Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Tijuana Book of the Dead

    Page 5
    Prev Next


      musta lost ten pounds on that diet

      got your new cowboy boots,

      qué bruto, man, qué bárbaro ’mano—

      hijole, today’s your big

      day, guey—

      and I march

      like some pinche mazehual

      up the steps of the templo mayor:

      • • •

      all the sacrificial class before me

      sees the blood come down

      and tells itself it’s paint:

      those priests in black feathers

      wait to cut out my heart, feed it

      to the sungod mainframe.

      But in eyedroop shuffle

      of another 6:30, I have lost

      my faith: birds

      are buscando bronca

      in every tree—I don’t believe

      anymore, I don’t believe,

      I’m not convinced

      that the temple ever earned my heart,

      that life isn’t better than this sacrifice,

      that I am a slave to be butchered,

      that I am born to die up there like my fathers

      who built the temple with stones

      on their backs:

      I cannot believe

      • • •

      not for a minute

      that I must submit

      and only ever hope

      to leave behind me

      this poem.

      Ditch Turtles

      For Darrell Bourque

      (Lafayette, Louisiana)

      ten mile drive around blackened cane fields

      empty now as country churches on Monday morning

      after a hurricane, sweet frankincense ashes

      sift down stubbled pews.

      grayness to roadside coulees

      where I’m watching for ditch turtles, splayed

      in fertilized holy water, black as prayerbooks

      scattered on the altar of the banks.

      red tractors rust, abandoned now for a season, red

      sugarcane trailers haul crops of dust, a share

      of preening egrets. along the ditch red oaks

      shade water gone blue

      and gold with crankcase oil, sugar sap.

      turtles mark the hours on this sundial prairie

      with plainsong. bow their heads into this brightness,

      fall open-armed as prophets before a burning bush.

      there’s only so much heat a body can carry, only

      so much light cold flesh can bear, their dark bowls

      overturned still ask for alms. who knows what sacristies

      within their heads contain

      the secrets that make them frown and blink.

      what memory of eggs is sacred? what psalm

      of crackling crawfish shell, what testament of coming

      close like clapping hands to mate, the clack

      of hardshelled life abundant?

      it’s 99 years of prayers for them: prayers to the culvert god,

      to the canebrake god, to the mealworm god, the cloacal

      sexual god, the field of fire god,

      the boy with a croaker sack god, the truck tire mercy god,

      the roving dog-pack god, raindrop god, sunrise god

      to grant just one more hour of heat, one short century more

      of warmth, one small well-fed holy life

      of nothing much: just boredom, just April, just mud—please

      more time.

      The Duck

      immense waves of flight

      out from forests, out

      from broken mirror beaver

      ponds in frozen mountains,

      they fled from ice storms coming—

      their shadows fell across freeways

      for days as I too migrated from frost

      dropping downslope and west—

      looking to rest under a forgotten sun.

      end of the continent—

      it wasn’t working. San Diego.

      after this bad spell I had, after

      one too many ghosts in my bed, you know

      how you wake up some mornings with the smell of the

      invisible on your fingers and the ruined broken plates

      of your plans in the fireplace—

      the first time I made these mistakes I was young

      and poor—I was not young anymore

      but still poor and still making the same bad

      moves.

      had enough for gas—drove

      1,000 miles to the house

      of a woman who knew me too well,

      who stripped me naked, sank me

      in a hot bath.

      I hoped to find shelter

      in the town where I’d died for a quarter century.

      the water did not wash

      away my sins.

      she said: get

      out. so I got out to see if my hometown

      had anything as interesting as aspens, anything

      as good as glacier water, as buffalo

      churning violet prairie shadows.

      down

      to Mission Bay.

      put the Club on the wheel

      in case a vato from my old street

      was out shopping for a snow-beat Jeep—

      old body felt older watching

      fabulous hunks of So Cali muscle

      jog around the Bay—just me

      and my rusted ankle twisted

      by too many turns on Rocky trails,

      my burning back, my stupid ideas

      aching in my head.

      marched away at my usual splendid pace,

      feeling hideous.

      you have to remind the body it exists

      outside of moist night clenches and carnitas

      in green salsa. it’s not all bad dreams,

      lust and crouching near-sighted as a mole

      over clacking plastic keys.

      I blasted past

      old men with walkers

      those bastards

      until my crunchy ankle

      frictioned up a fire in the kindling of my leg

      and dropped me trailing smoke

      to a waterside rock in pissyellow sand—

      landed, feet in seaweed,

      and the smug old bastards

      lapped me and hove away.

      cool air felt wonderful:

      a train rolling out of San Diego, going where

      I always wanted to be—somewhere else—

      sounded its long cry and faded north.

      I walked to the water, soaked my feet.

      OK,

      not bad

      I confessed—fish

      fine as needles tried

      to sew my toes together.

      near the effluent pipe

      that launched tampons,

      teardrops and coffee into the sea

      a duck.

      just one.

      a mallard.

      a male.

      half-bald.

      ragged.

      asleep.

      I sat down, said “Hey.”

      he jumped, looked at me.

      Wack, he muttered.

      Wack wack.

      “I guess I’m all right,”

      I said.

      he looked back at me, clacked

      his beak four times,

      tucked his head

      under his wing

      and went back to sleep.

      • • •

      a windsurfer boomed past like a jet.

      “What the hell!” I said.

      Wack! he complained.

      Wack wack.

      “Damned idiot.”

      Wack.

      “Right?”

      Wackwackwack.

      our heads swiveled in unison

      when the absurd slap of jogger shoes

      went past us.

      we watched them recede:

      we lost interest at precisely the same moment

      and turned back

      to our meditations.

      the wind ruffled his feathers.

      the wind lifted my
    hair.

      me and the duck:

      compadres.

      suddenly,

      I understood the winos

      of my youth,

      the filthy

      old men

      in the dntn plaza

      where the fountains gurgled green

      and sailors still called town

      “Dago”

      and marines rushed up Broadway

      looking for hookers

      and tattoos—

      those old men shuffling

      their vague plaza circuits

      reeking of piss

      and port, no cents

      to catch a bus

      out of there—tossing

      stale rinds of last bread

      to the birds

      of the sidewalks,

      holy feathered vermin,

      all of them:

      dead

      those lonesome rummies

      now, with all their beautiful pigeons,

      swept up after sharing daylight

      before winter got them—

      old forgotten men

      and their pals.

      • • •

      I couldn’t stay.

      I didn’t know

      where I had to get, but

      I had to go

      and never

      come back.

      Wack,

      he said

      when I called

      “So long.”

      I had miles to flee

      before it snowed.

      I left him

      to rest

      until

      he too

      rose

      to his own

      impossible

      going.

      Elk

      elk

      didn’t care

      if that lover

      left

      or the bedroom

      froze

      and snow

      didn’t care

      just rang

      its aching bells

      through aspens

      nine miles

      below the glacier

      all that autumn

      all their bugling

      those antlers

      clacked wooden

      echoed

      like broken chairs

      in a kitchen

      abandoned

      La cara perdida

      Es invierno

      Y te escribo a través

      De este silencio eterno.

      Si pudieras ver lo que he dejado

      Bajo el cielito negro

      De este llano. Tres poemas

      Amargas. Mil figurinas

      De plomo. Mi nombre.

      Fotografias

      De un vestido

      Azul. Y

      Tu cara.

      Soy un hombre sincero

      De donde mueren las palmas

      Mi infancia fue

      Un jardín de fuego.

      Y ¿Tú? ¿Qué

      Supiste de mí?

      Antes de tocarte la cara

      La perdí.

      There Is a Town in Mexico

      For Kim Stafford

      There is a town in Mexico

      where no one ever dies, and those who have

      passed on pass back through

      the cottonwood square where alamos trees

      are whitewashed halfway up

      their trunks, and those few awkward dead

      the world coughs up stop

      by a bench where my grandfather sits

      at a black typewriter and a stack

      of oystershell colored sheets. “Name,”

      he says as he rolls the page

      with that ancient sound, that machine

      of poetry and dreams taking its morning taste

      of forever. And those inarticulate dead

      who made it through mango trees, agaves spiked

      a dusty jade, past snapping turtles

      in the huerta’s bog, scratch their heads,

      try to remember their names. Any name

      will do. My grandfather, for example,

      calls John the Baptist “Juanito.” Zapata

      never comes to town, or he’d get a name as well.

      The dead call themselves their own true names:

      Honeysuckle, Hummingbird, Wind,

      Coyote, Blue Deer. My grandfather types.

      Once they sign the page, these few

      scoop a drink from the cool stone

      fountain, shade their eyes, and stare

      at all those shiny

      forgotten coins.

      Song of Praise

      For Cinderella

      One spring I happened

      to read a high meadow

      laid out in stanzas

      of wild

      flowers,

      Their many names a poem

      written in gold-burned grass:

      lupine, foxglove, columbine,

      the tawny soft footprints

      of lions.

      This page of blossoms laughed in wind—

      one thousand bees

      about their business

      bumbled in tumbling light: sun

      that morning snuck

      from pine boughs, yellow as pollen,

      rose like chimney smoke

      from naked beams of ghost cabins, abandoned

      to morning glories, weathered gray

      from decades of snow. Crows

      walked the light struck

      train tracks

      vivid as twin rivers

      of dimes. But sunlight

      is what I’m trying to explain. How

      it whispered, how its glow

      was sweet as combs within the hive,

      how it fell

      across the bellies

      of streams

      back-stroking

      downhill to somnolent plains.

      Brightness

      that shook out the weave of the wind,

      light that tumbled in coinage of green,

      down trembling wild apple, that beat with

      the heart-shaped cottonwood leaves,

      split open like pillows to spill

      dayfeathers

      over bluejays, magpies,

      haunches of restless bull elks. It’s

      the sunlight

      so rich you could lift it

      in a tin cup—fill it with sky—take a swallow

      of glowing and sing.

      And the squirrels

      were shouting hosanna. And

      the eagles were shouting hosanna. And

      the lioness, blessing

      the field with her shadow

      paused there, sniffed,

      raised a paw as she silently

      sang her hosanna.

      Peaks clutched their capes of May snow.

      Lakes opened eyelash of pines.

      Moon faded pale as a snail shell.

      The pages of morning were turning, you see.

      And the point of all

      of this, the point

      of this poem, that light,

      light of the Rockies—heron blue, silver

      as ice, green

      as a hillside of sweetgrass

      mountain grape and holly—

      that arose with a sigh

      was only one half

      of the day

      I find

      in your aspen grove

      eyes.

      Love Song

      For Cinderella

      When I have gone to snow

      On the far side of the hill

      And this evil age takes breath

      To hunt sweet flesh of poetry

      Where will you go

      When I have gone to snow

      On the far side of the hill

      What Zapata will ride thunder

      Up the alleys of this city

      Shooting from the hip

      To defend you

      Woman, I will lay these lines around you

      I will paint your tongue with songs

      When I have gone to snow

      On the far side of the hill

    &nbs
    p; As every child will

      What new man will light his bones

      Into a bonfire for you

      What new man will come

      To keep you warm

      Definition

      Illegal Alien, adj. / n.

      A term by which

      An invading colonial force

      Vilifies

      Indigenous cultures

      By identifying them as

      An invading colonial force.

      Bravo 88

      For Pam and Bill

      July in the Sonoran Desert. The Jeep is dying.

      So is the first marriage. Both

      spew oil, poisoned fluids

      on the hardpan. Both wrecks

      ready for the scrapyard.

      And here comes a fat Chevy

      tow-rig, muscling up from wobbly

      water-mirages on the blacktop:

      driver has Red Man tatters threaded

      between his teeth and his gut

      hangs out a torn shirt, burned

      crimson and spotted

      with spit that flies

      straight as tasers when the wind

      don’t hit. “You call me

      Bravo,” he says, and

      peering in the open maw of the Jeep and

      the wife standing ten feet away,

      adds: “This here

      don’t look too god for you,

      buddy. No

      it do not.”

      Lying underneath, busted windshield glass and pebbles

      pocking his back he says: “You wanna come

      home with me tonight? Spend the night?

      I got seven rooms. I got

      a spare. Got a bed and a couch.

      Got my dad in there. It ain’t much I got

      but it’s a house.”

      We imagine chainsaws and

      human sacrifice. The wife

      backs deeper into the desert. Away.

      Bravo

      is not hurt.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026