Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    A Hundred Measures of Time

    Prev Next


      147. Bharati, The Sacred Book of Four Thousand, p. 699.

      148. The two major ritual traditions at the Alvar Tirunagari temple associated with Nammālvār’s poetry are the Araiyar Cēvai and the Kavi Pāṭṭu. Araiyar Cēvai takes its most elaborate form during the Annual Festival of Recitation (Adhyāyanotsavam) that occurs over the course of twenty days in the month of Mārkali (mid-December to mid-January). Today, the Cēvai is performed by Brahmin men, who are hereditary performers, at the temples of Srirangam, Srivilliputtur and Alvar Tirunagari. Nammālvār’s Tiruvāymoliconsists of sets of is recited and interpreted over the course of the second half of the festival known as Irā-Pāṭṭu at all three temples, while the Tiruviruttam is performed during the first ten days known as Pakal Pāṭṭu. The second performance tradition is known as Kavi Pāṭṭu. It too is performed by a family of Brahmin men who claim descent from Maturakavi. The Kavi Pāṭṭu repertoire is unique to Alvar Tirunagari. It consists of sets of Maṇipravāḷa śleṣa prose poems that are known as ‘Perumāḷ Kavi’, ‘Ālvār Kavi’ and ‘Tinappaṭi Kavi’. Lines from the Tiruviruttam are interwoven into these kavis, with particular emphasis placed on the line jñāna-p-pirān allāl illai (there is no one but the master of knowledge) from Tiruviruttam 99. This kavi is performed before the Nammālvār sannidhi as part of the morning nitya utsavam at the Alvar Tirunagari temple. The kavis are also referred to as viṇṇappam (petition). See Venkatesan, ‘The Poet’s Song’ (forthcoming).

      149. See Appendix 2 (Index of Motifs) for a list of Tiruviruttam verses that focus on Viṣṇu’s eyes.

      Glossary

      Words are marked with* to indicate a cross-reference

      Adhyayanotsavam: The Annual Festival of Recitation that takes place in the Tamil month of Mārkali*

      Aiṅkurunūru: A classical Tamil anthology of five hundred short love poems dated to the third century

      Akam: Literally, interior/inner. It refers to the category of Tamil classical poems that deal with love and domestic affairs.

      Akapporuḷ: Poems which contain akam content

      Alaṅkāra: Ornamentation, decoration

      Aṁśa: An emanation of Viṣṇu

      Antāti: a poetic form where the end syllables or words of a verse are repeated as the first syllables or words of the verse that immediately follows it

      Anril: A bird that is often used in Tamil love poetry to evoke steadfastness

      Anubhava: Enjoyment

      Anubhava grantha: A text of enjoyment. Śrīvaiṣṇavas* use it to refer to commentary.

      Anyāpadeśa: The outer or exoteric meaning of a text

      Araiyar Cēvai: A hereditary ritual tradition associated with the Nālāyira Divya Prabandham*

      Aran: Śiva

      Aruḷ: Grace, mercy, compassion

      Asura: The natural enemies of the gods (sura), often translated into English as demons

      Avatāra: Descent. Refers to the ten descents/interventions of Viṣṇu

      Ayan: Brahmā

      Ācārya: Teacher

      Ācārya Hṛdayam: Literally, the heart of the teacher. A Maṇipravāḷa synthesis of the meaning of the Tiruvāymoli*

      Ālvār: Literally, the one who drowns, one who is immersed, coming from the Tamil root āl—to drown/to be immersed. The twelve poet-saints of the Śrīvaiṣṇava tradition whose compositions comprise the Nālāyira Divya Prabandham*

      Āmpal: A water lily

      Āṇṭāḷ: The sole female ālvār* poet. She authored two poems, the Tiruppāvai* and the Nācciyār Tirumoli*

      Ātman: The eternal undying self

      Bāṇa: A thousand-armed asura* and devotee of Śiva who was vanquished by Kṛṣṇa

      Bhāgavatas: Devotees of Viṣṇu

      Bhāgavata Purāṇa: One of the most important Purāṇas extolling the virtues of Viṣṇu. It contains eighteen books. The tenth book, which is the longest, is concerned with Kṛṣṇa’s exploits.

      Bhū: The goddess earth. She is considered Viṣṇu’s secondary consort.

      Caṅkam: Literally, academy. It refers to the corpus of Tamil literary works composed between the first and third centuries CE.

      Cilappatikāram: A Jain Tamil epic composed by Ilaṅkō Aṭikaḷ dated to between the fifth and sixth centuries CE

      Cirrinpam: Worldly pleasures

      Cūrṇikai: Sutra, short aphoristic statement. Refers to the individual verses from the Ācārya Hṛdayam*

      Devagānam: Divine music. Refers to Srirama Bharati’s reimagined Araiyar Cēvai

      Divyasūricaritam: A fifteenth-century Sanskrit hagiography of the Śrīvaiṣṇava ālvār* and ācārya*

      Gopī: Cowherd maidens

      Guruparamparaprabhāvam: Maṇipravāḷa* hagiographies of the Śrīvaiṣṇava ālvār* and ācārya.* There are two major versions of the text known as the 6000 and 3000.

      Kṛṣṇa: The ninth avatāra* of Viṣṇu

      Iyarpā: A section of the Nālāyira Divya Prabandham* that contains many of the experimental works

      Jñāna/Jñānam: Knowledge/wisdom

      Kavi Pāṭṭu: A kind of ritual singing specific to Alvar Tirunagari

      Kayal: A freshwater fish native to Tamil country

      Kālamayakkam: Literally, the bewilderment of the seasons. It generally refers to a deliberate misapprehension of the signs of the approaching rainy season.

      Kāma: The god of love

      Keṇṭai: A freshwater fish native to Tamil country

      Kiḷavi-t-talaivan: The hero of the poem/the moment(s)

      Konrai: Indian laburnum

      Kōvai: A genre of Tamil poetry. It usually contains four hundred verses, and is concerned with depicting all the stages of love, beginning with the first meeting and concluding with life after marriage

      Kurukūr: The town identified with present-day Alvar Tirunagari in Tirunelveli, Tamil Nadu

      Kurai: Lack

      Kuvaḷai: Blue water lily

      Kūrattālvān: Rāmānuja’s* scribe and disciple

      Lakṣmī: Viṣṇu’s primary consort. She is the goddess of wealth, fortune and auspiciousness.

      Līlā vibhūti: The realm of play. It refers to the terrestrial world.

      Mahābali: The demon king vanquished by Viṣṇu in his Vāmana-Trivikrama form

      Maṇipravāḷa: Literally, gems and corals. It refers to a commentarial language used by the Śrīvaiṣṇavas.* It uses specialized Sanskrit vocabulary with Tamil grammar.

      Maturakavi: The disciple of Nammālvār*

      Māṇikkavācakar: A ninth-century Śaiva poet

      Mārkali: The Tamil month that falls between mid-December and mid-January

      Māran: A name or epithet of Nammālvār*

      Māruta: A type of cool breeze

      Meru: The mountain that is the cosmic axis mundi

      Mokṣa: Release from the endless cycle of birth and death

      Murukan: The Tamil god of love and war. He is the son of Śiva.

      Naraka: An asura* who kidnapped several women and was eventually killed by Kṛṣṇa

      Nācciyār Tirumoli: A poem of 143 verses composed by Āṇṭāḷ*

      Nālāyira Divya Prabandham (also, Divya Prabandham): A collection of four thousand verses composed by the twelve ālvār* poets

      Nammālvār: The most important of the ālvār* poets

      Nāthamuni: The first teacher of the Śrīvaiṣṇava* community. He is believed to have collected and compiled the Divya Prabandham.*

      Nāyaka(n): (Sanskrit) Hero

      Nāyikā: (Sanskrit) Heroine

      Neytal: Indian water lily

      Nityasūri: Eternal being

      Nitya vibhūti: Eternal realm. Refers to Vaikuṇṭha*

      Oppu: Comparison

      Paṇ: An ancient Tamil musical mode

      Parāṅkuśa Nāyikā: Nammālvār’s* female persona

      Pāṭṭuṭai-t-talaivan: The hero of the composition/patron

      Periyālvār: An important ālvār,* who is related to Āṇṭāḷ*

      Periyavāccān Piḷḷai: A twel
    fth-century commentator on the Nālāyira Divya Prabandham*

      Pērinpam: The higher pleasure, that is, divine bliss

      Pēy: One of the first three ālvār*

      Phala śruti: The concluding verse of a poem detailing the merits to be accrued from learning, memorizing or reciting it

      Poykai: One of the first three ālvār*

      Puram: Literally, exterior/outer. It refers to the category of Tamil classical poems that deals with kings, war and ethics.

      Puranānuru: A Tamil literary anthology of four hundred verses from the classical period that concerns war and ethics

      Pūtam: One of the first three ālvār*

      Rāga: A melodic mode

      Rāmānuja: The most important of the teachers of the Śrivaiṣṇava* community. The traditional dates are 1017–1137 CE.

      Rāmānuja Nūrrantāti: A text in praise of Rāmānuja

      Ṛg Veda: The oldest of the four Vedas. Considered to be revealed or śruti (heard)

      Saṁpradāya: Tradition, lineage

      Saṁsāra: The endless cycle of birth and death

      Saṁśleṣa: Union

      Śaṭhakōpan: One of Nammālvār’s* names

      Śleṣa: A literary device that allows you to say many things at once. Yigal Bronner refers to it as ‘simultaneous narration’.

      Śrī: Another name for Lakṣmī, the primary consort of Viṣṇu

      Śrīvaiṣṇava: A sect that reveres the ālvārs* and cleaves to the philosophy laid out by Rāmānuja*

      Svāpadeśa: The inner/esoteric meaning

      Talaivan: (Tamil) Hero

      Talaivi: (Tamil) Heroine

      Tāla: Rhythm

      Tēvāram: The Śaiva collection of poems attributed to the three saints Appar, Campantar and Cuntarar

      Tillai: The sacred site of Chidambaram and home to Śiva as Naṭarāja, the king of dance

      Tiṇai: Landscapes. It refers to a Tamil poetic system. There are five tiṇais, each of which is associated with a specific moment in the development of love. These are kuriñci, neytal, pālai, mullai and marutam.

      Tirukkōvaiyār: The four-hundred-verse poem in the kōvai* genre composed by Māṇikkavācakar*

      Tirumaṅkai: One of the most important ālvār* poets with an impressive contribution of poems to the Divya Prabandham*

      Tirumoli: A type of song favoured by the ālvār* poets

      Tiruppāvai: The Sacred Vow. Āṇṭāḷ’s* composition of thirty verses in praise of Kṛṣṇa

      Tiruvācakam: Literally, sacred speech. Māṇikkavācakar’s* monumental work in praise of Śiva

      Tiruvāymoli: Literally, sacred truth. Nammālvār’s* 1102-verse composition. The Śrīvaiṣṇavas regarded it as revealed.

      Tolkāppiyam: A Tamil grammar which has several layers. The earliest strata of the text is generally dated to the pre-Christian era (c. 150 BCE) with the upper limit for the text’s composition placed at 500 CE.

      Tōli: (Tamil) The female friend

      Tulāy/Tulasī: Sacred basil

      Vaikuṇṭha: Viṣṇu’s heaven

      Vedānta Deśika: One of the most important teachers, poets and philosophers of the Śrīvaiṣṇava* community. He composed in Sanskrit, Tamil and Prakrit. He lived between 1269 and 1370 CE. His work and philosophical orientation comes to be associated with the northern or Vaṭakalai branch of the Śrīvaiṣṇavas.

      Vēlan: The priest of Murukan.* In Caṅkam poems he is often painted as an ineffectual figure who misdiagnoses the heroine’s lovesickness as possession by Murukan.

      Vēḷḷāḷa: An agricultural caste group

      Viṇṇappam: Petition, plea or request

      Vinai: Deeds or actions

      Viruttam: A specific metrical form

      Viśleṣa: Separation

      Viśvaksena: Viṣṇu’s commander-in-chief/guard

      Bibliography

      Primary Sources

      Aṇṇaṅkarācarya, P.B. Ālvārkal Talaivarāna Nammālvār Aruḷicceyta Mutar Pirapāntamakiya Tiruviruttam. Chennai: Māṭal Accukkūṭam, 1930.

      Annapukal Muṭumpai Alakiya Maṇavāḷa Perumāḷ Nāyanār Aruḷicceyta. Ācārya Hṛdayam. Madras: Madras Rattinam Press, 1950.

      Divyasūricaritam. Garuḍavāhana Paṇḍita. Sanskrit text. Eds. T.A. Sampath Kumaracharya and K.K.A. Venkatachari. Bombay: Ananthacharya Research Institute, 1978.

      Guruparamparaprabhāvam 6000. Maṇipravāḷa text. Eds. Srinivasa Appankarswami et al. Chennai: Ganesh Publications. Publication date unavailable.

      Guruparamparaprābhavam 3000. Maṇipravāḷa text. Tiruvallikkēni: Sri Vanibhusanam Publishers, 1913.

      Nālāyira Divya Prabandham. Tamil text. Ed. P.B. Aṇṇaṅkarācarya. Kanci: Aṇṇaṅkarācarya Institute, 1972.

      Nālāyira Divya Prabandham. Tamil text. Ed. Krishnaswami Iyengar. Trichy: Srinivasa Press. Publication date unavailable.

      Periyavāccan Piḷḷai. Tiruviruttam Vyākhyānam. Kodambakkam, Chennai: Sri Vaishava Sri, 1994.

      Rāmānujāccāryār Caṭakōpa U.Vē Vai Mu. Prapantajanakūṭastar Śrī Nammālvār Tiruvāy Malarntaruḷiya Tiruviruttam Urai. 3rd edn. Chennai: Sri Vaishnava Sri, 1994.

      Vīrarāghavācarya, Uttamūr T. Ubhaya Vedānta Granthamālai: Nammālvār Aruḷicceyta Tiruviruttam, Tiruvāciriyam, Periya Tiruvantāti. Madras: Visishtadvaita Pracharini Sabha, 1954.

      Secondary Sources

      Aiyangar, Krishnaswami S. Early History of Vaishnavism in South India. Oxford: Oxford University Press, 1920.

      Bard, Amy. ‘“No Power of Speech Remains”: Tears and Transformation in South Asian Majlis Poetry.’ Holy Tears: Weeping in the Religious Imagination. Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2005. Pp. 145–64.

      Bharati, Srirama. The Sacred Book of Four Thousand: Nalayira Divya Prabandham Rendered in English with Tamil Original. Chennai: Sri Sadagopan Tirunarayanaswami Divya Prabandha Pathasala, 2000.

      Bronner, Yigal. Extreme Poetry: The South Asian Movement of Simultaneous Narration. New York: Oxford University Press, 2010.

      Carman, John. ‘Dissolving One Paradox and Discovering Another: Pillan’s Interpretation of Nammalvar’s Poem.’ Religion and Public Culture: Encounters and Identities in Modern South India. Richmond, Surrey: Curzon Press, 2000. Pp. 149–61.

      Carman, John and Vasudha Narayanan. The Tamil Veda: Piḷḷān’s Interpretation of the Tiruvāymoli. Chicago and London: University of Chicago Press, 1989.

      Chari, S.M.S. Philosophy and Theistic Mysticism of the Ālvārs. Delhi: Motilal Banarasidass, 1997.

      Clark-Decès, Isabelle. The Encounter Never Ends: A Return to the Field of Tamil Rituals. Albany: State University of New York Press, 2007.

      —————. No One Cries for the Dead: Tamil Dirges, Rowdy Songs and Graveyard Petitions. Berkeley: University of California Press, 2005.

      Clooney, Francis X, S.J. ‘“I Created Land and Sea”: A Tamil Case of God-Consciousness and Its Śrīvaiṣṇava Interpretation.’ Numen, Vol. 35, Fasc. 2 (December 1988), pp. 238–59.

      —————. ‘Nammālvār’s Glorious Tiruvallavāl: An Exploration in the Methods and Goals of Śrīvaiṣṇava Commentary.’ Journal of the American Oriental Society, Vol. 111, No. 2 (April–June 1991), pp. 260–76.

      —————. Seeing through Texts: Doing Theology among the Śrīvaiṣṇavas of South India. Albany: State University of New York, 1996.

      Clooney, Francis X, S.J., and Archana Venkatesan. Trans. Tiruvāymoli. Penguin Classics. Forthcoming.

      Cutler, Norman. Consider Our Vow: Translation of Tiruppāvai and Tiruvempāvai into English. Madurai: Muttu Patippakam, 1979.

      —————. ‘Four Spatial Realms in Tirukkōvaiyār.’ Tamil Geographies: Cultural Constructions of Space and Place in South India. Albany: State University of New York Press, 2008. Pp. 43–57.

      —————. Songs of Experience: The Poetics of Tamil Devotion. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1987.

      Damodaran, G. Ācārya Hṛdayam: A Critical Study. Tirupati: Tirumalai Tirupati Devasthanams, 1976.


      Dehejia, Vidya. Slaves of the Lord: Path of the Tamil Saints. 1st edn. South Asia Books, 2002.

      Egnor, Margaret T. ‘Internal Iconicity in Paraiyars’ “Crying Songs”.’ Another Harmony: New Essays on the Folklore of India. Eds. Stuart H. Blackburn and A.K. Ramanujan. Berkeley: University of California Press, 1986. Pp. 294–344.

      Govindacharya, Alkondavilli. The Divine Wisdom of the Drâvida Saints. Madras: C.N. Press, 1902.

      —————. The Holy Lives of the Azhvars or the Dravida Saints. Bombay: Ananthacharya Indological Research Institute, 1982.

      Graham, Carol. ‘The Inauguration of the Church of South India.’ The International Review of Missions. Eds. Norman Goodall and Margaret Sinclair. Vol. 37 (1948), pp. 49–53.

      Handelman, Don, and David Shulman. Siva in the Forest of Pines: An Essay on Sorcery and Self-Knowledge. New Delhi: Oxford University Press, 2004.

      Hardy, Friedhelm. ‘The Formation of Srivaisnavism.’ Charisma and Canon: Essays on the Religious History of the Indian Subcontinent. Eds. Vasudha Dalmia, Angelika Malinar and Martin Christof. New Delhi: Oxford University Press, 2001. Pp. 41–61.

      —————. ‘A Radical Reassessment of the Vedic Heritage—the Ācāryahṛdayam and Its Wider Implications.’ Representing Hinduism: The Construction of Religious Traditions and National Identity. Eds. Vasudha Dalmia and Heinrich von Stietencron. New Delhi: Sage Publications, 1995. Pp. 35–50.

      —————. ‘The ŚrīVaiṣṇava Hagiography of Parakāla.’ Indian Narrative: Perspectives and Patterns. Eds. Christopher Shackle and Rupert Snell. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1992. Pp. 81–116.

      —————. ‘The Tamil Veda of a Śūdra Saint: The Śrīvaiṣṇava Interpretation of Nammālvār.’ Contributions to South Asian Studies I. Delhi: Oxford University Press, 1979. Pp. 29–87.

      —————. Viraha-Bhakti: The Early History of Kṛṣṇa Devotion in South India. New Delhi: Oxford University Press, 1983.

      Hart, George L. The Poems of Ancient Tamil: Their Milieu and Their Sanskrit Counterparts. Berkeley: University of California Press, 1988.

      —————. Poets of the Tamil Anthologies: Ancient Poems of Love and War. Princeton, N.J: Princeton University Press, 1979.

      Hancock, Mary. ‘The Dilemmas of Domesticity: Possession and Devotional Experience among Urban Smārta Women.’ From the Margins of Hindu Marriage. Eds. Lindsey Harlan and Paul B. Courtright. New York: Oxford University Press, 1995. Pp. 60–91.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026