Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Yevgeny Onegin

    Prev Next


      Together in their various ways

      In carts or carriages or sleighs.

      The crowded hall is under pressure

      With newcomers exchanging hugs

      And kissing girls and yelping pugs,

      And shouts and chuckles on the threshold,

      And bows and bobs. Everyone chats

      Through nursemaids’ calls and bawling brats.

      26

      With his well-fed wife in attendance

      Here comes the portly Pustyakóv;

      Gvozdín, who, as a host, shines splendid

      (His peasants being not well off );

      A grey-haired couple, the Skotínins,

      With children of all ages (meaning

      From two to thirty); Petushkóv,

      The local district’s fancy toff;

      And my first cousin, too, Buyánov,

      Fluff-covered, wearing a peaked cap

      (Already known to you, mayhap);

      And the ex-councillor, old Flyánov,

      A gossip, rascal and poltroon,

      Bribe-taker, glutton and buffoon.

      27

      Here’s Panfíl Khárlikov’s horde; with ’em

      They bring Monsieur Triquet, once big

      In Tambov, known for wit and rhythm,

      In spectacles and ginger wig.

      A perfect Frenchman and a charmer,

      He’s penned a ditty to Tatyana,

      A children’s song in melody:

      Réveillez-vous, belle endormie.

      In an old tome of ancient music

      This ditty had been stored away.

      Ever resourceful, our Triquet

      Had dug it from the dust, to use it

      With one bold change: bel-le Niná

      Became bel-le Ta-ti-a-ná.

      28

      Now from a nearby urban quarter

      A company commander comes,

      Idol of many a grown-up daughter

      And the delight of local mums.

      He’s here… with news to be applauded:

      The regimental band’s been ordered.

      The colonel has arranged it all.

      What joy! There is to be a ball!

      The prospect sets girls’ feet a-racing.

      When called to table, pair by pair

      And hand in hand they saunter there.

      The girls crowd Tanya. Men sit facing.

      All cross themselves, and at the sign

      The murmuring crowd sits down to dine.

      29

      Then silence falls. Nobody chatters

      Though mouths chew on, and everything

      Is noisy—cutlery a-clatter

      And glasses meeting with a clink.

      But very soon again they’re at it,

      Raising the roof with a great racket.

      There are no listeners; they all speak,

      They shout and laugh, bicker and shriek…

      The door flies open… Lensky enters,

      Onegin too. Tatyana’s mum

      Cries, “Lord above, at last you’ve come!”

      The guests squeeze up with the intention

      Of freeing places. Chairs are found,

      They call the friends and sit them down,

      30

      Facing Tatyana. Thus confronted,

      Pale as the moon in morning skies,

      She quivers like a doe when hunted

      And will not raise her darkling eyes

      Towards them. Surging passions quickly

      Flood through her; she feels breathless, sickly.

      The two friends greet her, but her ears

      Hear nothing. She feels pricking tears

      About to flow. Poor, wretched creature

      She feels she is about to swoon,

      But strength and reason rally soon

      To win her round. Her teeth now gritted,

      She mumbles something into space

      And sits there rooted in her place.

      31

      Theatricalities and paddies,

      Girls fainting, tears and all that stuff,

      Yevgeny couldn’t stomach; that is,

      Quite simply, he had had enough.

      At this big feast he, the outsider,

      Was furious. But when he spied her

      Shaking, producing a dark frown,

      In irritation he looked down

      And sulked, feeling exasperated

      With Lensky. He would rattle him;

      Yevgeny’s vengeance would be grim.

      He revelled in anticipation.

      He mentally began to scrawl

      Caricatures of one and all.

      32

      And other people saw those moments

      When Tanya felt as if to die,

      Though really all the looks and comments

      Were centred on the rich meat pie

      (Unfortunately oversalted),

      Then on the tar-sealed bottles, faultless

      Between the roast and the blancmange,

      Where Russian-made champagne belongs,

      And glasses lined up long and slender,

      Just like your little waist, Zizí,

      Pure crystal of the soul to me,

      Sung in my verses, sweet and tender;

      Love’s flute so exquisitely shrunk,

      Thou hast so often got me drunk!

      33

      Free from its moistened cork, the flagon

      Burst with a pop. The wine released

      Fizzed forth. Triquet, with a suave swagger,

      Long-tortured by his written piece,

      Got up to face the crowd, admirers

      Who welcomed him with a deep silence.

      Tatyana scarcely breathed. Triquet

      Showed her his text and sang away,

      Putting on style. Their cheers and plaudits

      Reward him, though she is nonplussed,

      Bobbing a curtsy as she must,

      While he, the poet, great but modest,

      Offers a toast. His is the first,

      And he presents her with his verse.

      34

      Congratulations came, and greetings,

      And she thanked them with all good grace,

      But when it came at last to treating

      With him, Onegin, her sad face,

      Her weariness and agitation

      Drew from him sympathy and patience…

      He faced her with a silent bow,

      But in his eyes a look somehow

      Shone wonderfully warm and kindly.

      Had he been moved, cut to the quick,

      Or was this a flirtatious trick?

      Whether well meant or sent forth blindly,

      His warm look was enough to start

      A lifting of Tatyana’s heart.

      35

      And now the chairs are pulled back, scraping,

      Into the parlour they all squeeze

      Like bees from luscious hives escaping

      In buzzing swarms to find the leas.

      Pleased with the food and festive table,

      They wheeze delight neighbour to neighbour.

      Ladies sit by the fire, and—look—

      The girls are whispering in their nook.

      Now the baize tables are unfolded.

      Come forth, ye players brave and bold:

      Boston or ombre for the old,

      Or whist, a favourite even older.

      Monotonous, the kinsmen come,

      All avid sons of tedium.

      36

      Eight rubbers have now been completed

      By the whist heroes with their tricks,

      And eight times they have been reseated.

      Now tea is served. I love to fix

      The hour by “dinner”, say, or “teatime”,

      Or “supper”. Yes, we rustics see time

      As something simple. We obey

      Our stomachs rather than Bréguet.

      And I should mention in parenthesis

      That on the pages of my works

      I deal with feasts, and food, and corks,

      T
    reating them all with no less emphasis

      Than you, dear Homer. (This man is

      Our god of thirty centuries.)

      [37, 38] 39

      But tea is served, and with decorum

      The girls are sipping from their cups,

      When with a boom outside the ballroom

      The loud bassoons and flutes strike up.

      Fired by the music as it thunders,

      Leaving his rum-laced tea, up wanders

      (Local Lothario) Petushkóv,

      Who comes to Olga—and they’re off;

      Lensky takes Tanya; Kharlikóva,

      An old maid whom the years have marred,

      Is taken by my Tambov bard;

      Buyánov sweeps off Pustyakóva…

      Into the ballroom they spill, all

      Attracted by the glittering ball.

      40

      When starting on my novel’s journey

      (See Chapter One), I felt the urge

      To picture, rather like Albani,

      A ballroom in St Petersburg,

      But in a dreamy intermission

      I gave myself to reminiscing

      About small feet that I once knew.

      O tiny tracks, I followed you,

      But, little feet, I’ll roam no further.

      Deluded by false youth, I plan

      To be a more discerning man

      In words and deeds more and more certain.

      As to digressions, I shall strive

      To purge them from my Chapter Five.

      41

      Frenzied and furious and blurry,

      Whirling like young life, and as fast,

      The waltz is in a swirling hurry,

      And it sends couples flashing past.

      Nearing the moment of his vengeance,

      Onegin smirks with dark intentions

      And comes to Olga. There’s no rest;

      He whirls her round before the guests,

      Then brings her back and sees her seated,

      Treating her to a little chat,

      And then two minutes after that

      The waltz between them is repeated.

      People look on in great surprise,

      And Lensky can’t believe his eyes.

      42

      Now the mazurka, once delivered

      To booming bangs and thunderous peals

      In a great hall where all things shivered

      And the floor shuddered under heels,

      The windows rattling like Hades.

      It’s not like that now. No, like ladies,

      We sweep the lacquered floor and glide.

      Yet small towns in the countryside

      Have kept alive the real mazurka

      With all its old-world charm and dash.

      The heels, the wild leaps, the moustache,

      They’re all still there, solid and certain,

      Unchanged by fashion’s cruel sway,

      The bane of Russians in our day.

      [43] 44

      Buyánov, my hot-blooded cousin,

      Brings to Onegin both the girls,

      Tanya and Olga; deftly choosing

      The latter, Olga, off he whirls.

      He leads her, nonchalantly gliding,

      Bending to whisper and confiding

      In vulgar tones and fancy terms,

      Squeezing her hand until she burns,

      The pink of her contented features

      Turning bright red. My Lensky stares,

      Distraught; his indignation flares

      In jealous rage against these creatures.

      Is the dance over? Yes, it is—

      Now the cotillion must be his.

      45

      It isn’t. Why not? What’s the matter?

      Olga has promised: she will dance

      With him, Onegin. Heavens! Drat her!

      What does he hear? Where does she stand?…

      How can this be? Our recent baby,

      Now a wild child and flirting lady,

      Is well schooled in the art of guile;

      Betrayal she can do with style.

      It’s too much. Lensky cannot bear it.

      The tricks of women! Hear him curse!

      He walks out, calling for his horse,

      And rides off. Pistols now will square it;

      Two bullets and a single shot

      Will suddenly decide his lot.

      CHAPTER SIX

      Là sotto i giorni nubilosi i brevi Nasce una gente a cui ’l morir non dole.*

      PETRARCH

      1

      Abandoned by the missing Lensky,

      Once more Onegin languished, bored.

      Olga was near, and he fell pensive,

      Revenged, and happy at the thought.

      But she was yawning too, now keener

      To search the room and find Vladimir.

      Meanwhile, the oft-repeated dance

      Has sent her into a deep trance.

      At last it’s over. Supper beckons.

      Beds are made up for one and all,

      Extending from the entrance hall

      To the maids’ room. Everyone reckons

      On sound sleep. But Onegin’s gone,

      Off to his bed, driving alone.

      2

      Peace reigns within the parlour shortly.

      Here snores the portly Pustyakóv

      Next to his partner, no less portly.

      Gvozdín, Buyánov, Petushkóv

      And Flyánov (indisposed as ever)

      Rest on hard dining chairs together.

      Triquet lies on the floor; he’ll nap

      In his bright shirt and old-style cap.

      The young girls rooming with Tatyana

      And Olga are all fast asleep,

      Though, at the pane, in sadness deep,

      Lonely, illumined by Diana,

      Unsleeping Tanya sits, eyes wide,

      Scanning the night-black countryside.

      3

      That brusque arrival, unexpected,

      That momentary tender glance,

      The strange way Olga was directed—

      All this struck Tanya like a lance

      Piercing the soul. He is a person

      She cannot fathom, which is worsened

      By jealous anguish deep inside

      That hurts like a cold hand applied

      To squeeze her heart, as if black, hellish

      Torrents were roaring far below.

      “I’ll perish,” Tanya said. “Although,

      For him, it will feel good to perish.

      Can I complain?… No… I confess—

      He couldn’t bring me happiness.”

      4

      Enough’s enough. On with my story!

      Another character is planned.

      Some three miles on from Krasnogórye,

      Where Lensky lives, there dwells a man

      Who used to thrive, and thrives at present

      In this philosophical desert:

      Zaretsky, once inclined to rob

      As hetman of a gambling mob.

      A wastrel, now a pub persona,

      Straightforward and most kind is he.

      Unmarried, though père de famille,

      A true friend, now a staid landowner.

      He stands for honesty and health.

      Thus does an age correct itself!

      5

      Society, full of flattering faces,

      Approved his wild tricks quite a lot.

      True, he could, at a dozen paces,

      Hit aces with a pistol shot.

      And once, out on the field, at random

      He swung about with such abandon

      That he fell off his Kalmyk horse

      Into the mud (pie-eyed, of course),

      And to the French he lost his liberty.

      Some prize! They let him go—no fuss—

      This honourable Regulus,

      Though he’d have welcomed new captivity

      To spend his mornings chez Véry,

      In Paris, downing bottles three.

      6

      Once he h
    ad been a clever joker,

      Foxing the fools by playing pranks

      And fooling the non-mediocre

      Openly or behind their backs,

      Though even he suffered some sessions,

      Which ended with him learning lessons.

      There were times when he would collapse,

      A booby caught in booby traps.

      His tone when arguing was cheery,

      He brought forth answers sharp and dumb,

      And he could knowingly keep mum

      Or knowingly refute some theory,

      And he was good at goading friends

      To duelling—and sticky ends—

      7

      Or he’d arrange a truce, and by it

      A breakfast feast laid out for three,

      And then malign them on the quiet

      With jokes and fibs, amusingly.

      But time is change. High jinks are jolly,

      But like love’s dream (another folly),

      They fade with every passing year.

      Zaretsky, as I’ve said, lives here.

      Under acacia and wild cherry,

      Sheltered at last from nature’s rage,

      This true philosopher and sage

      Plants cabbages like Horace (very),

      Breeding ducks, geese and, yes, indeed,

      Small children, teaching them to read.

      8

      He was no fool. While always shrinking

      From this man’s inner sentiments,

      Yevgeny liked his way of thinking

      And, in all things, his common sense.

      It had been nice enough whenever

      The two of them had come together,

      So, next day, he felt no surprise

      When this man came before his eyes.

      Zaretsky said hello, though gently

      Declined to pass the time of day,

      Cast a sly look Onegin’s way

      And handed him a note from Lensky.

      He walked up to the window shelf

      And read it through there to himself.

      9

      The note was dignified and civil,

      A cartel (challenge), brief, polite,

      All clear and cold and on the level.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026