Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    A Little Larger Than the Entire Universe

    Page 24
    Prev Next

    She died, but I’ll always be her little boy,

      Because no one, for his mother, is ever a man!

      And even through tears my memory

      Still preserves

      The perfect medallion image

      Of that yet more perfect profile.

      My forever childish heart weeps

      When I remember you, mother, so Roman and already

      graying.

      I see your fingers at the keyboard, and the moonlight

      Outside shines eternally in me.

      In my heart you play, without ceasing,

      Un Soir à Lima.

      “Did the little ones go right to sleep?”

      “Yes, right to sleep.”

      “This girl here is almost asleep.”

      And, smiling as you spoke, you continued

      Playing,

      Attentively playing,

      Un Soir à Lima.

      All I was when I wasn’t anyone,

      All I loved and only now know

      I loved, now that I have no remotely

      Real path, now that I have only

      Nostalgia for what was—

      It all lives in me

      Through lights and music

      And my heart’s undying vision

      Of that eternal hour

      In which you turned

      The unreal page of music

      And I heard and saw you

      Continue the eternal melody

      That lives today

      In the eternal depths of my nostalgia

      For the time when you, mother, played

      Un Soir à Lima.

      And the indifferent receiver

      Transmits from the unconscious station

      Un Soir à Lima.

      I didn’t know then that I was happy.

      I know it now, because I no longer am.

      “This girl here is also sleeping . . .”

      “No she isn’t.”

      We all smiled,

      And I,

      Far from the hard and lonely

      Moon that shone outside,

      Absentmindedly kept listening

      To what made me dream without realizing it,

      To what nowadays makes me feel sorry for myself,

      That gentle song without voice, just the sounds

      Of the keys my mother played:

      Un Soir à Lima.

      If only I could have that entire scene

      Right here, complete and distilled,

      Tucked away in a drawer,

      Tucked in one of my pockets!

      If only I could yank

      From space, from time, from life,

      That living room, that hour,

      The whole family and that peace and that music,

      Isolating it all

      In some part of my soul

      Where I could have it

      Forever

      Alive, warm,

      As real as it is back there

      Even now,

      When, mother, dear mother, you played

      Un Soir à Lima.

      Mother, mother, I was your boy

      Whom you taught to be

      So well-behaved,

      And today I’m a rag

      Rolled into a ball by Destiny and tossed

      Into a corner.

      There I pathetically lie,

      But the memory of what I heard and what I knew

      Of affection, of home and of family

      Rises to my heart in a swirl,

      And remembering it I heard, today, my God,

      all alone,

      Un Soir à Lima.

      Where is that hour, that home, that love

      From when, mother, dear mother, you played

      Un Soir à Lima?

      And my sister,

      Tiny and snuggled up in a stuffed chair,

      Didn’t know

      If she was sleeping or not . . .

      I’ve been so many vile things!

      I’ve been so unfaithful to who I am!

      How often my parched,

      Subtle reasoner’s spirit

      Has abundantly erred!

      How often even my emotion

      Has unfeelingly deceived me!

      Since I have no home,

      May I at least dwell

      In this vision

      Of the home I had then.

      May I at least listen, listen, listen,

      There by the window

      Of never again ceasing to feel,

      In that living room, our warm

      living room

      In capacious Africa where the moon

      Outside shines vast and indifferent,

      Neither good nor bad,

      And where, mother,

      In my heart, mother,

      You visibly play,

      You eternally play

      Un Soir à Lima.

      My stepfather

      (What a man! what heart and soul!)

      Reclined his calm and robust

      Athlete’s body

      In the largest chair

      And listened, smoking and musing,

      His blue eyes without any color.

      And my sister, then a child,

      Curled up in her chair,

      Heard while sleeping

      And smiling

      That someone was playing

      Perhaps a dance . . .

      And I, standing before the window,

      Saw all the moonlight of all Africa flooding

      The landscape and my dream.

      Where did all of that go?

      Un Soir à Lima . . .

      Shatter, heart!

      But I’m dizzy.

      I don’t know if I’m seeing or if I’m sleeping,

      If I am who I was,

      If I’m remembering or if I’m forgetting.

      Something hazily flows

      Between who I am and what I was,

      And it’s like a river, or a breeze, or a dreaming,

      Something unexpected

      That suddenly stops,

      And from the depths where it seemed it would end

      There emerges, more and more clearly,

      In a nimbus of softness and nostalgia

      Where my heart still lingers,

      A piano, a woman’s figure, a longing . . .

      I sleep in the lap of that melody,

      Listening to my mother play,

      Listening, now with the salt of tears on my tongue,

      to Un Soir à Lima.

      The veil of tears does not blind me.

      Crying, I see

      What that music gives me—

      The mother I had, that home from long ago,

      The child I was,

      The horror of time because it flows,

      The horror of life because it only kills.

      I see, and fall asleep,

      And in my torpor, having forgotten

      I still exist in the world of today,

      I watch my mother play.

      Those small white hands,

      Whose caresses will never again comfort me,

      Play on the piano, carefully and calmly,

      Un Soir à Lima.

      Ah, I see everything clearly!

      I’m back there once more.

      I turn away my eyes that had been gazing

      At the uncommon moon outside.

      But wait, my mind rambles, and the music is over . . .

      I ramble as I’ve always rambled,

      With no inner certainty about who I am,

      Nor any real faith or firm rule.

      I ramble, I create my own eternities

      With the opium of memory and abandon.

      I enthrone fantastical queens

      But have no throne for them to sit on.

      I dream because I wallow

      In the unreal river of that recollected music.

      My soul is a ragged child

      Sleeping in a dusky corner.

      All I have of my own

      In true, waking reality

      Are the tatters of my abandoned soul

      And my head that’s dre
    aming next to the wall.

      Oh isn’t there, mother, dear mother,

      Some God to save all this from futility,

      Some other world in which this lives on?

      I continue to ramble: everything is illusion.

      Un Soir à Lima . . .

      Shatter, heart . . .

      17 SEPTEMBER 1935

      ADVICE

      Surround who you dream you are with high walls.

      Then, wherever the garden can be seen

      Through the iron bars of the gate,

      Plant only the most cheerful flowers,

      So that you’ll be known as a cheerful sort.

      Where it can’t be seen, don’t plant anything.

      Lay flower beds, like other people have,

      So that passing gazes can look in

      At your garden as you’re going to show it.

      But where you’re all your own and no one

      Ever sees you, let wild flowers spring up

      Spontaneously, and let the grass grow naturally.

      Make yourself into a well-guarded

      Double self, letting no one who looks in

      See more than a garden of who you are—

      A showy but private garden, behind which

      The native flowers brush against grass

      So straggly that not even you see it . . .

      [AUTUMN 1935?]

      AT THE TOMB OF CHRISTIAN ROSENKREUTZ

      We had still not seen the corpse of our wise and prudent Father, and so we moved the altar to one side. Then we could raise a strong plate of yellow metal, and there lay a beautiful, illustrious body, whole and uncorrupted . . . , and in his hand he held a small parchment book, written in gold and entitled T., which, after the Bible, is our greatest treasure, one that should not be lightly submitted to the world’s censure.

      FAMA FRATERNITATIS ROSEAE CRUCIS

      I

      When, awakened from this sleep called life,

      We find out what we are and what

      This fall into Body was, this descent

      Into the Night that obstructs our Soul,

      Will we finally know the hidden

      Truth about all that exists or flows?

      No: not even the freed Soul knows it.

      Nor does God, who created us, contain it.

      God is the man of a yet higher God.

      A Supreme Adam, He also fell.

      Our Creator, He was also created,

      And was cut off from the Truth. The Abyss,

      His Spirit, hides it from Him in the beyond.

      In the World, His Body, it doesn’t exist.

      II

      Before all that there was the Word, here lost

      When the already extinguished Infinite Light

      Was raised from Chaos, the ground of Being,

      Into Shadow, and the absent Word was obscured.

      But though it feels its form is wrong, the Soul sees

      At last in itself—mere Shadow—the glowing

      Word of this World, human and anointed,

      The Perfect Rose, crucified in God.

      Lords, then, on the threshold of the Heavens,

      We may search beyond God for the Secret

      Of our Master and the higher Good;

      Wakened from here and from ourselves,

      we’re freed

      At last in Christ’s present blood from worshiping

      The God who makes the created World die.

      III

      Ah, but here where we still wander, unreal,

      We sleep what we are, and although in dreams

      We may at last see the truth, we see it

      (Since our seeing is a dream) distortedly.

      Shadows seeking bodies, how will we feel

      Their reality if we find them?

      What, as Shadows, can we touch with our shadowy

      Hands? Our touch is absence and vacancy.

      Who will free us from this closed Soul?

      We can hear, if not see, beyond the hall

      Of being, but how make the door swing open?

      Lying before us, calm in his false death

      And with the shut Book pressed against his chest,

      Our Rosy Cross Father knows, and says nothing.

      [AUTUMN 1935?]

      PEDROUÇOS2

      When I was little I didn’t know

      I’d grow up.

      Or I knew but didn’t feel it.

      Time at that age doesn’t exist.

      Each day it’s the same kitchen table

      With the same backyard outside,

      And sadness, when felt,

      Is sadness, but you aren’t sad.

      That’s how I was,

      And all the children in the world

      Were that way before me.

      A wooden latticework fence,

      Tall and fragile,

      Divided the huge backyard

      Into a vegetable garden and a lawn.

      My heart has become forgetful

      But not my eyes. Don’t steal from them, Time,

      That picture in which the happy boy I was

      Gives me a happiness that’s still mine!

      Your cold flowing means nothing

      To a man who cuddles up in memories.

      22 OCTOBER 1935

      There are sicknesses worse than any sickness;

      There are pains that don’t ache, not even in the soul,

      And yet they’re more painful than those that do.

      There are anxieties from dreams that are more real

      Than the ones life brings; there are sensations

      Felt only by imagining them

      That are more ours than our very own life.

      There are countless things that exist

      Without existing, that lastingly exist

      And lastingly are ours, they’re us . . .

      Over the muddy green of the wide river

      The white circumflexes of the seagulls . . .

      Over my soul the useless flutter

      Of what never was nor could be, and it’s everything.

      Give me more wine, because life is nothing.

      19 NOVEMBER 1935

      from MESSAGE

      FROM PART ONE / COAT OF ARMS

      COAT OF ARMS: THE CASTLES

      Europe, stretched out from East to West

      And propped on her elbows, stares

      From beneath her romantic hair

      With Greek eyes, remembering.

      Her left elbow is pulled back;

      Her right forms an angle.

      The first, which lies flat, says Italy;

      The second says England and extends

      The hand that holds up her face.

      She stares with a fatal, sphinxian gaze

      At the West, the future of the past.

      The staring face is Portugal.

      8 DECEMBER 1928

      COAT OF ARMS: THE SHIELDS

      What the Gods give they sell.

      The price of glory is adversity.

      Pity the happy, for they are only

      What is passing!

      Let those for whom enough is enough

      Have just enough to feel they have enough!

      Life is brief, the soul is vast:

      Having is procrastinating.

      God, when He defined Christ

      With adversity and disgrace,

      Opposed him to Nature

      And anointed him Son.

      8 DECEMBER 1928

      ULYSSES

      Myth is the nothing that is everything.

      The very sun that breaks through the skies

      Is a bright and speechless myth—

      God’s dead body,

      Naked and alive.

      This hero who cast anchor here,

      Because he never was, slowly came to exist.

      Without ever being, he sufficed us.

      Having never come here,

      He came to be our founder.

      Thus the legend, little by little,

      Seeps into reality

      And constantly enriches i
    t.

      Life down below, half

      Of nothing, perishes.

      VIRIATO

      If our feeling and acting soul has knowledge

      Only by remembering what it forgot,

      Our race lives because in us

      The memory of your instinct survived.

      A nation thanks to your reincarnation,

      A people because you resurrected

      (You or what you represented)—

      That’s how Portugal took shape.

      Your being is like the cold

      Light that precedes daybreak

      And is already the stirrings of day

      In the dark chaos on the brink of dawn.

      22 JANUARY 1934

      HENRY, COUNT OF BURGUNDY

      Every beginning is involuntary.

      God is the prime mover.

      The hero is his own spectator,

      Uncertain and unaware.

      You gaze at the sword you found

      In your hands.

      “What shall I do with this sword?”

      You raised it, and it did the doing.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026