Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Cadeyrn

    Prev Next


      “Healer McAra,” Ruadri said as he came closer, the snow crunching under his boots. “Havenae you yet slept?”

      Tears burned in Emeline’s eyes as she was yanked back to the present—or the past—or whenever she was.

      “I’m no’ tired.”

      And now she was lying. She’d tried to sleep, but the pain of her side wound and ankle combined with thoughts of him had made it impossible. She should tell him that since coming here last night she’d never felt more hurt, exhausted, or anxious.

      The last was his fault. Since the first moment she’d seen the shaman he’d made her as nervous as a drunkard in a minefield.

      “’Tis cold,” Ruadri said as he stopped just behind her. His scent rolled over her. He smelled of something darkly decadent and spicy, like a chocolate spiked with serrano. “You should come inside, out of the wind.”

      Come inside with you, and find a dark room, and throw myself at you, yes. Oh, please, yes. The chill seeping through the wool cloak Emeline wore suddenly felt biting, or was it his worry, growing sharper? He doesnae care about me. I’m just a great bausy nuisance.

      “I’m no’ a bairn.”

      “Aye, that I ken.” Ruadri came to stand beside her and held out his huge black and amber plaid tartan. “You’re shivering. Wrap yourself in this.”

      He was too close now, and any moment he would touch her with those large, strong hands that looked so capable and clever. Emeline didn’t think she could stand that, and then felt the sensory wall inside her head begin to crumble.

      “No, thank you.”

      Blast her ankle, she had to get away from him this instant. Emeline limped away, stopping at the edge of the river to pull back her hood and look down at the blurry reflection of herself in the ice, made only more vivid by the sunrise. For weeks she’d been a battered, starved prisoner, and it showed. So many snarls tangled her black hair it resembled a mass of poorly-done dreadlocks. The yellowish-brown bruises on the puffy side of her face made it look like a moldy cheese wheel. Her mouth seemed like a smear of faded red paint beneath the sunken hollows of her eyes.

      Death oan a pirn stick, her grandmother would have said.

      A shadow stretched over her reflection like the wings of some fallen angel. “If you keep walking in that splint you may shatter that ankle, Healer.”

      Before she could stop herself, Emeline turned to face the shaman’s broad chest. Well over two meters tall, and as wide as two caber tossers, Ruadri completely dwarfed her. She wondered if she simply talked to that wall of muscle that this time she might maintain her composure. But no, she couldn’t see the shaman and not look up into his striking face, or his enigmatic gray eyes, the color of moon shadows. Silver spilled from his temples into his hair in two wide swaths, chasing the blue-violet glints that dawn had painted on some of the black strands.

      Handsome men made Emeline nervous. Ruadri stunned and terrified her.

      “I’m no’ cold. My ankle’s mending. I’ve told you I’ll look after myself.” She realized her voice had risen almost to a shout, and quickly dragged in a steadying breath. “I’ve been through an ordeal, Shaman. All I wish is to be left alone.”

      “I cannae do that,” Ruadri said. “Ever.”

      • • • • •

      Buy Ruadri (Immortal Highlander, Clan Skaraven Book 3)

      DO ME A FAVOR?

      You can make a big difference.

      Reviews are the most powerful tools I have when it comes to getting attention for my books. Much as I’d like it, I don’t have the financial muscle of a New York publisher. I can’t take out full page ads in the newspaper—not yet, anyway.

      But I do have something much more powerful. It’s something that those publishers would kill for: a committed and loyal group of readers.

      Honest reviews of my books help bring them to the attention of other readers. If you’ve enjoyed this book I would so appreciate it if you could spend a few minutes leaving a review—any length you like.

      Thank you so much!

      MORE BOOKS BY HH

      For a complete, up-to-date book list, visit HazelHunter.com/books.

      Get notifications of new releases and special promotions by joining my newsletter!

      Glossary

      Here are some brief definitions to help you navigate the medieval world of the Immortal Highlanders.

      acolyte - novice druid in training

      Am Monadh Ruadh - the original Scots Gaelic name for the Cairngorm mountains, which translates to English as “the red hills”

      apoplexy, apoplectic - medieval terms for “stroke” and “suffering from a stroke”

      arse - British slang for “ass”

      aye - yes

      bairn - child

      bastart - bastard

      baws - balls, testicles

      beastly - British slang for something horrible or arduous

      Beinn Nibheis – old Scots Gaelic for Ben Nevis, the highest mountain in Scotland

      besotted - British slang for strongly infatuated

      blaeberry - European fruit that resembles the American blueberry

      bleeding - British obscenity, roughly equivalent to “damned” but much more offensive in the UK

      bloke - British slang for a male

      blethering - chatting

      bleezin’ -drunk

      blind - cover device

      blood kin - genetic relatives

      bloody - British obscenity, see bleeding

      boon - gift or favor

      boyo - British slang for a boy or man

      Bràithrean an fhithich - Brethren of the raven

      braw - Scottish slang for “outstanding”

      brieve - a writ

      brilliant - British slang for excellent or marvelous

      buckler - shield

      bugger - British slang for a contemptible person

      cac - Scots gaelic for “shit”

      caibeal - Scots Gaelic for “chapel”

      cairn - a pile or stack of stones

      Caledonia - ancient Scotland

      cannae - can't

      caraidean - Scots Gaelic for “friends”

      chap - British slang for a male

      cheeky - British slang for slightly disrespectful

      Chieftain - the head of a specific Pritani tribe

      chundering - British slang for throwing up

      clodhoppers - British slang for work boots

      clout - strike

      cocked up - British slang for something done very badly

      coddle - pamper

      codswallop - British slang for “nonsense”

      comely - attractive

      conclave - druid ruling body

      conclavist - member of the druid ruling body

      cosh - British slang for “hit”

      couldnae - couldn't

      cow - derogatory term for woman

      croft - small rented farm

      cross - British slang for “angry”

      cudgel - wooden club

      daft - crazy

      demi - French term for a half-size bottle of champagne; holds 375 ml

      dinnae - don’t

      disincarnate - commit suicide

      doesnae - doesn’t

      dru-wid - Proto Celtic word; an early form of “druid”

      eagalsloc - synonym for “oubliette”; coined from Scots Gaelic for “fear” and “pit”; an inescapable hole or cell where prisoners are left to die

      ducat - a gold European trade coin

      ell - ancient unit of length measurement, equal to approximately 18 inches

      epicure - a person who takes particular interest and/or pleasure in gourmet dining and drinking

      fack - fuck

      facking - fucking

      famhair - Scots Gaelic for giant (plural, famhairean)

      fathom - understand

      feart - Scottish or Irish for afraid

      firesteel - a piece of metal used with flint to create sparks for fire-making

      fortlet - a little fort

      fortnight - British slang for a
    two-week period of time

      Francia - France

      Francian - French

      Gaul - ancient region that included France, Belgium, southern Netherlands, southwestern Germany, and northern Italy

      Germania - Germany

      goosed - Scottish slang for “smashed”

      gormless - British slang for someone with an acute lack of common sense

      granary - a storehouse for threshed grain

      greyling - species of freshwater fish in the salmon family

      hasnae - hasn’t

      Hispania - Roman name for the Iberian peninsula (modern day Portugal and Spain)

      incarnation - one of the many lifetimes of a druid

      isnae - isn’t

      jolly good - British slang for “excellent”

      keeker - black eye

      ken - know

      kip - British slang for “nap”

      knackered - British slang for exhausted

      lad - boy

      laird - lord

      land of the white bear - the Arctic

      larder - pantry

      lass - girl

      league - distance measure of approximately three miles

      leannan - Scots Gaelic for “beloved”

      lochan - a small lakelot - British slang for a group, usually made up of people

      magic folk - druids

      make a hash of it - British slang, to do something badly

      manky - British slang for “disgusting”

      mate (nickname) - British slang for “friend”

      mayhap - maybe

      mind-move - telekinesis

      minging - stinky

      mojo - American slang for “magic”

      morion - a brown or black variety of quartz

      mustnae - must not

      naught - nothing

      no’ - not

      nod off - British slang for going to sleep

      NOSAS - North of Scotland Archaeology Society

      nutjob - American slang for a crazy or foolish person

      nutter - British slang for a mentally-disturbed person

      on about - British slang for “talking about”

      on the mooch - Scottish slang for spying on someone á la a Peeping Tom

      oubliette - a dungeon with an opening only at the top

      ovate - Celtic priest or natural philosopher

      pike - pole

      plonker - British slang for “idiot”

      prattling - to talk for a long time on inconsequential matters

      Pritani - Britons (one of the people of southern Britain before or during Roman times)

      quim - medieval slang for the female genitals

      quisling - a traitor who collaborates with the enemy

      reeks like an alky’s carpet - very smelly

      ruddy - a British intensifier and euphemism for bloody

      scarper - British slang for “run away”

      schiltron - a medieval battle formation used to form a living barrier or wall of troops

      scullery - a small back room off the kitchen where the dishes or laundry are washed

      scunner - Scottish slang for an object or person that causes dislike and/or nausea

      shag - British slang for sexual intercourse

      shambles - British slang for an extensive or serious mess

      shambolic - British slang for “chaotic”

      shite - British slang for “shit”

      shouldnae - shouldn't

      side ladders - the slatted upper sides on the back of a medieval cart or wagon

      skelp - strike, slap, or smack

      slee - sly, cunning

      sod (verb) - British slang for “screw”

      sod all - British slang for “nothing”

      solar - rooms in a medieval castle that served as the family's private living and sleeping quarters

      solicitor - British term for lawyer

      speak-seer - a druid who can communicate with the dead and channel their voices

      spew - vomit

      staunch weed - yarrow

      stone (weight) - British weight measurement equal to 14 lbs.

      Tha mi a ‘gealltainn - Scots Gaelic for “I promise”

      ’tis - it is

      ’tisnt - it isn’t

      tor - large, freestanding rock outcrop

      tree-knower - the Skaraven nickname for the druids of their time

      thick with - closely involved, relating to “thick as thieves”

      transom - a weight-bearing support crossbar

      trencher - wooden platter for food

      trews - trousers

      ’twas - it was

      ’twere - it was

      ’twill - it will

      ’twould - it would

      uisge beatha - old Scots Gaelic for “whiskey”

      undercroft - a room in a lower level of a castle used for storage

      vole - small rodent related to the mouse

      wanker - British slang for a useless person

      wasnae - wasn’t

      watchlight - a term for a grease-soaked rush stalk, used as a candle in medieval times

      wazzock - British slang for “idiot”

      wee - small

      wench - girl or young woman

      willnae - will not

      wouldnae - would not

      Yank - UK slang for “American”

      Pronunciation Guide

      A selection of the more challenging words in the Immortal Highlander, Clan Skaraven series.

      Ailpin - ALE-pin

      Althea Jarden - al-THEE-ah JAR-den

      Am Monadh Ruadh - im monih ROOig

      Aon - OOH-wen

      apoplexy - APP-ah-plecks-ee

      Aviemore - AH-vee-more

      Beinn Nibheis - ben NIH-vis

      Bhaltair Flen - BAHL-ter Flen

      Black Cuillin - COO-lin

      Bràithrean an fhithich - BRAH-ren ahn EE-och

      Brennus Skaraven - BREN-ess skah-RAY-ven

      Bridei - BREE-dye

      caibeal - KYB-al

      cac - kak

      Caderyn - KAY-den

      cairn - KAYRN

      Cailean Lusk - KAH-len Luhsk

      caraidean - KAH-rah-deen

      Coig - COH-egg

      Dha - GAH

      Domnall - DON-uhl

      eagalsloc - EHK-al-slakh

      Emeline McAra - EM-mah-leen mac-CAR-ah

      famhair - FAV-ihr

      Ferath - FAIR-ahth

      Galan - gal-AHN

      Gwyn Embry - gah-WIN AHM-bree

      Hendry Greum - HEN-dree GREE-um

      Kanyth - CAN-ith

      Kelturan - KEL-tran

      Liath - LEE-ehth

      Lily Stover - LILL-ee STOW-ver

      lochan - LOHK-an

      Maddock McAra - MAH-duck mac-CAR-ah

      Manath - MAN-ahth

      McFarlan - mick-FAR-len

      Moray - MORE-ray

      Murdina Stroud - mer-DEE-nah STROWD

      Ochd - OHK

      Oriana Embry - or-ree-ANN-ah AHM-bree

      Perrin Thomas - PEAR-in TOM-us

      Rowan Thomas - ROW-en TOM-us

      Ruadri - roo-ah-DREE

      schiltron - SKILL-trahn

      Taran - ter-RAN

      Tha mi a ‘gealltainn - HA mee a GYALL-ting

      Tri - TREE

      uisge beatha - OOSH-ka bah

      Dedication

      For Mr. H.

      Copyright

      Copyright © 2018 Hazel Hunter

      This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are products of the author’s imagination or are used fictitiously and are not to be construed as real. Any resemblance to actual events, locales, organizations, or persons, living or dead, is coincidental.

      All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior written consent of the copyright owner.

      The scanning, uploading, and distribution of this book vi
    a the Internet or via any other means without the permission of the copyright owner is illegal. Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated.

     

     

     



    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026