Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Changing Light at Sandover

    Page 8
    Prev Next


      Our chinablue-and-white tearoom

      Shanghaied. A scroll wiped blank. A bone

      Well of cold blood where the wits had been.

      Broad strokes, deliberate,

      Of character unknown—the Scribe’s?

      MYND YOUR WEORK  SIX MOONES REMAIN

      Edict: head eunuch to his slaves—

      Then, bald eye lidded, long sleeves billowing,

      Rapidly from terraced peak upswept.

      DJ massaged his fingers. Fun was fun.

      The pencil in my writing hand had snapped.

      Like something hurt the cup limped forth again.

      Maya: GEE THEY PUT THE WHAMMY ON US

      Maria: JUNTA Stevens: WHERES MY HAT

      E: A DOOR WAS SHUT THE MIRROR WENT BLACK

      We, no less bowled over than used up,

      By mutual accord left it at that.

      (Not quite. Next week we called him and he came,

      But things were not the same.)

      Jung says—or if he doesn’t, all but does—

      That God and the Unconscious are one. Hm.

      The lapse that tides us over, hither, yon;

      Tide that laps us home away from home.

      Onstage, the sudden trap about to yawn—

      Darkness impenetrable, pit wherein

      Two grapplers lock, pale skin and copper skin.

      Impenetrable brilliance, topmost panes

      Catching the sunset, of a house gone black…

      Ephraim, my dear, let’s face it. If I fall

      From a high building, it’s your name I’ll call,

      OK? Now let me go downstairs to pack,

      Begin to close the home away from home—

      Upper story, lower, doublings, triplings,

      Someone not Strato helping with my bags,

      Someone not Kleo coming to dust and water

      Days from now. And when I stroll by ripplings

      A wingèd Lion of gold with open book

      Stands watch above, what vigilance will keep

      Me from one emblematic, imminent,

      Utterly harmless failure of recall.

      Let’s face it: the Unconscious, after all…

      Venise, pavane, nirvana, vice, wrote Proust

      Justly in his day. But in ours? The monumental

      “I” of stone—on top, an adolescent

      And his slain crocodile, both guano-white—

      Each visit stands for less. And from the crest of

      The Accademia Bridge the (is that thunder?)

      Palaces seem empty-lit display

      Rooms for glass companies. Hold still,

      Breathes the canal. But then it stirs,

      Ruining another batch of images.

      A Lido leaden. A whole heavenly city

      Sinking, titanic ego mussel-blue

      Abulge in gleaming nets of nerve, of pressures

      Unregistered by the barometer

      Stuck between Show and Showers. Whose once fabled

      Denizens, Santofior and Guggenheim

      (Historical garbage, in the Marxist phrase)

      Invisibly—to all but their valets

      Still through the dull red mazes caked with slime

      Bearing some scented drivel of undying

      Love and regret—are dying. And high time.

      The wooden bridge, feeling their tread no longer,

      Grumbles: per me va la gente nova.

      Gente nova? A population explosion

      Of the greatest magnitude and brilliance?

      Who are these thousands entering the dark

      Ark of the moment, two by two?

      Hurriedly, as by hazard paired, some pausing

      On the bridge for a last picture. Touching, strange,

      If either is the word, this need of theirs

      To be forever smiling, holding still

      For the other, the companion focusing

      Through tiny frames of anxiousness. There. Come.

      Some have come from admiring, others are hurrying

      To sit out the storm in the presence of Giorgione’s

      Tempesta—on the surface nothing less

      Than earthly life in all its mystery:

      Man, woman, child; a place; shatterproof glass

      Inflicting on it a fleet blur of couples

      Many of whom, by now, have reproduced.

      Who is Giorgione really? Who is Proust?

      ABOVE ME A GREAT PROPHET THRONED ON HIGH

      Said Ephraim of the latter. One sees why.

      Late in his Passion come its instruments

      Thick and fast—bell, flagstone, napkin, fork—

      Through superhuman counterpoint to work

      The body’s resurrection, sense by sense.

      I’ve read Proust for the last time. Looked my fill

      At the Tempesta, timeless in its fashion

      As any grid-epitome of bipeds

      Beeped by a computer into Space.

      Now give me the alerted vacuum

      Of that black gold-earringed baby all in white

      (Maya, Maya, your Félicité?)

      Her father focuses upon. There. Come.

      One more prompt negative. I thanked my stars

      When I lost the Leica at Longchamps. Never again

      To overlook a subject for its image,

      To labor images till they yield a subject—

      Dram of essence from the flowering field.

      No further need henceforth of this

      Receipt (gloom coupleted with artifice)

      For holding still, for being held still. No—

      Besides, I fly tomorrow to New York—

      Never again. Pictures in little pieces

      Torn from me, where lightning strikes the set—

      Gust of sustaining timbers’ creosote

      Pungency the abrupt drench releases—

      Cold hissing white—the old man of the Sea

      Who, clung to now, must truthfully reply—

      Bellying shirt, sheer windbag wrung to high

      Relief, to needle-keen transparency—

      Air and water blown glass-hard—their blind

      Man’s buff with unsurrendering gooseflesh

      Streamlined from conception—crack! boom! flash!—

      Glaze soaking inward as it came to mind

      How anybody’s monster breathing flames

      Vitrified in metamorphosis

      To monstrance clouded then like a blown fuse

      If not a reliquary for St James’

      Vision of life: how Venice, her least stone

      Pure menace at the start, at length became

      A window fiery-mild, whose walked-through frame

      Everything else, at sunset, hinged upon—

      When in the flashing pink-and-golden calm

      Appears a youth, to mount the bridge’s stairs.

      His pack and staff betoken those who come

      From far off, as do sunburnt forehead, hair’s

      Long thicket merman-blond, the sparkling blue

      Gaze which remembrance deep in mine compares

      With one met in some other sphere—but who,

      Where, when? Dumbly I call up settings, names,

      The pilgrim ever nearer, till we two

      Cry out together, Wendell! Uncle James!

      It’s Betsy’s child, whom I last saw—life passes

      In a mirage of claims and counterclaims—

      When he was six or seven. He confesses

      He k
    new me only from a photograph

      As any stranger with an eye for faces

      Might have done—faces being (a shy laugh)

      What draw him, and vice versa: why enroll

      In art school when all Europe—! And now half

      Wishes to leave me, having bared the soul

      Of an, I reckon, eighteen year old boy.

      I too more sweetly from a pigeonhole

      Not labeled Uncle coo—ma cosa vuoi?

      If blood means anything, it means we dine

      Together, face the music and enjoy

      Strolling come evening like two genuwine

      Expatriates out of Pound or Hemingway

      Into the notoriously vine-

      Secluded trattoria—no display,

      Just bottomless carafe, and dish on dish

      Produced by magic, and all night to pay.

      Melon with ham, risotto with shellfish,

      Cervello fritto spitting fire at us,

      Black cherries’ pit-deep sweetness, babyish

      Skins glowing from a bowl of ice, nonplus

      My footsore guest, such juicy arguments

      For the dolce vita. Though omnivorous

      He rather looks down on the scene, I sense,

      Or through it—not for nothing are we kin—

      So that at length, returning from the gents’

      To Strega and espresso, I begin

      Offhandedly inquiring, like those Greek

      Hosts who would leave the hero’s origin

      A riddle—only after some antique

      Version of the torture we call red

      Carpet treatment was he made to speak—

      As to the contents of that wave-bleached head.

      Art, he reiterates (a quick proud look),

      Is his vocation. Whereupon, instead

      Of hem and haw, he proffers a sketchbook

      For me to leaf through. Portraits mostly. Page

      By page my pleasure in the pains he took

      Increases. Yet pain, panic and old age

      Afflict his subjects horribly. They lie

      On pillows, peering out as from a cage,

      Feeble or angry, long tooth, beady eye.

      Some few are young, but he has picked ill-knit,

      Mean-mouthed, distrustful ones. When I ask why,

      Why with a rendering so exquisite—?

      “I guess that’s sort of how I see mankind,”

      Says Wendell. “Doomed, sick, selfish, dumb as shit.

      They talk about how decent, how refined—

      All it means is, they can afford somehow

      To watch what’s happening, and not to mind.”

      Our famous human dignity? I-Thou?

      The dirty underwear of overkill.

      Those who’ll survive it were rethought by Mao

      Decades past, as a swarming blue anthill.

      “The self was once,” I put in, “a great, great

      Glory.” And he: “Oh sure. But is it still?

      The representable self, at any rate,

      Ran screaming from the Post-Impressionist

      Catastrophe…” Bill paid, I separate

      The cordial from my restless analyst,

      “We’re really rats, we’re greedy, cruel, unclean,”

      To steer him where a highest, thinnest mist

      Englobes woolgathering in naphthalene,

      “Dumb, frightened—” Boldly from their bower of Nile

      Green plush The Signorino cannot mean

      Us four sharp little eyes declare. We smile

      Because in fact we’re human, and not rats,

      And this is Venice. An Italophile

      Long buried now emerges from me: “That’s

      A good, simple façade. The Renaissance

      Needn’t be judged by its aristocrats,

      Etc.,” till my companion yawns

      And scattered dissonances clang adjourn

      Twelve times in tongues like Ages, Iron or Bronze.

      Well, so we shall. However a wrong turn

      Discovers where the Master of the Ring

      Once dwelt, the same who made Brünnhilde spurn

      Heaven’s own plea, ecstatically cling

      To death-divining love, while the sky-folk

      —Scene I, so help me, first heard Flagstad sing—

      Touched by her tones’ pure torch, go up in smoke.

      And here is La Fenice where the Rake

      Rose from the ashes of the High Baroque;

      And here, the marble quai whence they would take

      Largo by gondola Stravinsky, black

      Drapery snagging sun-spokes in his wake,

      Moons waning in the Muses’ Almanac,

      For burial past—see that far, bobbing light?

      Wendell…? But we parted some time back,

      And only now it dawns—to think I might—

      Too late. One final bêtise to forgive

      Myself, this evening’s crowning oversight:

      Wendell was Ephraim’s representative!

      HE IS AN ANGEL HE HAS DREAMED OF ME

      The point’s not my forgetting—I’m a sieve—

      To tell the boy in all simplicity

      How, as to Composition, few had found

      A cleaner use for power, and so maybe

      Guide Wendell’s theme (this world’s grim truths) around

      To mine (his otherworldly guardian);

      But that our struck acquaintance lit no drowned

      Niche in the blue, blood-warm Palladian

      Sculpture maze we’d surfaced from, which goes

      Evolving Likeness back to the first man,

      Forth to betided lineaments one knows

      Or once did. I lose touch with the sublime.

      Yet in these sunset years hardly propose

      Mending my ways, breaking myself of rhyme

      To speak to multitudes and make it matter.

      Late here could mean, moreover, In Good Time

      Elsewhere; for near turns far, and former latter

      —Syntax reversing her binoculars—

      Now early light sweeps under a pink scatter

      Rug of cloud the solemn, diehard stars.

      Xrays of La Tempesta show this curdling

      Nude arisen, faint as ectoplasm,

      From flowing water which no longer fills

      The eventual foreground. Images that hint

      At meanings we had missed by simply looking.

      That young man in dark rose, leaning on his staff,

      Will be St Theodore, earliest patron

      Of Venice, at ease here after rescuing

      His mother from a dragon—“her beauty such,

      The youth desired to kiss her,” as the quaint

      Byzantine legend puts it. One could daydream

      On and on outstretched beneath this family

      Oak of old stories—Siegfried and his worm

      Slain among rhinestones, the great wordsmith Joyce

      Forging a snake that swallows its own tail…

      Ringed round by fire or water, their women sleep.

      And now St Theodore. Grown up, he will

      Destroy a temple to the Magna Mater,

      And his remains still cause electric storms

      In our day. As for the victim, flood-green, flash-

      Violet coils translated into landscape

      Blocked the cave mouth, till Gabriel himself


      Condescended to divert the stream

      And free the lady (nude still, and with a child

      Who needs explaining). This will be why the foreground

      Is now a miniature wilderness

      Where the mute hermit slithers to his cleft,

      And why the dragon has been relegated

      To a motif above a distant portal.

      All of which lights up, as scholarship

      Now and then does, a matter hitherto

      Overpainted—the absence from these pages

      Of my own mother. Because of course she’s here

      Throughout, the breath drawn after every line,

      Essential to its making as to mine;

      Here no less in Maya’s prodigality

      Than in Joanna’s fuming—or is she

      The last gasp of my dragon? I think so:

      My mother gave up cigarettes years ago

      (And has been, letters tell, conspicuously

      Alive and kicking in a neighbor’s pool

      All autumn, while singsong voices, taped, unreel,

      Dictating underwater calisthenics).

      The novel would have ended with surveyors

      Sighting and measuring upstream from the falls.

      A dam projected. The pueblo elders

      Have given in, not that they had much choice.

      Next year there’ll be no waterfall, no stream

      Running through Matt and Lucy’s land. They’re lucky,

      A Department man explains. Communities

      Three or four miles West will be submerged.

      On the bright side, it means a power station,

      Light all through the valley. “Light,” he repeats,

      Since the old husband shakes his head. And she:

      “Oh…light!”—falsely effusive, not to belittle

      Any redress so royal, so…Words fail her.

      What did I once think those two would feel?

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026