Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Montbryce Next Generation 01 - Dark Irish Knight

    Page 22
    Prev Next


      Rhydderch ap Rhodri—Welsh patriot; son of Rhodri and Rhonwen. Redhead. Twin of Rhun. DB, hero of WTH

      Rhydycroesau—Welsh border village CP;DP;DIK

      Rhys ap Rhodri—Eldest son of Rhodri; hero of DB. Appears in AMOV

      Roar Knutsen—Dane; henchman of Gorm in WVP

      Robert Curthose—Son of William the Conqueror; became Duke of Normandie on his father’s death; coveted his brother Henry’s throne; captured by Henry at Tinchebray and imprisoned for the remainder of his life. PIB

      Robert de Montbryce—Eldest son of Ram and Mabelle; born in England. Becomes Comte de Montbryce. CP, AMOV, DP; hero of PIB; DOL

      Ronan MacLachlainn—Hero of Dark Irish Knight DIK

      Roussel—Norman;first steward of Shelfhoc appointed by Ram

      Ruyton—Location of Shelfhoc Hall

      Sagrajas—site of famous medieval battle in Spain between Christians and Moors DOL

      St. Winefride’s Well—historical place of pilgrimage DIK

      Sancho Ramírez—historical figure; king of Aragón and Navarra DOL

      San Juan de la Peña—monastery near Jaca; St. John of the Rock DOL

      Santa Cristina—priory hospital in the Pyrenees DOL

      Santiago de Compostela—Holy site to which thousands of pilgrims still flock; reputed resting places of bones of St. James DOL

      Schnell—Dieter’s greyhound, CA

      Shelfhoc Hall—Ancestral home of the Woolgars in Ruyton, Shropshire, England.

      Sibell—Mabelle’s mare in CP

      Simon Hugo—Norman serf at Alensonne who murders Arnulf de Valtesse to avenge his daughter. CP

      Sord Colmcille—St. Columba’s Well, near Dublin DIK

      Stephen Marquand—ILDE Norman neighbour of Meltons

      Strand—Danish island principality WVP

      Sybilla de Taloche—ILDE; heroine; Angevin; widow of Denis de Sancerre, mother of the dwarf, Denis de Sancerre. Marries Antoine de Montbryce

      The Wolf—nickname of Lope Velasco DOL

      Théobald Cormant—Norman steward; brother of Barat

      Thor—alaunt gentil hound belonging to Ragna FitzRam, named after Norse god of thunder WVP

      Torfinn—father of Reider in WVP; murdered by Gorm

      Torod—Norman villain; thug, henchman of Renouf ILDE

      Trésor—Cook at Ellesmere. The French word means ‘treasure’.CP

      Tristan Bonhomme—Son of Honoré; steward at Montbryce

      Túr MacLachlainn—Ronan’s estate in Ireland DIK

      Tybaut—AMOV; steward at Shelfhoc Hall; Norman

      Valhalla—Norse ‘heaven’

      Vangeline Bonhomme—Wife of Fernand; dies in 1066; CP

      Vàr—Norse goddess of oaths

      Vermudo Díaz—Aragonese; villain DOL

      Velox—Hugh’s stallion in ILDE

      Victoire—Cook at Domfort Castle; ILDE

      Vormund—Hovawart breed dog; saves Dieter’s life

      White Ship—see La Blanche Nef

      Wilona Melton—Saxon mother of Devona, heroine of ILDE

      Woolgar—Married name of Ascha Bronson, widow of Sir Caedmon Woolgar, a housecarl of King Harold who died at Hastings; CP, AMOV

      Wyvern—Caedmon’s horse; saves his life at Alnwick. AMOV

      Ynys Môn—Holy Island, Wales DIK

      Yusuf ibn Tashfin—historical figure; Arabic warrior DOL

      LEXICON

      Fr.=French

      W.=Welsh

      G.=German

      OE.=Old English

      S.=Scottish

      L.=Latin

      D.=Danish

      Sp.=Spanish

      IG.= Irish Gaelic

      Abaya -Arabic garment

      Abbesse Fr. Abbess

      Adelante Sp. Onwards

      Adieu Fr. Goodbye

      Af Odin! D. By Odin!

      Afon Dyfrdwy W. River Dee

      Ahora Sp. Now

      Aingeal IG Angel

      Alaunt gentil Fr. Breed of hound

      À l’Irelande! Fr. To Ireland!

      Allons-y! Fr. Let’s go!

      Alto! Sp. Stop!

      Anoche Sp. Last night

      Ap (or Ab) W. Son of

      Arrête Fr. Stop! Arthrite Fr. Arthritis

      Auf Weidersehen G. Goodbye

      Au revoir Fr. Goodbye Aux armes! Fr. To arms!

      Ave Maria, gratia plena L. Hail Mary, full of grace

      Barm OE. Yeast

      Basta Sp. Enough!

      Bébé Fr. Baby

      Benedicat vos omnipotens Deus L. Blessed be Almighty God

      Bien Fr. Good

      Bienvenidos Sp. Welcome

      Brychan W. Woven blanket

      Cairdis IG Friendship

      Camilla Sp. Litter, stretcher

      Camino Sp. Road, way

      Céard sa diabhal IG What the devil!

      Ceilliau W. Testicles,

      Codex L. journal

      Cog -type of ship

      Colonus, pl. Coloni L. Bondservants, later known as serfs

      Commote W. area of administration in Wales

      Comte Fr. Count

      Comtesse Fr. Countess

      Corre! Sp. Run!

      Críost IG Christ!

      Cuirass(e) Fr. Breastplate armour

      Currach IG coracle

      Cymru W. Wales

      Cymraeg W. Welsh language

      Da Dad, father

      Demesne Fr. Estate

      De rien Fr. You are welcome

      Derrière Fr. Bottom, backside

      Dewch yn W. Come in

      Dia IG God!

      Dieu Fr. God

      Dios Sp. God

      Ddoe W. Yesterday

      Dormitorio Sp. Dormitory

      Dors bien Fr. Sleep well

      Draugr D. Revenant, lost soul

      Dros Cymru W. For Wales

      Duw W. God

      Duwiau W. Gods!

      Eke OE. Extra chamber added to the bottom of a beehive

      El Diablo Sp. The Devil

      Enceinte Fr. Pregnant

      Enfant Fr. Child. Mes enfants=my children

      Entrez! Fr. Come in!

      Exactement Fr. Exactly

      Excusez-moi Fr. Excuse me, I am sorry

      Fág an bealach! IG Clear the way

      Fardeles Sp. Pigs’ livers

      Fils Fr. Son Fortæl mig D. Tell me

      Fromage cremeux Fr. Cream cheese

      Fy Nuw W. My God

      Gaeilge Gaelic

      Garderobe Fr. Latrines

      Ghiniúna IG male genitalia

      Godemite OE. Saxon expletive, God Almighty

      God hund D. Good dog

      Godisgood OE. Yeast

      Go hÉirinn IG To Ireland!

      Gottes segen G. Godspeed

      Gott sei Dank G. Thanks be to God

      Gracias Sp. Thank you

      Gräfin G. Countess

      Grandmaman Fr. Grandma

      Gut! G. Good!

      Hackle OE. Conical shaped protection for beehives

      Hermano Sp. Brother

      Ich bin es G. It’s me.

      Ich liebe dich G. I love you

      Ja G. Yes

      Jardin Fr. Garden

      Je t’aime Fr. I love you

      Je vous demande pardonne Fr. I beg your forgiveness

      Jongleur Fr. Minstrel, juggler, medieval entertainer

      Kommen G. Come!

      Knarr D. Merchant ship used by Vikings

      Labhandair IG Lavender

      Laks D. Smoked salmon

      Lamellar Armour made of leather plates

      Là Fr. There Léine S. Shirt worn by men and women (Gaelic)

      Liebling G. Sweetheart, darling

      Livre Fr. Old French currency unit

      Lladrones Sp. Thieves

      Llys W. (plural Llysoed) A building that served as a royal court for a commote in Wales.

      Ma chère Fr. My dear

      Majestad Sp. Majesty

      Majesté Fr. Majesty

      Mal de mer Fr. seasickness

      Mamá Sp. Mother (affectionate)

      Maman Fr. Mother (affectionate)


      Mantilla Sp. Lacy head covering

      Mea culpa L. My fault; I take the blame

      Méchant Fr. Naughty

      Meine damen und herren G. Ladies and gentlemen

      Mein Gott G. My God!

      Mein Schatz G. My darling, my sweetheart

      Meine Tochter G. My daughter

      Merci Fr. Thank you

      Mère Fr. Mother

      Meth OE. ordinary mead

      Metheglin OE. Spiced mead (for nobility)

      Mi amor Sp. My love

      Milagro Sp. Miracle

      Milord Fr. My lord

      Minnesinger G. Minstrel

      Misericord L. Chamber where monks received their punishment for misdeeds

      Mo croí IG My heart

      Mon capitaine a tombé Fr. My captain has fallen

      Mon petit Fr. little one

      Mo stór IG my darling

      Nein G. No

      Nej D. No

      Oes W. Yes

      Oncle Fr. Uncle

      Oubliette Fr. a small cell where prisoners were forgotten Fr. Oublier=to forget

      Oui Fr. Yes

      Pacharán Sp. Sloe liqueur

      Pauvre Fr. Poor

      Pax L. Peace

      Perdóname Sp. Forgive me

      Père Fr. Father

      Petit baiser Fr. a little kiss

      Phoques Fr. Seals

      Pik D. Shaft, manhood

      Playd S. Woven garment, not tartan (came much later); often brown

      Porquería Sp. Filth

      Por supuesto Sp. Of course

      Prie-Dieu Fr. Kneeler, prayer stool

      Refugio Sp. Place of refuge, shelter

      Regarde Fr. Look! Reina Madre Sp. Queen Mother

      Rundlet OE. small barrel or cask

      Rute G. Shaft, manhood Rwy’n Cymraes W. I am a Welshwoman

      Rwy’n dy garu di W. I love you Salaud Fr. Bastard

      Schwarze ritter G. Black Knight

      Sea IG You are right

      Seigneur Fr. Lord

      Selkie Seal that has become human

      Seneschal Fr. Senior officer, seneschal

      Shamshir -curved Arabic sword

      Sieg G. Victory

      Siwrne dda W. Good journey

      Sí Sp. Yes

      Sjaund D. Ritualistic funeral ale in Norse inheritance traditions

      Skep OE. Man made beehive made of straw

      Soeur Fr. Sister

      Soule Fr. Medieval game involving balls

      Soyez les bienvenues Fr. Welcome, ladies

      Sølje D. Traditional Norse silver brooch

      Stridsøkse D. battle axe

      Sûrement Fr. surely.

      Tá grá agam duit IG I love you

      Tais-toi Fr. Be quiet, silence.

      Tante F. Aunt

      Tant pis! Fr. Too bad

      Tarse OE. Male genitals

      Tiarna IG Lord

      Trouzes breeches, trousers

      Turaid S. Tower (Gaelic)

      Ty bach W. Latrines

      Uisce beatha IG whiskey

      Verch W. Daughter of

      Vite Fr. Quickly

      Vous parlez francais? Fr. Do you speak French?

      Walhaz-derogatory Saxon term meaning foreign; the word Welsh derived from it

      Willkommen G. Welcome

      Yr Arglwydd W. My lord

      FAMILY TREE

      All rights reserved

      Copyright © 2013 by Anna Markland

      This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you are reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author. All rights reserved. Except for use in any review, the reproduction or utilization of this work in whole or in part in any form by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including xerography, photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, is forbidden without the written permission of the author.

      All fictional characters in this book have no existence outside the imagination of the author and have no relation whatsoever to anyone bearing the same name or names. They are not even distantly inspired by any individual known or unknown to the author and all incidents are pure invention.

      TABLE OF CONTENTS

      CHAPTER ONE

      CHAPTER TWO

      CHAPTER THREE

      CHAPTER FOUR

      CHAPTER FIVE

      CHAPTER SIX

      CHAPTER SEVEN

      CHAPTER EIGHT

      CHAPTER NINE

      CHAPTER TEN

      CHAPTER ELEVEN

      CHAPTER TWELVE

      CHAPTER THIRTEEN

      CHAPTER FOURTEEN

      CHAPTER FIFTEEN

      CHAPTER SIXTEEN

      CHAPTER SEVENTEEN

      CHAPTER EIGHTEEN

      CHAPTER NINETEEN

      CHAPTER TWENTY

      CHAPTER TWENTY-ONE

      CHAPTER TWENTY-TWO

      CHAPTER TWENTY-THREE

      CHAPTER TWENTY-FOUR

      CHAPTER TWENTY-FIVE

      CHAPTER TWENTY-SIX

      CHAPTER TWENTY-SEVEN

      CHAPTER TWENTY-EIGHT

      CHAPTER TWENTY-NINE

      CHAPTER THIRTY

      CHAPTER THIRTY-ONE

      CHAPTER THIRTY-TWO

      CHAPTER THIRTY-THREE

      CHAPTER THIRTY-FOUR

      CHAPTER THIRTY-FIVE

      CHAPTER THIRTY-SIX

      CHAPTER THIRTY-SEVEN

      CHAPTER THIRTY-EIGHT

      CHAPTER THIRTY-NINE

      CHAPTER FORTY

      CHAPTER FORTY-ONE

      EPILOGUE

      About the Author

      GLOSSARY

      LEXICON

      FAMILY TREE

     

     

     



    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026