura los huesos de su pesadumbre. Muere en mis labios. Nace en mis ojos. De mi cuerpo brotan imágenes: bebe en esas aguas y recuerda lo que olvidaste al nacer. Yo soy la herida que no cicatriza, la pequeña piedra solar: si me rozas, el mundo se incendia.

      Toma mi collar de lágrimas. Te espero en ese lado del tiempo en donde la luz inaugura un reinado dichoso: el pacto de los gemelos enemigos, el agua que escapa entre los dedos y el hielo, petrificado como un rey en su orgullo. Allí abrirás mi cuerpo en dos, para leer las letras de tu destino.

      La higuera

      En Mixcoac, pueblo de labios quemados, sólo la higuera señalaba los cambios del año. La higuera, seis meses vestida de un sonoro vestido verde y los otros seis carbonizada ruina del sol de verano.

      Encerrado en cuatro muros (al norte, el cristal del no saber, paisaje por inventar; al sur, la memoria cuarteada; al este, el espejo; al oeste, la cal y el canto del silencio) escribía mensajes sin respuesta, destruidos apenas firmados. Adolescencia feroz: el hombre que quiere ser, y que ya no cabe en ese cuerpo demasiado estrecho, estrangula al niño que somos. (Todavía, al cabo de los años, el que voy a ser, y que no será nunca, entra a saco en el que fui, arrasa mi estar, lo deshabita, malbarata riquezas, comercia con la Muerte.) Pero en ese tiempo la higuera llegaba hasta mi encierro y tocaba insistente los vidrios de la ventana, llamándome. Yo salía y penetraba en su centro: sopor visitado de pájaros, vibraciones de élitros, entrañas de fruto goteando plenitud.

      En los días de calma la higuera era una petrificada carabela de jade, balanceándose imperceptiblemente, atada al muro negro, salpicado de verde por la marea de la primavera. Pero si soplaba el viento de marzo, se abría paso entre la luz y las nubes, hinchadas las verdes velas. Yo me trepaba a su punta y mi cabeza sobresalía entre las grandes hojas, picoteada de pájaros, coronada de vaticinios.

      ¡Leer mi destino en las líneas de la palma de una hoja de higuera! Te prometo luchas y un gran combate solitario contra un ser sin cuerpo. Te prometo una tarde de toros y una cornada y una ovación. Te prometo el coro de los amigos, la caída del tirano y el derrumbe del horizonte. Te prometo el destierro y el desierto, la sed y el rayo que parte en dos la roca: te prometo el chorro de agua. Te prometo la llaga y los labios, un cuerpo y una visión. Te prometo una flotilla navegando por un río turquesa, banderas y un pueblo libre a la orilla. Te prometo unos ojos inmensos, bajo cuya luz has de tenderte, árbol fatigado. Te prometo el hacha y el arado, la espiga y el canto, te prometo grandes nubes, canteras para el ojo, y un mundo por hacer.

      Hoy la higuera golpea en mi puerta y me convida. ¿Debo coger el hacha o salir a bailar con esa loca?

      Dama huasteca

      Ronda por las orillas, desnuda, saludable, recién salida del baño, recién nacida de la noche. En su pecho arden joyas arrancadas al verano. Cubre su sexo la yerba lacia, la yerba azul, casi negra, que crece en los bordes del volcán. En su vientre un águila despliega sus alas, dos banderas enemigas se enlazan, reposa el agua. Viene de lejos, del país húmedo. Pocos la han visto. Diré su secreto: de día, es una piedra al lado del camino; de noche, un río que fluye al costado del hombre.

      Hacia el poema

      (Puntos de partida)

      I

      Palabras, ganancias de un cuarto de hora arrancado al árbol calcinado del lenguaje, entre los buenos días y las buenas noches, puertas de entrada y salida y entrada de un corredor que va de ningunaparte a ningunlado.

      Damos vueltas y vueltas en el vientre animal, en el vientre mineral, en el vientre temporal. Encontrar la salida: el poema.

      Obstinación de ese rostro donde se quiebran mis miradas. Frente armada, invicta ante un paisaje en ruinas, tras el asalto al secreto. Melancolía de volcán.

      La benévola jeta de piedra de cartón del Jefe, del Conductor, fetiche del siglo; los yo, tú, él, tejedores de telarañas, pronombres armados de uñas; las divinidades sin rostro, abstractas. Él y nosotros, Nosotros y Él: nadie y ninguno. Dios padre se venga en todos estos ídolos.

      El instante se congela, blancura compacta que ciega y no responde y se desvanece, témpano empujado por corrientes circulares. Ha de volver.

      Arrancar las máscaras de la fantasía, clavar una pica en el centro sensible: provocar la erupción.

      Cortar el cordón umbilical, matar bien a la Madre: crimen que el poeta moderno cometió por todos, en nombre de todos. Toca al nuevo poeta descubrir a la Mujer.

      Hablar por hablar, arrancar sones a la desesperada, escribir al dictado lo que dice el vuelo de la mosca, ennegrecer. El tiempo se abre en dos: hora del salto mortal.

      II

      Palabras, frases, sílabas, astros que giran alrededor de un centro fijo. Dos cuerpos, muchos seres que se encuentran en una palabra. El papel se cubre de letras indelebles, que nadie dijo, que nadie dictó, que han caído allí y arden y queman y se apagan. Así pues, existe la poesía, el amor existe. Y si yo no existo, existes tú.

      Por todas partes los solitarios forzados empiezan a crear las palabras del nuevo diálogo.

      El chorro de agua. La bocanada de salud. Una muchacha reclinada sobre su pasado. El vino, el fuego, la guitarra, la sobremesa
    . Un muro de terciopelo rojo en una plaza de pueblo. Las aclamaciones, la caballería reluciente entrando a la ciudad, el pueblo en vilo: ¡himnos! La irrupción de lo blanco, de lo verde, de lo llameante. Lo demasiado fácil, lo que se escribe solo: la poesía.

      El poema prepara un orden amoroso. Preveo un hombre-sol y una mujer-luna, el uno libre de su poder, la otra libre de su esclavitud, y amores implacables rayando el espacio negro. Todo ha de ceder a esas águilas incandescentes.

      Por las almenas de tu frente el canto alborea. La justicia poética incendia campos de oprobio: no hay sitio para la nostalgia, el yo, el nombre propio.

      Todo poema se cumple a expensas del poeta.

      Mediodía futuro, árbol inmenso de follaje invisible. En las plazas cantan los hombres y las mujeres el canto solar, surtidor de transparencias. Me cubre la marejada amarilla: nada mío ha de hablar por mi boca.

      Cuando la Historia duerme, habla en sueños: en la frente del pueblo dormido el poema es una constelación de sangre. Cuando la Historia despierta, la imagen se hace acto, acontece el poema: la poesía entra en acción.

      Merece lo que sueñas.

      Poems

      [1948–1957]

      from Seeds for a Hymn [1950–1954]

      * * * *

      The day opens its hand

      Three clouds

      And these few words

      Fable

      for Álvaro Mutis

      Ages of fire and of air

      Youth of water

      From green to yellow From yellow to red

      From dream to watching From desire to the act

      It was only one step and you took it so lightly

      Insects were living jewels

      The heat rested by the side of the pond

      Rain was a willow with unpinned hair

      A tree grew in the palm of your hand

      And that tree sang laughed and prophesied

      Its divinations filled the air with wings

      There were simple miracles called birds

      Everything was everyone’s Everyone was everything

      There was only one huge word with no other side to it

      A word like a sun

      One day it broke into tiny pieces

      They’re the words of the language we now speak

      Pieces that will never come together

      Broken mirrors where the word sees itself shattered

      * * * *

      A woman who moves like a river

      With transparent gestures of water

      A girl of water

      Where one reads what has happened and what won’t come back

      A little water where eyes drink

      Where lips in one long sip drink

      The tree the cloud the lightning flash

      I myself and the girl

      * * * *

      A day is lost

      In a sky of hurrying

      The light leaves no footprints in the snow

      A day is lost

      Doors open and close

      The seed of the sun soundlessly opens

      A day begins

      The mist climbs the hill

      A man goes down to the river

      They both meet in your eyes

      And you are lost in the day

      Singing in the foliage of light

      Bells sound in the distance

      Each toll is a wave

      Each wave forever buries

      A gesture a word the light against the clouds

      You laugh and comb your hair distracted

      A day begins at your feet

      Hair hand whiteness are not the words

      For this hair this hand this whiteness

      The visible and the tangible that are outside

      Of what is inside and without a word

      They search within us tentatively

      Following the course of language

      They cross the bridge this image hangs

      Like the light that slips through your fingers

      Like you yourself between my hands

      Like your hand in my hands entwined

      A day begins with my words

      The light that ripens into a body

      Into the shadow of your body the light of your shadow

      Mesh of heat skin of your light

      A day begins with your mouth

      The day that is lost in our eyes

      The day that opens in our night

      Native Stone

      for Roger Munier

      Light is laying waste the heavens

      Droves of dominions in stampede

      The eye retreats surrounded by mirrors

      Landscapes enormous as insomnia

      Stony ground of bone

      Limitless autumn

      Thirst lifts its invisible fountains

      One last peppertree preaches in the desert

      Close your eyes and hear the light singing:

      Noon nests in your inner ear

      Close your eyes and open them:

      There is nobody not even yourself

      Whatever is not stone is light

      [MR]

      * * * *

      Though the snow falls in ripe bunches

      No one up there shakes the branches

      The tree of light produces no fruit of snow

      Though the snow scatters like pollen

      There are no seeds of snow

      There are no oranges of snow no carnations

      There are no comets no suns of snow

      Though it falls in flocks there are no birds of snow

      A moment glistens in the palm of the sun and falls

      It barely has a body barely weight barely a name

      It covers everything with its body of snow

      With its shadowless name with its weight of light

      Proverbs

      One sheaf of wheat is the whole wheat field

      One feather is a bird alive and singing

      A man of flesh is a man of dream

      Truth is indivisible

      One clap of thunder proclaims the acts of lightning

      One dreaming woman gives us the form of love forever

      The sleeping tree speaks all green oracles

      Water talks ceaseless never repeating a word

      Judged against certain eyelids, sleep is nothing

      Judged by a mouth, a tongue that is crying out

      The tongue of a woman saying Yes to life

      The bird of paradise opening his wings

      [MR]

      Loose Stones [1955]

      Object Lesson

      1.

      Animation

      On top of the bookcase,

      between the T’ang musician and the pitcher from Oaxaca,

      incandescent, lively,

      with glittering eyes of silver paper,

      it watches us come and go:

      the little sugar skull.

      2.

      Mask of Tláloc carved in transparent quartz

      Petrified water.

      Old Tláloc sleeps inside,

      dreaming storms.

      3.

      The same

      Touched by the light,

      the quartz is a cascade.

      On its waters floats a child, the god.

      4.

      God that rises from a clay orchid

      Born, smiling

      from the clay petals:

      the human flower.

      5.

      Aztec god

      The four cardinal points

      return to your navel.

      In your womb the day throbs, armed.

      6.

      Calendar

      Against the water, days of fire.

      Against the fire, days of
    water.

      7.

      Xochipilli

      Jade fruits hang

      from the tree of day,

      fire and blood at night.

      8.

      Cross with painted sun and moon

      Between the arms of this cross

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026