Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Leaving Yuba City

    Page 4
    Prev Next


      of a distant field

      called Kurukshetra. I lift my hand to it.

      Smell of jacaranda. Thorn of the blackwood tree.

      What do you see, Arjun?

      Only the bird’s eye.

      I release the string. And am flung

      forward. Time parts for me as water.

      Blood. Bone. Wet earth. I am a fragment of sunlight

      on a speeding metal tip. But do not think me gone.

      When you least expect it. I will reappear

      as lightning

      into your innocent future.

      Note

      Arjun: prince-hero and fabled archer of the Mahabharata. Persecuted and cheated of their inheritance by their cousins, he and his brothers were forced to fight and kill them in the battle of Kurukshetra.

      What do you see? Early in their training, Drona, the teacher of all the princes, asked them to hit a target, a bird’s eye. Just before each prince shot his arrow, he asked him what he saw. All except Arjun described the entire landscape—sky, tree, leaves, bird, etc.—and, due to their lack of focus, failed to hit the target.

      Cutting the Sun

      After Francesco Clemente’s Indian Miniature #16

      The sun-face looms over me, gigantic-hot, smelling

      of iron. Its rays striated,

      rasp-red and muscled as the tongues

      of iguanas. They are trying to lick away

      my name. But I

      am not afraid. I hold in my hands

      (where did I get them)

      enormous blue scissors that are

      just the color of sky. I bring

      the blades together, like

      a song. The rays fall around me

      curling a bit, like dried carrot peel. A far sound

      in the air—fire

      or rain? And when I’ve cut

      all the way to the center of the sun

      I see

      flowers, flowers, flowers.

      Indigo

      Bengal, 1779-1859

      The fields flame with it, endless, blue

      as cobra poison. It has entered our blood

      and pulses up our veins

      like night. There is no other color.

      The planter’s whip

      splits open the flesh of our faces,

      a blue liquid light trickles

      through the fingers. Blue dyes the lungs

      when we breathe. Only the obstinate eyes

      refuse to forget where once the rice

      parted the earth’s moist skin

      and pushed up reed by reed,

      green, then rippled gold

      like the Arhiyal’s waves. Stitched

      into our eyelids, the broken dark,

      the torches of the planter’s men, fire

      walling like a tidal wave

      over our huts, ripe charred grain

      that smelled like flesh. And the wind

      screaming in the voices of women

      dragged to the plantation,

      feet, hair, torn breasts.

      In the worksheds, we dip our hands,

      their violent forever blue,

      in the dye, pack it in great embossed chests

      for the East India Company.

      Our ankles gleam thin blue from the chains.

      After that night

      many of the women killed themselves.

      Drowning was the easiest.

      Sometimes the Arhiyal gave us back

      the naked, swollen bodies, the faces

      eaten by fish. We hold on

      to red, the color of their saris,

      the marriage mark on their foreheads,

      we hold it carefully inside

      our blue skulls, like a man

      in the cold Paush night

      holds in his cupped palms a spark,

      its welcome scorch,

      feeds it his foggy breath till he can set it down

      in the right place,

      to blaze up and burst

      like the hot heart of a star

      over the whole horizon,

      a burning so beautiful you want it

      to never end.

      Note

      Paush: name of a winter month in the Bengali calendar

      The planting of indigo was forced on the farmers of Bengal, India, by the British, who exported it as a cash crop for almost a hundred years until the peasant uprising of I860, when the plantations were destroyed.

      Train

      Every evening between six and seven I go to Sialdah Station. No one knows about this. Not even my wife, for how would I explain it to her? It isn’t as though anybody ever comes to visit me. Nor do I travel anywhere. And if I told her that it was a good way of avoiding the rush-hour buses, she would know right away, as she always does, that I was lying.

      I never go all the way inside where you need a platform ticket. A platform ticket costs two rupees, and she keeps track of every paisa of my salary. What choice do I have, she says. You earn like a beggar but want to spend like a maharajah. If it wasn’t for me, the children would starve. But it doesn’t matter because from behind the iron railings I can still see and hear it all: coolies in red uniforms and polished brass armlets carrying enormous khaki hold-alls on their heads; vendors pushing wooden carts stacked with everything from yellow mausambi fruit to the latest film magazines with Amitabha on the cover; newspaper boys crying Amrita Bajaar, Amrita Bajaar; the departure announcements, thick with static; the tolling of the station clock whose minute-hand moves in slow heavy jerks. And then suddenly everything is drowned in the shriek of an incoming train.

      This is my favorite moment, when a train pulls slowly into the station, the engine’s black cylinder sweating, the wheels’ chugging rhythm cut off by the hiss of brakes. The smoke billows out one last time over the waiting faces on the platform. A whistle shrills, the doors open, and a man in dark glasses swings down from the first class compartment, a Pan Am flight bag slung casually from his shoulder. Someone in a sun-colored rayon shirt helps a laughing young woman down the steps, his hand on her bare upper arm. Her salwar-kameez is printed with orange butterflies that flutter as the couple races towards the gates. The clock strikes seven. A coolie shoves past me, swearing. A spat-out wad of betel leaf stains my pant leg. I remember that just before I left my wife called down the stairs, Do you think you can keep your head out of the clouds long enough today to not forget the baby’s cough mixture?

      At night I lie in the airless bedroom that smells of diapers and her hair oil. If I stretch out my hand. I will encounter the dark mound of her body. She is waiting. If I pull her to me, she will hiss, Stop it, you’ll wake the children, but I know her blouse is unbuttoned, her sari loosened and ready. The streetlight has thrown the shadow of the window-bars against the peeling walls. They look a little like railroad ties. I lie chewing the inside of my cheek, the salt taste of blood, to hold down the feeling that spirals in my chest like water being sucked down a drain. If I stay very still, surely her breath will slow into sleep. Somewhere the night trains are flying across glistening tracks, their headlights spearing the dark. And suddenly it comes to me again, that pounding hot magic smell of iron and steam and speed. I remember that tomorrow evening the Pathankot Express arrives at 6:45, and I don’t mind too much when my wife turns and puts a damp arm over me.

      Moving Pictures

      Poems Inspired by Indian Films

      The Rat Trap

      To Mrinal Sen, on Seeing Bhuvan Shome

      The Tea Boy

      I, Manju

      The Makers of Chili Paste

      The Widow at Dawn

      The Rat Trap

      After Adoor Gopalakrishnan’s Elippathayam

      At night we sleep with the windows bolted

      in spite of the sweat,

      in the women’s quarter, elder sister and I.

      The old house settles on my chest

      like the grinding stone she uses each day

      to make chili paste. My pale hands

      burn my body.

      Out
    side I can hear the Kaju trees

      growing, green poison, toward the house.

      Today, again, brother refused an offer

      for elder sister’s marriage: Not good enough

      for our family name.

      Now from the main room, he frog-snores,

      while night leaches the black from her hair,

      cracks open the edges of her eyes.

      I wait for the rat. In the passage

      the coconut sliver I hooked into the trap

      is a thin white smile, moon

      to my dark nights. Soon, the clatter

      of the wooden slat falling, the shrill squeaks,

      the frantic skittering claws. Then silence.

      In the morning, the huge eyes, glint-black,

      will watch me as I carry the cage

      through palms whose jagged leaves

      splinter the sky.

      Monsoon mud sucks at my feet. The pink

      hairless tail twitches. The green pond

      closes over my wrist.

      The cage convulses, quiets.

      A few bubbles, stillness. I know how it is.

      I open the trapdoor. The limp brown body

      thuds onto the ash heap

      next to the others. The red ants swarm.

      I cannot stop looking.

      After bath, in front of the great gilt mirror,

      Grandmother’s wedding dowry,

      elder sister combs the wet dark down my back.

      I press on my forehead, for luck,

      vermillion paste like a coin of blood.

      Check my white teeth.

      They look smaller, sharper, rodent-honed.

      Our eyes meet, glint-black, in the smoky mirror.

      Red ants swarm up my spine.

      To Mrinal Sen, on Seeing Bhuvan Shome

      The man wanted to shoot birds, as men have done

      from time to time. So you brought him

      to the heart of the land.

      In rural Gujarat

      you faced him with the silver flight

      of wild ducks across dunes

      vast beyond human understanding.

      The rush of their beating wings took his breath

      so that he could not pull the trigger—

      almost.

      In this world of sand, it is easy

      to lose ourselves. All we need

      is to lie down, let the grains sift their gritty silk

      like childhood promises through our hair.

      Wrinkle our eyes against the wind’s

      unpredictabilities. Look how the clouds

      progress across the sky

      with endless amoeba movements. Trust. Sooner

      or later the birds will come.

      Here where always beyond the last dune rises another

      so we wonder, despairing, will we ever

      reach the sea,

      time is a sudden feathered flash

      falling in midair,

      the sharp red thread of its cry

      cut off by the dull thud

      of body hitting ground.

      It stuns us, that hard, blunted sound. No one said

      it would be like this. The weight of sand

      settles itself around our ankles like a chain.

      We squeeze our eyes to will away

      that limp whiteness, that twitching. But

      it lies there, waiting, relentless.

      Like Bhuvan Shome

      we must finally lumber

      towards those frantic eyes. Must hold

      in our hands that terrified moistness, its meaning,

      must wonder

      what we should do, for the rest of our lives,

      with this bird we hunted down.

      The Tea Boy

      After Mira Nair’s Salaam Bombay!

      All day I carry glasses of tea

      down streets full of holes or feet

      waiting to trip me. Above summer is singeing

      the feathers of black pigeons

      that circle and circle. Gopi carries a knife

      with a twisted snake handle.

      Each time a glass breaks

      Chacha cuts my pay.

      Dark windows.

      Women with satin eyes calling me. The tea

      thick and sweet in its rippling brown skin.

      Downstairs pimps play cards

      all day. I take a sip from each glass

      when no one is watching.

      Broken-horned cow, chewing garbage

      in the alley where we sleep.

      Rain soaks my yellow shirt, turns the tea to salt.

      The cinnamon smell

      of women’s brown bodies.

      When you can’t stand any more

      the pavement is soft enough.

      I am hiding my money behind a loose brick

      in the bridge-wall.

      First thing to learn: melt into pavement

      when you hear

      police vans.

      Sometimes my skin

      doesn’t want

      to hold in all these bones.

      Chillum sells hashish

      to tourists by India Gate.

      It pulls you out of your body, flings you

      into the sun. The night Gopi mugged the old man

      he bought us all

      parathas at Bansi’s Corner Cafe.

      Footsteps follow me, a muffled cough.

      My soles are turning to stone. I must

      lie down. The night-dust

      is warm as Shiva’s ashes.

      When I have five hundred rupees

      I can go back

      to my mother in Bijapur.

      Till I fall asleep I watch

      that fierce glistening,

      the sky full of scars.

      I, Manju

      After Mira Nair’s Salaam Bombay!

      I

      The bed smells of crushed jasmine,

      my mother’s hair, the bodies

      of strange men.

      All day she lies against the pillow’s

      red velvet. Smoke rings fly up,

      perfect ovals from her shining mouth.

      Sometimes she tells me

      shadow-stories, butterfly fingers

      held against the light.

      On the panes, silver snakes of rain.

      The curtains flap their wild wet wings.

      My friend the tea boy brings us

      sweet steaming chai from the shop below.

      She lets me drink from her glass,

      wipes the wet from his hair.

      Turns up the radio. A song

      spills into us.

      She claps in time and laughs.

      We dance and dance around the bed

      as though the rainbow music

      will never end.

      II

      From the balcony, my waiting

      probes the swollen night.

      Like light down a tunnel

      she disappears into the room,

      each time with a different man.

      My fingers squeeze the rails

      till rust scars the palms. The door shuts.

      The curtains shiver with the silhouettes.

      My nails are cat-claws

      on the panes. Tinkle of glass, a sharp curse,

      thick men-sounds like falling.

      After a long time my feet find the way

      to the street-children.

      They let me lie with them on newspaper beds,

      do not ask why. My face tight

      against the tea boy’s cool brown spine. My arms.

      I, Manju.

      All the dark

      burns with the small animal sounds

      from my mother’s throat.

      The Makers of Chili Paste

      After Ketan Mehta’s Mirch Masala

      The old fort on the hill

      is now a chili factory

      and in it, we the women,

      saris tied over nose and mouth

      to keep out the burning.

      On the bare brown ground

      the chilies are fier
    ce hills

      pushing into the sky’s blue. Their scarlet

      sears our sleep.

      We pound them into powder

      red-acrid as the mark

      on our foreheads.

      All day the great wood pestles

      rise and fall,

      rise and fall,

      our heartbeat. Red

      spurts into air, flecks our arms

      like grains of dry blood. The color

      will never leave our skins.

      We are not like the others in the village below,

      glancing bright black at men

      when they go to the well for water.

      Our red hands burn like lanterns

      through our solitary nights.

      We will never lie breathless

      under the weight of thrusting men.

      give birth to bloodstained children.

      We are the makers of chili paste.

      Through our fingers the mustard oil seeps

      a heavy, melted gold. In it

      chili flecks swirl and drown.

      We mix in secret spices,

      magic herbs,

      seal it in glowing jars

      to send throughout the land.

      All who taste our chilies

      must dream of us,

      women with eyes like rubies,

      hair like meteor showers.

      In their sleep forever our breath will blaze

      like hills of chilies

      against a falling sun.

      The Widow at Dawn

      After Satyajit Ray’s Ghare-Baire

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026